出自 唐代 白居易 《燕詩示劉叟》
梁上有雙燕,翩翩雄與雌卧秘。
銜泥兩椽間蛔趴,一巢生四兒。
四兒日夜長裕菠,索食聲孜孜删顶。
青蟲不易捕竖螃,黃口無飽期。
觜爪雖欲敝逗余,心力不知疲特咆。
須臾十來往,猶恐巢中饑录粱。
辛勤三十日腻格,母瘦雛漸肥。
喃喃教言語啥繁,一一刷毛衣菜职。
一旦羽翼成,引上庭樹枝旗闽。
舉翅不回顧酬核,隨風(fēng)四散飛。
雌雄空中鳴适室,聲盡呼不歸嫡意。
卻入空巢里,啁啾終夜悲亭病。
燕燕爾勿悲鹅很,爾當(dāng)返自思。
思爾為雛日罪帖,高飛背母時促煮。
當(dāng)時父母念,今日爾應(yīng)知整袁。
屋梁上來了一雙燕子菠齿,翩翩飛舞,一雄一雌坐昙。
銜泥在椽條間壘窩绳匀,一窩生下乳燕四只。
四只乳燕日夜成長炸客,求食的叫聲喳喳不住疾棵。
青蟲不容易抓到,黃口小燕似乎從來沒吃飽飯痹仙。
雙燕用爪抓是尔,用嘴銜,氣力用盡开仰,不知疲倦拟枚。
不一會兒往返十來轉(zhuǎn)薪铜,還怕餓著窩里的小燕。
辛辛苦苦忙了三十天恩溅,拖瘦了母燕喂肥了小燕隔箍。
喃喃不斷教小燕發(fā)音,一一為它們梳理打扮脚乡。
小燕一朝羽毛長得豐滿蜒滩,引上了庭院里的樹枝,再不回頭每窖,隨著風(fēng)兒四下飛散帮掉。
雌雄雙燕,空中叫喊窒典,聲嘶力竭蟆炊,也喚不回還。
只好回到空窩里面瀑志,悲鳴通宵不斷涩搓!
老燕啊,切莫悲嘆劈猪,你們應(yīng)當(dāng)回想從前:
想想你們是乳燕的時代昧甘,也同樣遠(yuǎn)走高飛,
拋棄父母那時父母多么掛念战得,今天你們應(yīng)有體驗(yàn)充边!
翩翩(piān):鳥飛輕疾的樣子。
椽(chuán):裝于屋頂以支持屋頂蓋材料的木桿常侦。
索食:求食浇冰。孜(zī):勤勉、努力不懈的樣子聋亡。
黃口:小兒肘习。《淮南子·汜論訓(xùn)》:“古之伐國坡倔,不殺黃口漂佩。”高誘注:“黃口罪塔,幼也投蝉。”
觜 (zī ):觜爪指鳥類的爪和嘴征堪。敝(bì):這里指疲憊墓拜,困乏,衰敗请契。
心力:指精神與體力咳榜。
須臾(yú):頃刻;瞬間爽锥。
雛(chú):幼小的鳥涌韩。
刷毛:整理羽毛。
庭樹枝:庭院里的樹枝氯夷。
“舉翅”句:向上伸起翅膀而不回頭看臣樱。
啁啾(zhōu jiū):形容鳥叫聲、奏樂聲等腮考。
賞析此詩的內(nèi)容雇毫,要能夠透過雙燕辛勞撫育幼燕的經(jīng)過,深刻體會父母的養(yǎng)育之恩踩蔚。
借鑒此詩的表達(dá)技巧棚放,要準(zhǔn)確知道詩中用了大量的修辭手法。比如馅闽,繪聲——索食聲孜孜飘蚯,借代——黃口,對比——母瘦雛漸肥福也,對偶——喃喃教言語局骤,一一刷毛衣,擬人——聲盡呼不歸暴凑,呼告——燕燕爾勿悲峦甩。
雌與雄為叟,四兒為愛子现喳。
白居易 : 白居易(772年-846年),字樂天默色,號香山居士球凰,又號醉吟先生,祖籍太原腿宰,到其曾祖父時遷居下邽呕诉,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人吃度,唐代三大詩人之一甩挫。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂