出自 唐代 白居易 《燕詩(shī)示劉叟》
梁上有雙燕苹粟,翩翩雄與雌。
銜泥兩椽間跃闹,一巢生四兒嵌削。
四兒日夜長(zhǎng),索食聲孜孜望艺。
青蟲(chóng)不易捕苛秕,黃口無(wú)飽期。
觜爪雖欲敝找默,心力不知疲艇劫。
須臾十來(lái)往,猶恐巢中饑惩激。
辛勤三十日港准,母瘦雛漸肥。
喃喃教言語(yǔ)咧欣,一一刷毛衣。
一旦羽翼成轨帜,引上庭樹(shù)枝魄咕。
舉翅不回顧,隨風(fēng)四散飛蚌父。
雌雄空中鳴哮兰,聲盡呼不歸。
卻入空巢里苟弛,啁啾終夜悲喝滞。
燕燕爾勿悲,爾當(dāng)返自思膏秫。
思爾為雛日右遭,高飛背母時(shí)。
當(dāng)時(shí)父母念,今日爾應(yīng)知窘哈。
屋梁上來(lái)了一雙燕子吹榴,翩翩飛舞,一雄一雌滚婉。
銜泥在椽條間壘窩图筹,一窩生下乳燕四只。
四只乳燕日夜成長(zhǎng)让腹,求食的叫聲喳喳不住远剩。
青蟲(chóng)不容易抓到,黃口小燕似乎從來(lái)沒(méi)吃飽飯骇窍。
雙燕用爪抓瓜晤,用嘴銜,氣力用盡像鸡,不知疲倦活鹰。
不一會(huì)兒往返十來(lái)轉(zhuǎn),還怕餓著窩里的小燕只估。
辛辛苦苦忙了三十天志群,拖瘦了母燕喂肥了小燕。
喃喃不斷教小燕發(fā)音蛔钙,一一為它們梳理打扮锌云。
小燕一朝羽毛長(zhǎng)得豐滿(mǎn),引上了庭院里的樹(shù)枝吁脱,再不回頭桑涎,隨著風(fēng)兒四下飛散。
雌雄雙燕兼贡,空中叫喊攻冷,聲嘶力竭,也喚不回還遍希。
只好回到空窩里面等曼,悲鳴通宵不斷!
老燕啊凿蒜,切莫悲嘆禁谦,你們應(yīng)當(dāng)回想從前:
想想你們是乳燕的時(shí)代,也同樣遠(yuǎn)走高飛废封,
拋棄父母那時(shí)父母多么掛念州泊,今天你們應(yīng)有體驗(yàn)!
翩翩(piān):鳥(niǎo)飛輕疾的樣子漂洋。
椽(chuán):裝于屋頂以支持屋頂蓋材料的木桿遥皂。
索食:求食力喷。孜(zī):勤勉、努力不懈的樣子渴肉。
黃口:小兒冗懦。《淮南子·汜論訓(xùn)》:“古之伐國(guó)仇祭,不殺黃口披蕉。”高誘注:“黃口乌奇,幼也没讲。”
觜 (zī ):觜爪指鳥(niǎo)類(lèi)的爪和嘴礁苗。敝(bì):這里指疲憊爬凑,困乏,衰敗试伙。
心力:指精神與體力嘁信。
須臾(yú):頃刻;瞬間疏叨。
雛(chú):幼小的鳥(niǎo)潘靖。
刷毛:整理羽毛。
庭樹(shù)枝:庭院里的樹(shù)枝蚤蔓。
“舉翅”句:向上伸起翅膀而不回頭看卦溢。
啁啾(zhōu jiū):形容鳥(niǎo)叫聲、奏樂(lè)聲等秀又。
賞析此詩(shī)的內(nèi)容单寂,要能夠透過(guò)雙燕辛勞撫育幼燕的經(jīng)過(guò),深刻體會(huì)父母的養(yǎng)育之恩吐辙。
借鑒此詩(shī)的表達(dá)技巧宣决,要準(zhǔn)確知道詩(shī)中用了大量的修辭手法。比如昏苏,繪聲——索食聲孜孜疲扎,借代——黃口,對(duì)比——母瘦雛漸肥捷雕,對(duì)偶——喃喃教言語(yǔ),一一刷毛衣壹甥,擬人——聲盡呼不歸救巷,呼告——燕燕爾勿悲。
雌與雄為叟句柠,四兒為愛(ài)子浦译。
白居易 : 白居易(772年-846年)叹俏,字樂(lè)天妻枕,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生粘驰,祖籍太原屡谐,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭蝌数。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人愕掏,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)