《種樹郭橐駝傳》原文及欣賞
《種樹郭橐駝傳》是唐代柳宗元的作品。該文是一個諷喻性極強的寓言故事窗怒。下面就是小編跟大家分享一篇《種樹郭橐駝傳》原文及欣賞映跟,歡迎大家閱讀蓄拣!
《種樹郭橐駝傳》原文
郭橐駝,不知始何名努隙。病僂球恤,隆然伏行,有類橐駝者荸镊,故鄉(xiāng)人號之“駝”咽斧。駝聞之,曰:“甚善躬存。名我固當张惹。”因舍其名优构,亦自謂橐駝云。
其鄉(xiāng)曰豐樂鄉(xiāng)雁竞,在長安西钦椭。駝業(yè)種樹,凡長安豪富人為觀游及賣果者碑诉,皆爭迎取養(yǎng)彪腔。視駝所種樹,或移徙进栽,無不活德挣,且碩茂,早實以蕃快毛。他植者雖窺伺效慕格嗅,莫能如也。
有問之唠帝,對曰:“橐駝非能使木壽且孳也屯掖,能順木之天,以致其性焉爾襟衰。凡植木之性贴铜,其本欲舒,其培欲平瀑晒,其土欲故绍坝,其筑欲密。既然已苔悦,勿動勿慮轩褐,去不復顧。其蒔也若子玖详,其置也若棄灾挨,則其天者全而其性得矣邑退。故吾不害其長而已,非有能碩茂之也劳澄;不抑耗其實而已地技,非有能早而蕃之也。他植者則不然秒拔,根拳而土易莫矗,其培之也,若不過焉則不及砂缩。茍有能反是者作谚,則又愛之太恩,憂之太勤庵芭,旦視而暮撫妹懒,已去而復顧,甚者爪其膚以驗其生枯双吆,搖其本以觀其疏密眨唬,而木之性日以離矣。雖曰愛之好乐,其實害之匾竿;雖曰憂之,其實仇之蔚万,故不我若也岭妖。吾又何能為哉!”
問者曰:“以子之道反璃,移之官理昵慌,可乎?”駝曰:“我知種樹而已淮蜈,官理废离,非吾業(yè)也。然吾居鄉(xiāng)礁芦,見長人者好煩其令蜻韭,若甚憐焉,而卒以禍柿扣。旦暮吏來而呼曰:‘官命促爾耕肖方,勖爾植,督爾獲未状,早繅而緒俯画,早織而縷,字而幼孩司草,遂而雞豚艰垂∨菡蹋’鳴鼓而聚之,擊木而召之猜憎。吾小人輟飧饔以勞吏者娩怎,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶胰柑?故病且怠截亦。若是,則與吾業(yè)者其亦有類乎柬讨?”
問者曰:“嘻崩瓤,不亦善夫!吾問養(yǎng)樹踩官,得養(yǎng)人術却桶。”傳其事以為官戒蔗牡。
《種樹郭橐駝傳》翻譯/譯文
譯文
郭橐駝颖系,不知道他起初叫什么名字。他患了脊背彎曲的病蛋逾,脊背突起而彎腰行走集晚,就像駱駝一樣窗悯,所以鄉(xiāng)里人稱呼他叫“橐駝”区匣。橐駝聽說后,說:“這個名字很好啊蒋院,這樣稱呼我確實恰當亏钩。”于是他舍棄了他原來的名字欺旧,也自稱起“橐駝”來姑丑。
他的家鄉(xiāng)叫豐樂鄉(xiāng),在長安城西邊辞友。郭橐駝以種樹為職業(yè)栅哀,凡是長安城里經營園林游覽和做水果買賣的豪富人,都爭著把他接到家里奉養(yǎng)称龙。觀察橐駝種的樹留拾,有的是移植來的,也沒有不成活的鲫尊;而且長得高大茂盛痴柔,結果實早而且多。其他種樹的人即使暗中觀察疫向、羨慕效仿咳蔚,也沒有誰能比得上豪嚎。
有人問他種樹種得好的原因,他回答說:“我郭橐駝不是能夠使樹木活得長久而且長得很快谈火,只不過能夠順應樹木的天性侈询,來實現其自身的習性罷了。但凡種樹的方法堆巧,它的樹根要舒展妄荔,它的培土要平均,它根下的土要用原來培育樹苗的土谍肤,它搗土要結實啦租。已經這樣做了,就不要再動荒揣,不要再憂慮它篷角,離開它不再回顧。栽種時要像對待子女一樣細心系任,栽好后要像丟棄它一樣放在一邊恳蹲,那么樹木的天性就得以保全,它的習性就得以實現俩滥。所以我只不過不妨礙它的生長罷了嘉蕾,并不是有能使它長得高大茂盛的辦法;只不過不抑制霜旧、減少它的結果罷了错忱,也并不是有能使它果實結得早又多的辦法。別的種樹人卻不是這樣挂据,樹根拳曲又換了生土以清;他培土的時候,不是過緊就是太松崎逃。如果有能夠和這種做法相反的人掷倔,就又太過于吝惜它們了,擔心它太過分了个绍,在早晨去看了勒葱,在晚上又去摸摸,已經離開了巴柿,又回頭去看看凛虽。更嚴重的,甚至掐破樹皮來觀察它是死是活著篮洁,搖晃樹根來看它是否栽結實了涩维,這樣樹木的天性就一天天遠去了。雖然說是喜愛它,這實際上是害了它瓦阐,雖說是擔心它蜗侈,這實際上是仇視它。所以他們都不如我睡蟋。我又能做什么呢踏幻?”
問的人說:“把你種樹的方法,轉用到做官治民上戳杀,可行嗎该面?”橐駝說:“我只知道種樹罷了,做官治民,不是我的職業(yè)信卡。但是我住在鄉(xiāng)里隔缀,看見那些官吏喜歡不斷地發(fā)號施令,好像是很憐愛(百姓)啊傍菇,但百姓最終反因此受到禍害猾瘸。在早上在晚上那些小吏跑來大喊:‘長官命令:催促你們耕地,勉勵你們種植丢习,督促你們收獲牵触,早些煮繭抽絲,早些織你們的布咐低,養(yǎng)育你們的小孩揽思,喂大你們的雞和豬〖粒’一會兒打鼓招聚大家钉汗,一會兒鼓梆召集大家,我們這些小百姓停止吃早锡宋、晚飯去慰勞那些小吏尚且不得空暇儡湾,又怎能使我們繁衍生息特恬,使我們民心安定呢执俩?所以我們既困苦又疲乏,像這樣(治民反而擾民),它與我種樹的行當大概也有相似的地方吧癌刽?”
問的人說:“不也是很好嗎役首!我問種樹的方法,得到了治民的方法显拜『獍拢”我為這件事作傳把它作為官吏們的鑒戒。
注釋
1.橐(tuó)駝:駱駝远荠。這里指駝背矮固。
2.始:最初。
3.病瘺(lǘ):患了脊背彎曲的病。
4.隆然:脊背突起而彎腰行走档址。
5.有類:有些像盹兢。
6.號之:給他起個外號叫。號守伸,起外號绎秒。
7.之:代詞,指起外號事尼摹。
8.名我固當:這樣稱呼我確實恰當见芹。名,稱呼蠢涝,名詞作動詞玄呛,意動用法。固:確實和二。當:恰當把鉴。
9.因:于是,就儿咱,副詞庭砍。舍:舍棄。其名:他原來的名字混埠。
10.謂:稱為怠缸。云:句末語氣詞,此處可譯“了”钳宪。
11.長安:今西安市揭北,唐王朝首都。
12.業(yè):以……為業(yè)吏颖,名詞作動詞搔体。
13.為觀游:經營園林游覽。為半醉,從事疚俱,經營。
14.爭迎取養(yǎng):爭著迎接雇用(郭橐駝)缩多,取養(yǎng):雇用呆奕。
15.或:或者。移徙:指移植衬吆。徙梁钾,遷移。
16.碩茂:高大茂盛逊抡。
17.早實:早結果實姆泻。實,結果實,名詞做動詞拇勃。以:而且蛾娶,連詞,作用同“而”潜秋。蕃:多蛔琅。
18.他植者:其他種樹的人。窺伺:偷偷地察看峻呛。效慕:仿效罗售,慕也是"效"的意思。窺伺效慕:暗中觀察钩述,羨慕效仿寨躁。
19.莫:沒有誰,代詞牙勘。如:比得上职恳,動詞。
20.有問之:有人問他(種樹的經驗)方面。
21.木:樹放钦。橐駝:古人最鄭重最恭敬的自稱法,是自稱其名恭金,可譯“我”操禀。壽且孳(zī):活得長久而且繁殖茂盛。孳横腿,繁殖颓屑。
22.天:指自然生長規(guī)律。致其性:使它按照自己的本性成長耿焊。致揪惦,使達到。焉爾:罷了罗侯,句末語氣詞連用器腋。
23.凡:凡是,所有歇父,表示概括蒂培,副詞再愈。植木之性:按樹木的本性種植榜苫。性,指樹木固有的特點翎冲。
24.本:樹根垂睬。欲:要。舒:舒展。培:培土驹饺。
25.故:舊钳枕。
26.筑:搗土。密:結實赏壹。
27.既然:已經這樣鱼炒。已:(做)完了。勿動:不要再動它蝌借。
28.勿慮:不要再擔心它昔瞧。
29.去:離開。顧:回頭看菩佑。其:如果自晰,連詞。
30.蒔(shì):栽種稍坯。若子:像對待子女一樣精心酬荞。
31.置:放在一邊。若棄:像丟棄了一樣不管瞧哟。
32.則其天者全而其性得矣:那么樹木的生長規(guī)律可以保全而它的本性得到了混巧。則:那么,連詞勤揩。者:助詞牲剃,無義。
33.不害其長:不妨礙它的生長雄可。而已:罷了凿傅,句末語氣詞連用。
34.碩茂:使動用法数苫,使高大茂盛聪舒。
35.不抑耗其實:不抑制、損耗它的果實(的成熟過程)虐急。
36.早而蕃:使動用法箱残,使……(結實)早而且多。
37.根拳:樹根拳曲止吁。土易:更換新土被辑。
38.若不過焉則不及:如果不是過多就是不夠。若……則……敬惦,如果……那么(就)盼理,連接假設復句的固定結構。焉:句中語氣詞俄删,無義宏怔。
39.茍:如果奏路,連詞。反是者:與此相反的人臊诊。
40.愛之太恩:愛它太情深鸽粉。恩,有情義抓艳。這里可引申為”深“的意思触机。
41.憂之太勤:擔心它太過分。
42.甚者:更嚴重的玷或。甚威兜,嚴重。
43.爪其膚:掐破樹皮庐椒。爪椒舵,掐,作動詞用约谈。以:表目的笔宿,連詞,用來棱诱。驗:檢驗泼橘,觀察。生枯:活著還是枯死迈勋。
44.疏密:指土的松與緊炬灭。
45.日以離:一天天地失去。以靡菇,連詞重归,連接狀語和動詞,不譯厦凤。
46.不我若:不若我鼻吮,比不上我。否定句中代詞作賓語時一般要置于動詞前较鼓。若椎木,及,趕得上博烂,動詞香椎。
47.之:助詞,的禽篱。道:指種樹的經驗畜伐。
48.之:代詞,指種樹之“道”谆级。官理:為官治民烤礁。理讼积,治理肥照,唐人避高宗李治名諱脚仔,改“治”為“理”。
49.而已:罷了舆绎。
50.理:治理百姓鲤脏。
51.長(zhǎng)人者:為人之長者,指當官治民的地方官吕朵。大縣的長官稱“令”猎醇,小縣的長官稱“長”。煩其令:不斷發(fā)號施令努溃。煩硫嘶,使繁多。
52.若甚憐:好像很愛(百姓)梧税。焉:代詞沦疾,同“之”。
53.而:但第队,連詞哮塞。卒以禍:以禍卒,以禍(民)結束凳谦。卒忆畅,結束。
54.官命:官府的命令尸执。促爾耕:催促你們耕田家凯。
55.勖(xù):勉勵。植:栽種如失。
56.督:督促肆饶。獲:收割。
57.繅(sāo):煮繭抽絲岖常。而:通“爾”驯镊,你們。緒:絲頭竭鞍。早繅而緒:早點繅好你們的絲板惑。
58.早織而縷:早點紡好你們的線≠丝欤縷冯乘,線。
59.字:養(yǎng)育晒夹。
60.遂而雞豚(tún):喂養(yǎng)好你們的雞和豬裆馒。遂姊氓,順利地成長。豚喷好,豬翔横。
61.聚之:召集百姓。聚:使聚集梗搅。
62.木:這里指木梆禾唁。
63.吾小人:我們小百姓。輟飧(sūn)饔(yōng):不吃飯无切。輟荡短,停止。飧哆键,晚飯掘托。饔,早飯籍嘹。以:來闪盔,連詞。勞吏者:慰勞當差的噩峦。且:尚且锭沟。暇:空暇。
64.何以:以何识补,靠什么族淮。蕃吾生:繁衍我們的生命,即使我們的人口興旺凭涂。安吾性:安定我們的生活祝辣。性,生命切油。
65.豺薄:困苦。蹬旌:疲倦孕荠。病且怠:困苦又疲勞攻谁。
66.若是:像這樣稚伍。
67.與吾業(yè)者:與我同行業(yè)的人,指“他植者”戚宦。其:大概个曙,語氣詞。類:相似受楼。
68.嘻:感嘆詞垦搬,表示高興呼寸。
69.不亦善夫:不是很好嗎?夫猴贰,句末語氣詞对雪。
70.養(yǎng)人:養(yǎng)民,唐人避唐太宗李世民名諱糟趾,改“民”為“人”慌植。
71.傳:作傳甚牲。以為:以(之)為义郑,把它作為。戒:鑒戒丈钙。
《種樹郭橐駝傳》賞析/鑒賞
本文題目雖稱為“傳”非驮,但并非是一般的人物傳記。文章以老莊學派的無為而治雏赦,順乎自然的思想為出發(fā)點劫笙,借郭橐駝之口,由種樹的經驗說到為官治民的道理星岗,說明封建統治階級有時打著愛民填大、憂民或恤民的幌子,卻收到適得其反的效果俏橘,仍舊民不聊生允华。這種思想實際上就是“圣人不死,大盜不止”“剖斗折衡寥掐,而民不爭”的老莊思想的具體反映靴寂。唐代從安史之亂以后,老百姓處于水深火熱之中召耘,苦不堪言百炬。只有休養(yǎng)生息,才能恢復元氣污它。如果封建統治者仍借行政命令瞎指揮剖踊,使老百姓疲于奔命,或者以行“惠政”為名衫贬,廣大人民既要送往迎來德澈,應酬官吏;又不得不勞神傷財以應付統治者攤派的任務祥山,這只能使人民增加財物負擔和精神痛苦圃验。
文章先寫橐駝的命名、橐駝種樹專長和種樹之道缝呕,然后陡然轉入“官理”澳窑,說出—番居官治民的大道理斧散。上半篇為橐駝之傳,目的是為下半篇的論述張本摊聋;下半篇的治民之理是上半篇種樹之道的類比和引申鸡捐,前賓后主,上下相應麻裁,事理相生箍镜,發(fā)揮了寓言體雜文筆法的藝術表現力。
本文共五段煎源,一色迂、二段介紹傳記主人公的姓名、形象特征手销,以及籍貫歇僧、職業(yè)和技術特長。這二段看似閑筆锋拖,卻生動有趣诈悍,給文章帶來了光彩色澤。
在《莊子》書中所描繪的許多人物兽埃,有的具有畸形殘疾侥钳,如《養(yǎng)生主》《德充符》中都寫到失去單足或雙足的人,《人間世》中則寫了一個怪物支離疏柄错;有的則具有特異技能舷夺,如善解牛的庖丁,運斤成風的匠人鄙陡,承蜩的佝僂丈人等冕房。柳宗元寫這篇傳記,把這兩種特點都集中在郭橐駝一人身上趁矾,他既有殘疾耙册,又精于種樹『恋罚可見柳宗元不僅在文章的主題思想方面繼承了《莊子》的觀點详拙,連人物形象的刻畫也靈活地吸取了《莊子》的寫作手法。
橐駝即駱駝蔓同,人們稱這位主人公為橐駝饶辙,原帶有開玩笑,甚至嘲諷性質斑粱。但這位種樹的郭師傅不但不以為忤弃揽,反欣然接受。柳宗元在這里不著痕跡地寫出了這位自食其力的勞動者的善良性格。但作者這樣寫仍是有所本的矿微。在《莊子》的《應帝王》和《天道》中痕慢,都有這樣的描寫,即人們把一個人呼之為庞渴福或呼之為馬掖举,他都不以為忤,反而欣然答應娜庇。這同郭橐駝欣然以橐駝為名是一樣的塔次。這種描寫實際上也體現了老莊學派順乎自然的思想,即認為“名”不過是外加上去的東西名秀,并不能影響一個人的實質励负,所以任人呼牛呼馬,思想上都不致受到干擾波動泰偿;相反熄守,甚至以為被人呼為牛馬也并不壞蜈垮。
雨果在《巴黎圣母院》中塑造了一個形貌丑陋而心地善良的敲鐘人耗跛,這個藝術形象對后世影響很大。直到電視劇《xx》中的花匠也屬于這一類型攒发。其實调塌,這種把外表丑陋而心靈美統一在一個人身上的描寫,在我國惠猿,可以說從《莊子》就開始了羔砾。柳宗元所塑造的郭橐駝形象也是這方面的'典型。不過柳宗元是把“丑”和“真”(他思想上認識到顛撲不破的真理)統一起來偶妖,雨果是把“丑”和“善”統一起來姜凄,略有不同而已。
后一小段寫郭橐駝種樹的特異技能趾访。他種樹的特點有二:一是成活率高态秧;二是長得碩茂,容易結果實扼鞋,即所謂“壽且孳”申鱼。作者在后文沒有寫郭橐駝種樹的移栽易活的特點,只提到栽了樹不妨害其成長的這一面云头。其實這是省筆捐友。蓋善植者必善移樹,只有掌握了事物發(fā)展的內部規(guī)律才能得到更大的自由溃槐。所以這里為了使文章不枝不蔓匣砖,只點到而止。在這一小段的收尾處還布置了一個懸念。即“他植者雖窺伺效慕猴鲫,莫能如也”砌溺。讀者從這兒必然急于想知道郭橐駝種樹到底有什么訣竅。而下文卻講的是極其平凡而實際卻很難做到的道理:“順木之天以致其性变隔」娣ィ”可見郭并不藏私,而是“他植者”的修養(yǎng)水平和掌握規(guī)律的深度太不夠了匣缘。從這里猖闪,作者已暗示給我們一個道理,即“無為而治”并不等于撒手不管或放任自流肌厨。這個道理從下面兩大段完全可以得到證明培慌。[6-7]
第三段是郭橐駝自我介紹種樹的經驗。前后是正反兩面對舉柑爸,關鍵在于“順木之天以致其性”吵护。為了把這一道理闡述得更深刻、更有說服力表鳍,文章用了對比的寫法馅而,先從種植的當與不當進行對比。究竟什么是樹木的本性呢譬圣?“其本欲舒瓮恭,其培欲平,其土欲故厘熟,其筑欲密”屯蹦,四個“欲”字,既概括了樹木的本性绳姨,也提示了種樹的要領登澜。郭橐駝正是順著樹木的自然性格栽種,從而保護了它的生機飘庄,因而收到“天者全而其性得”的理想效果脑蠕。這正是郭橐駝種樹“無不活”的訣竅。他植者則不然竭宰,他們違背樹木的本性空郊,種樹時“根拳而土易,其培之也切揭,若不過焉則不及”狞甚,因此必然遭致“木之性日以離”的惡果。這就回答了上段的問題廓旬,他們“莫能如”的根本原因就在于學標不學本哼审。繼從管理的善與不善進行對比谐腰。“勿動勿慮涩盾,去不復顧十气。其蒔也若子,其置也若棄”是郭橐駝的管理經驗春霍。乍看砸西,好像將樹種下去以后,聽之任之址儒,不加管理芹枷。事實上,橐駝的“勿動勿慮”莲趣,移栽時的“若子”鸳慈,種完后的“若棄”,正是最佳的管理喧伞,沒有像疼愛孩子那樣的精心培育走芋,就不會有理想的效果。他植者不明此理潘鲫,思想上不是撒手不管而是關心太過翁逞,什么都放不下,結果適得其反次舌,“雖曰愛之熄攘,其實害之;雖曰憂之彼念,其實仇之”,壓抑了甚至扼殺了樹木的生機浅萧。這兩層對比寫法逐沙,句式富于變化。寫橐駝種樹洼畅,用的是整齊的排比句吩案,而寫他植者之種樹不當,則用散句來表示帝簇,文章顯得錯落有致徘郭。“雖曰愛之丧肴,其實害之残揉;雖曰憂之,其實仇之”用押韻的辭句芋浮,使重點突出抱环,系從《莊子·馬蹄》的寫法變化而出。從介紹橐駝的種樹經驗上可以看出,柳宗元的觀點同老莊思想還是有差別的镇草。柳是儒眶痰、道兩家思想的結合,他并不主張一味聽之任之的消極的“順乎自然”梯啤,而是主張在掌握事物內部發(fā)展規(guī)律下的積極的適應自然竖伯。他要求所有的種樹人都能做到認識樹木的天性,即懂得如何適應樹木生長規(guī)律的業(yè)務因宇。把種樹的道理從正反兩面講清楚以后黔夭,文章自然就過渡到第四段。
四羽嫡、五段是正面揭出本旨本姥,實為一篇之“精神命脈”。作者通過對話杭棵,運用“養(yǎng)樹”與“養(yǎng)人”互相映照的寫法婚惫,把種樹管樹之理引申到吏治上去。對“養(yǎng)人”之不善魂爪,文章先簡要地用幾句加以概括:“好煩其令先舷,若甚憐焉,而卒以禍”滓侍,這與上文“他植者”養(yǎng)樹管理之不善遙相呼應蒋川。接著用鋪陳的手法,把“吏治不善”的種種表現加以集中撩笆,加以典型化捺球,且有言有行,刻畫細致入微夕冲,入木三分氮兵。如寫官吏們大聲吆喝,驅使人民勞作歹鱼,一連用了三個“爾”泣栈,四個“而”和七個動詞,把俗吏來鄉(xiāng)弥姻,雞犬不寧的景象描繪得淋漓盡致南片。作者最后以“問者”的口吻點出“養(yǎng)人術”三字,這個“養(yǎng)”字很重要庭敦√劢可見使天下長治久安,不僅要“治民”螺捐,更重要的還要“養(yǎng)民”颠悬,即使人民得到休生養(yǎng)息矮燎,在元氣大傷后得到喘息恢復的機會,也就是后來歐陽修說的“涵煦之深”赔癌。這才是柳宗元寫這篇文章的最終目的诞外。
綜觀全文,我們應注意三點:一是無論種樹或治民灾票,都要“順天致性”峡谊,而不宜違逆其道;二是想要順天致性刊苍,必先掌握樹木或人民究竟怎樣才能“碩茂以蕃”既们,亦即摸清事物發(fā)展規(guī)律;三是動機效果必須統一正什,不允許好心辦壞事啥纸,或只把好心停留在表面上和口頭上。把這三點做好婴氮,才算懂得真正的“養(yǎng)人術”斯棒。
本文是柳宗元早年在長安任職時期的作品。郭橐駝種樹的本事已不可考主经,后世學者多認為這是設事明理之作荣暮,本文是針對當時官吏繁政擾民的現象而為言的。中唐時期罩驻,豪強地主兼并掠奪土地日益嚴重穗酥,“富者兼地數萬畝,貧者無容足之居”惠遏。僅有一點土地的農民砾跃,除了交納正常的捐粟外,還要承受地方軍政長官攤派下來的各種雜稅爽哎。據《舊唐書·食貨志》記載蜓席,各地官僚為鞏固自己的地位,競相向朝廷進奉课锌,加緊對下層的盤剝,于是“通津達道者稅之祈秕,蒔蔬藝果者稅之渺贤,死亡者稅之”,民不聊生请毛。這就是柳宗元寫作本文的社會背景志鞍。
柳宗元在參加“永貞革新”前兩年,即貞元十九年至二十一年(803—805)方仿,曾任監(jiān)察御史里行固棚,是御史的見習官统翩,可以和御史一樣“分察百僚,巡按郡縣此洲,糾視刑獄厂汗,肅整朝儀”,可以到各地檢查工作呜师,民事娶桦、軍事、財政都可以過問汁汗,品秩不高而權限較廣衷畦。這篇文章,可能就是在此期間寫的知牌,是針對當時地方官吏擾民祈争、傷民的現象而作的。這篇文章可以看成是柳宗元參加“永貞革新”的先聲角寸。
作者柳宗元簡介
柳宗元(公元773年—公元819年)菩混,字子厚,漢族袭厂,河東(現在山西芮城墨吓、運城一帶)人,[1]世稱“柳河東”“河東先生”纹磺,因官終柳州刺史帖烘,又稱“柳柳州”。唐代著名文學家橄杨、哲學家秘症、散文家和思想家,與韓愈共同倡導唐代古文運動式矫,并稱為“韓柳”乡摹。與劉禹錫并稱“劉柳”。與王維采转、孟浩然聪廉、韋應物并稱“王孟韋柳”。與唐代的韓愈故慈、宋代的歐陽修板熊、蘇洵、蘇軾察绷、蘇轍干签、王安石和曾鞏,并稱為“唐宋八大家”拆撼,為唐宋八大家之一容劳。
柳宗元一生留詩文作品達600余篇喘沿,其文的成就大于詩。駢文有近百篇竭贩,散文論說性強蚜印,筆鋒犀利,諷刺辛辣娶视。游記寫景狀物晒哄,多所寄托,有《河東先生集》肪获,代表作《溪居》寝凌、《江雪》、《漁翁》孝赫。
關鍵詞:種樹郭橐駝傳