出自宋代朱淑真的《初夏》
竹搖清影罩幽窗担锤,兩兩時禽噪夕陽。
謝卻海棠飛盡絮乍钻,困人天氣日初長肛循。
竹子在微風(fēng)中將清雅的影子籠罩在幽靜的窗戶上,成雙成對的鳥兒正在夕陽下盡情地喧噪鳴叫银择。
在這海棠花凋謝多糠、柳絮飛盡的初夏赴邻,只覺炎熱的天氣使人感到乏困称鳞,白晝也開始變得漫長依鸥。
罩幽窗:竹影籠罩而使窗前幽暗错敢。
兩兩:成雙作對的玄糟。
時禽:泛指應(yīng)時的雀鳥穆役。
噪:聒噪民镜、吵擾乍桂。
謝卻:凋謝、謝掉怜俐。
絮:柳絮身堡。
困人天氣:指初夏使人慵懶的氣候。
日初長:白晝開始變長了佑菩。
朱淑真 : 朱淑真(約1135~約1180)佩捞,號幽棲居士绞幌,宋代女詩人,亦為唐宋以來留存作品最豐盛的女作家之一一忱。南宋初年時在世莲蜘,祖籍歙州(治今安徽歙縣),《四庫全書》中定其為“浙中海寧人”帘营,一說浙