出自兩漢諸葛亮的《出師表 / 前出師表》
先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分脚祟,益州疲弊谬以,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi)由桌,忠志之士忘身于外者为黎,蓋追先帝之殊遇邮丰,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽铭乾,以光先帝遺德剪廉,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄炕檩,引喻失義斗蒋,以塞忠諫之路也。
宮中府中笛质,俱為一體泉沾;陟罰臧否,不宜異同妇押。若有作奸犯科及為忠善者跷究,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理敲霍,不宜偏私俊马,使內(nèi)外異法也。
侍中肩杈、侍郎郭攸之柴我、費祎、董允等锋恬,此皆良實屯换,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下与学。愚以為宮中之事彤悔,事無大小,悉以咨之索守,然后施行晕窑,必能裨補闕漏,有所廣益卵佛。
將軍向?qū)櫻畛啵孕惺缇瑫詴耻娛陆赝簦囉糜谖羧占采鹊鄯Q之曰能,是以眾議舉寵為督衙解。愚以為營中之事阳柔,悉以咨之,必能使行陣和睦蚓峦,優(yōu)劣得所舌剂。
親賢臣济锄,遠小人,此先漢所以興隆也霍转;親小人荐绝,遠賢臣,此后漢所以傾頹也避消。先帝在時低滩,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓岩喷、靈也委造。侍中、尚書均驶、長史、參軍枫虏,此悉貞良死節(jié)之臣妇穴,愿陛下親之信之,則漢室之隆隶债,可計日而待也腾它。
臣本布衣,躬耕于南陽死讹,茍全性命于亂世瞒滴,不求聞達于諸侯。先帝不以臣卑鄙赞警,猥自枉屈妓忍,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事愧旦,由是感激世剖,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆笤虫,受任于敗軍之際旁瘫,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣琼蚯。
先帝知臣謹慎酬凳,故臨崩寄臣以大事也。受命以來遭庶,夙夜憂嘆宁仔,恐托付不效,以傷先帝之明罚拟;故五月渡瀘台诗,深入不毛完箩。今南方已定,兵甲已足拉队,當獎率三軍弊知,北定中原,庶竭駑鈍粱快,攘除奸兇秩彤,興復漢室,還于舊都事哭。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也漫雷。至于斟酌損益,進盡忠言鳍咱,則攸之降盹、祎、允之任也谤辜。
愿陛下托臣以討賊興復之效蓄坏,不效,則治臣之罪丑念,以告先帝之靈涡戳。若無興德之言,則責攸之脯倚、祎渔彰、允等之慢,以彰其咎推正;陛下亦宜自謀恍涂,以咨諏善道,察納雅言植榕,深追先帝遺詔乳丰。臣不勝受恩感激。今當遠離内贮,臨表涕零产园,不知所言。
先帝開創(chuàng)的大業(yè)未完成一半?yún)s中途去世了∫褂簦現(xiàn)在天下分為三國什燕,我們蜀漢國力薄弱,處境艱難竞端,這實在是國家危急存亡的時刻啊屎即。然而侍衛(wèi)臣僚在內(nèi)勤勞不懈,戰(zhàn)場上忠誠有志的將士們奮不顧身,這是他們追念先帝對他們的特別的知遇之恩技俐,想要報答在陛下您身上乘陪。陛下你實在應該廣泛的聽取別人的意見,來發(fā)揚光大先帝遺留下來的美德雕擂,振奮有遠大志向的人的志氣啡邑,不應過分的看輕自己,援引不恰當?shù)钠┯骶模远氯已赃M諫的道路谤逼。
皇宮中和朝廷中本都是一個整體,賞罰褒貶仇穗,不應該有所不同流部。如果有為非作歹犯科條法令和忠心做善事的人,都應該交給主管官吏評定對他們的懲獎纹坐,來顯示陛下公正嚴明的治理枝冀,而不應當有偏袒和私心,使宮內(nèi)和朝廷獎罰方法不同耘子。
侍中宾茂、侍郎郭攸之、費祎拴还、董允等人,這些都是善良誠實的人欧聘,他們的志向和心思忠誠無二片林,所以先帝把他們選拔出來輔佐陛下。我認為宮中之事怀骤,無論大小费封,都拿來問問他們,然后施行蒋伦,一定能夠彌補缺點和疏漏之處弓摘,可以獲得很多的好處。
將軍向?qū)櫤劢欤愿窈推沸猩屏计秸拖祝〞攒娛拢瑥那叭斡玫臅r候研叫,先帝稱贊說他有才干锤窑,因此大家評議舉薦他做中部督。我認為軍隊中的事情嚷炉,都拿來跟他商討渊啰,就一定能使軍隊團結(jié)一心,不同才能的人各得其所。
親近賢臣绘证,疏遠小人隧膏,這是西漢興盛的原因;親近小人嚷那,疏遠賢臣胞枕,這是東漢衰敗的原因。先帝在世的時候车酣,每逢跟我談論這些事情曲稼,沒有一次不對桓、靈二帝的做法感到痛心遺憾的湖员。侍中贫悄、尚書、長史娘摔、參軍窄坦,這些人都是忠貞誠實、能夠以死報國的忠臣凳寺,希望陛下親近他們鸭津,信任他們,那么漢朝的復興就指日可待了肠缨。
我本來是平民百姓逆趋,在南陽務農(nóng)親耕,只想在亂世中茍且保全性命晒奕,不奢求在諸侯之中揚名顯身闻书。先帝不因為我身份卑微、見識短淺脑慧,而委屈自己魄眉,三次去我的茅廬拜訪我。征詢我對時局大事的意見闷袒,由此使我感動奮發(fā)坑律,答應為先帝奔走效勞。后來遇到兵敗囊骤,在兵敗的時候接受任務晃择,在危機患難之間奉行使命,那時以來已經(jīng)有二十一年了也物。
先帝知道我做事小心謹慎藕各,所以臨終時把國家大事托付給我。接受遺命以來焦除,我早晚憂愁嘆息激况,唯恐先帝托付給我的事不能完成,以致?lián)p傷先帝的知人之明,所以我五月渡過瀘水乌逐,深入到人煙稀少的地方〗呋洌現(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵員裝備已經(jīng)充足浙踢,應當激勵绢慢、率領(lǐng)全軍將士向北方進軍,平定中原洛波,希望用盡我平庸的才能胰舆,鏟除奸邪兇惡的敵人,恢復漢朝的基業(yè)蹬挤,回到舊日的國都缚窿。這就是我用來報答先帝,并且盡忠陛下的職責本分焰扳。至于處理事務倦零,斟酌情理,有所興革吨悍,毫無保留地進獻忠誠的建議扫茅,那就是郭攸之、費祎育瓜、董允等人的責任了葫隙。
希望陛下能夠把討伐曹魏,興復漢室的任務托付給我躏仇,如果沒有成功恋脚,就懲治我的罪過,從而用來告慰先帝的在天之靈钙态。如果沒有振興圣德的建議,就責罰郭攸之菇晃、費祎册倒、董允等人的怠慢,來揭示他們的過失;陛下也應自行謀劃磺送,征求驻子、詢問治國的好方法,采納正確的言論估灿,深切追念先帝臨終留下的教誨崇呵。我感激不盡。
今天我將要告別陛下遠行了馅袁,面對這份奏表禁不住熱淚縱橫域慷,不知道該說些什么話。
表:古代向帝王上書陳情言事的一種文體。
出:出征犹褒。
師:軍隊抵窒。
先帝:這里指劉備。
創(chuàng):開創(chuàng)叠骑,創(chuàng)立李皇。
業(yè):統(tǒng)一中原的大業(yè)。
而:表轉(zhuǎn)折宙枷。
賞:受賞掉房。
刑:受罰。
中道:中途慰丛。
崩殂(cú):死卓囚。崩,古代稱帝王璧帝、皇后之死捍岳。殂,死亡睬隶。
益州疲弊:指蜀漢國力薄弱锣夹,處境艱難。益州苏潜,這里指蜀漢银萍。疲弊,人力疲憊恤左,民生凋敝贴唇,困苦窮乏。
三分:天下分為三個國家(即魏飞袋、蜀戳气、吳三國)。
此:這巧鸭。
誠:確實瓶您,實在。
之:結(jié)構(gòu)助詞纲仍,的呀袱。
秋:時候。
然:但是
侍:侍奉郑叠。
衛(wèi):守衛(wèi)
懈:懈怠夜赵,放松。
于:在乡革。
忠:忠誠寇僧。
內(nèi):朝廷上摊腋。
外:朝廷外,指戰(zhàn)場上婉宰。
士:將士歌豺。
忘身:奮不顧身。
蓋:連詞心包。連接上一句或上一段类咧,表示原因。
追:追念蟹腾。
殊遇:特殊的對待痕惋,即優(yōu)待、厚遇娃殖。
欲:想要值戳。
報:報答。
之:代詞炉爆。
于:向堕虹,對。
誠:實在芬首,確實赴捞。
宜,應該郁稍。
開張圣聽:擴大圣明的聽聞赦政,意思是要后主廣泛地聽取別人的意見。開張:擴大耀怜。圣:圣明
以:來恢着。
光:發(fā)揚光大。
遺德:遺留的美德财破。
恢弘:這里是動詞掰派,形作動,意思是發(fā)揚擴大左痢。也作“恢宏”靡羡。恢:大抖锥。弘:大亿眠、寬碎罚。
氣:志氣磅废。
妄自菲薄:過分看輕自己荆烈。妄:隨便拯勉,胡亂竟趾,輕率。菲惫汀:微薄岔帽。
引喻失義:說話不恰當。引喻:引用导绷、比喻犀勒。這里是說話的意思。義:適宜妥曲,恰當贾费。
以:因而。
塞檐盟;阻塞褂萧。
忠:忠誠。
諫:直言規(guī)勸葵萎,使改正錯誤导犹。這里指進諫。
俱:全羡忘,都谎痢。
宮中:指皇宮中。
府中:指朝廷中壳坪。
體:整體舶得。
陟(zhì):提升,提拔爽蝴。
罰:懲罰沐批。
臧否(pǐ):善惡,這里形容詞用作動詞蝎亚。意思是“評論人物的好壞”九孩。臧否:善惡。
異同:這里偏重在異发框。
作奸犯科:做奸邪事情躺彬,犯科條法令。
作奸:為非作歹梅惯。
科:科條宪拥,法令。
及:和铣减。
為:做她君。
付:交給。
有司:職有專司葫哗,就是專門管理某種事情的官缔刹。
論:評定球涛。
刑:罰。
以:來校镐。
昭:彰顯亿扁,顯揚。
平:公平鸟廓。
明:嚴明从祝。
理:治。
偏私:偏袒私情引谜,不公正哄褒。
內(nèi)外異法:宮內(nèi)和丞相府內(nèi)刑賞之法不同。
內(nèi)外:指宮內(nèi)和朝廷煌张。
異法:刑賞之法不同呐赡。法:法制。
侍中骏融、侍郎郭攸之链嘀、費祎(yī)、董允:郭攸之档玻、費祎是侍中怀泊,董允是侍郎。侍中误趴、侍郎霹琼,都是官名。
此皆良實凉当,志慮忠純:這些都是善良枣申、誠實的人,他們的志向和心思忠誠無二看杭。
良實:善良誠實忠藤,這里形容詞做名詞楼雹,指善良誠實的人模孩。
志:志向。
慮:思想贮缅,心思榨咐。
忠純:忠誠純正。
簡拔:選拔谴供。簡:挑選块茁。拔:選拔。
遺(wèi):給予憔鬼。
悉以咨之:都拿來問問他們龟劲。悉:副詞,都轴或,全昌跌。咨:詢問,征求意見照雁。
之:指郭攸之等人蚕愤。
必能裨補闕漏:一定能夠彌補缺點和疏漏之處。
裨(bì):彌補饺蚊,補救萍诱。闕,通“缺”污呼, 缺點裕坊。
有所廣益:得到更多的好處。
廣益:很多的益處燕酷。
益:好處籍凝、益處。
性行:性情品德苗缩。
性行(xíng)淑均:性情品德善良平正饵蒂。
淑:善。
均:公平酱讶,平均退盯。
曉暢:諳熟,精通泻肯。
試用:任用渊迁。
能:能干,有才能灶挟。
是以:因為這宫纬,因此。
眾:大家膏萧。
舉:推舉漓骚。
督:武職,向?qū)櫾鵀橹胁慷健?p>營:軍營榛泛、軍隊蝌蹂。
行(háng)陣:指部隊。
和睦:團結(jié)和諧曹锨。
優(yōu)劣:才能高的和才能低的孤个。
親:親近。
信:信任沛简。
得所:得到恰當?shù)奈恢谩?p>先漢:西漢齐鲤。 興鲁夥稀:興盛。
后漢:東漢给郊。 傾頹:衰敗牡肉。
每:常常。
桓淆九、靈:東漢末年的桓帝和靈帝统锤。他們都因信任宦官,加深了政治的腐敗炭庙。
嘆息:感嘆惋惜饲窿。
痛恨:感到痛心遺憾。
恨:遺憾焕蹄,不滿意逾雄。
尚書、長史腻脏、參軍:都是官名嘲驾。尚書指陳震,長史指張裔迹卢,參軍指蔣琬辽故。
此悉貞良死節(jié)之臣:這些都是堅貞可靠,能夠以死報國的忠臣腐碱。
悉:全誊垢、都。
貞:堅貞症见。
良:善良可靠喂走。
死節(jié):能夠以死報國。死:為……而死谋作。
掠蟪Α:興盛。
計日:計算著日子遵蚜。
布衣:平民百姓帖池。
躬:親自,自身吭净。
耕:耕種睡汹。
躬耕:親自耕種,實指隱居農(nóng)村寂殉。
南陽:東漢郡名囚巴。即今河南省南陽市。
茍:茍且。
全:保全彤叉。
于:在庶柿。
求:謀求。
聞達:聞名顯達秽浇。
以:因為浮庐。
卑鄙:身份低微,見識短淺兼呵。卑,身份低下腊敲。鄙击喂,見識短淺。與今義不同碰辅。
猥(wěi):辱懂昂,這里有降低身份的意思。
枉屈:委屈没宾。
顧:拜訪凌彬,探望。
咨:詢問循衰。
由是:因此铲敛。
感激:感動奮激。
許:答應会钝。
驅(qū)馳:驅(qū)車追趕伐蒋。這里是奔走效勞的意思。
后值傾覆:后來遇到兵敗迁酸。漢獻帝建安十三年(公元208年)曹操追擊劉備先鱼,在當陽長坂大敗劉軍;諸葛亮奉命出使東吳奸鬓,聯(lián)合孫權(quán)打敗曹操于赤壁才轉(zhuǎn)危為安焙畔。
值:遇到。
傾覆:指兵敗串远。
爾來:那時以來宏多。
二十有一年:從劉備訪諸葛亮于隆中到此次出師北伐已經(jīng)二十一年。
有:通“又”澡罚,跟在數(shù)詞后面表示約數(shù)绷落。
故:所以。
寄:托付始苇。
以:把砌烁。
臨崩寄臣以大事:劉備在臨死的時候,把國家大事托付給諸葛亮,并且對劉禪說:“汝與丞相從事函喉,事之如父避归。”臨:將要管呵。
夙夜憂嘆:早晚/整天擔憂嘆息梳毙。夙,清晨捐下。憂账锹,憂愁焦慮。夙夜:早晚坷襟。
瀘:水名奸柬,即金沙江。
不毛:不長草婴程。這里指人煙稀少的地方廓奕。毛,莊稼档叔,苗桌粉。
兵:武器。
甲:裝備衙四。
獎率:激勵率領(lǐng)铃肯,獎勵統(tǒng)帥。獎传蹈,鼓勵缘薛。
庶:希望。
竭:竭盡卡睦。
駑(nú)鈍:比喻才能平庸宴胧,這是諸葛亮自謙的話。
駑 表锻,劣馬恕齐,走不快的馬,指才能低劣瞬逊。
鈍显歧,刀刃不鋒利,指頭腦不靈活确镊,做事遲鈍士骤。
攘(rǎng)除:排除,鏟除蕾域。
奸兇:奸邪兇惡之人拷肌,此指曹魏政權(quán)到旦。
還:回。
于:到巨缘。
舊都:指東漢都城洛陽或西漢都城長安添忘。
所以:用來……的。
此臣所以報先帝而忠陛下之職分也:這是我用來報答先帝若锁,效忠陛下的職責本分搁骑。
斟酌:考慮,權(quán)衡又固。
損:除去仲器。
益:興辦,增加仰冠。
損益:增減乏冀,興革。
斟酌損益:斟情酌理沪停、有所興辦煤辨。比喻做事要掌握分寸裳涛。(處理事務)斟酌情理木张,有所興革。
托臣以討賊興復之效:把討伐曹魏復興漢室的任務交給我端三。
托舷礼,委托,交給郊闯。
效妻献,效命的任務。
不效則治臣之罪:沒有成效就治我的罪团赁。
效育拨,取得成效。
告:告慰欢摄,告祭熬丧。
興:發(fā)揚。
德:道德怀挠。
言:言論析蝴。
興德之言:發(fā)揚圣德的言論。
慢:怠慢绿淋,疏忽闷畸,指不盡職。
彰其咎:揭示他們的過失吞滞。
彰:表明佑菩,顯揚。
咎:過失,罪倘待。
咨諏(zōu)善道:詢問(治國的)好道理疮跑。諏(zōu),詢問凸舵。
察納:認識采納祖娘。察:明察。
雅言:正確的言論啊奄,正言渐苏,合理的意見。
深追:深切追念菇夸。
先帝遺詔:劉備給后主的遺詔琼富,見《三國志·蜀志·先主傳》注引《諸葛亮集》,詔中說:‘勿以惡小而為之庄新,勿以善小而不為鞠眉。惟賢惟德,能服于人择诈⌒堤#’
遺詔:皇帝在臨終時所發(fā)的詔令。
當:在……時候羞芍。
臨:面對
涕:眼淚哗戈。
零:落下。
不知所言:不知道該說些什么話荷科。這是表示自己可能失言唯咬。謙詞。
蜀漢公元223年(建興元年)畏浆,劉備病死胆胰,將劉禪托付給諸葛亮。諸葛亮實行了一系列政治和經(jīng)濟措施刻获,使蜀漢境內(nèi)呈現(xiàn)興旺景象蜀涨。為了實現(xiàn)全國統(tǒng)一,諸葛亮于公元227年(建興五年)決定北上伐魏将鸵,擬奪取魏的長安勉盅,臨行之前上書后主,即這篇《出師表》顶掉。
分析形勢――提出三條建議―――敘經(jīng)歷感帝恩――出師目標 ―――歸結(jié)責任
作者思想感情:報先帝而忠陛下
1.賞罰同一標準:陟罰臧否草娜,不宜異同;
2.三條建議是:
①開張圣聽(廣開言路)痒筒;
②嚴明賞罰(賞罰分明)宰闰;
③親賢臣茬贵,遠小人( 親賢遠佞)
最重要的一條是:親賢臣,遠小人 ( 親賢遠佞)
3.分析形勢:
①不利的客觀條件:“先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂移袍,今天下三分解藻,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也葡盗∶螅”
②有利的主觀條件:“侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者觅够。蓋追先帝之殊遇胶背,欲報之于陛下也〈龋”
4.作者志趣(無意功名钳吟、淡泊名利):茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯
5.臨危受命(創(chuàng)業(yè)艱難窘拯、患難與共)的經(jīng)歷:“受任于敗軍之際红且,奉命于危難之間”
6.先后漢興衰原因:親賢臣,遠小人涤姊,此先漢所以興隆也暇番;親小人,遠賢臣砂轻,此后漢所以傾頹也
7.出師目標(“大事”奔誓、政治愿望):北定中原斤吐,攘除奸兇搔涝, 興復漢室, 還于舊都
8.三顧茅廬(追隨先帝驅(qū)馳)原因:先帝不以臣卑鄙和措,猥自枉屈庄呈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事派阱,由是感激诬留,遂許先帝以驅(qū)馳。
9.表達感情:今當遠離贫母,臨表涕零文兑,不知所言。
諸葛亮 : 諸葛亮(181-234)籍铁,字孔明涡上、號臥龍(也作伏龍),漢族拒名,徐州瑯琊陽都(今山東臨沂市沂南縣)人吩愧,三國時期蜀漢丞相、杰出的政治家增显、軍事家雁佳、散文家、書法家同云。在世時被封為武鄉(xiāng)侯甘穿,死后