傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

寒閨怨

唐代 / 白居易
古詩原文
[挑錯/完善]

寒月沉沉洞房靜,真珠簾外梧桐影斤彼。

秋霜欲下手先知分瘦,燈底裁縫剪刀冷。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

清冷的月光灑向?qū)庫o的小屋琉苇,梧桐的樹影映在屋門口的珍珠簾子上嘲玫。

秋霜欲下,玉手已經(jīng)預先感到寒冷并扇。寒燈下去团,她握著冰冷的剪刀為遠方戍守的丈夫縫制著冬衣。

注釋解釋

洞房:深屋穷蛹,位于很多進房子的后邊土陪,在古代通常是女眷的居住處。

真珠簾:真珠即珍珠肴熏,形容簾子的華貴鬼雀。

創(chuàng)作背景

唐代的府兵制度規(guī)定,兵士自備甲仗蛙吏、糧食和衣裝源哩,存入官庫,行軍時領(lǐng)取備用鸦做。但征戍日久励烦,衣服破損,就要由家中寄去補充更換泼诱,特別是需要御寒的冬衣坛掠。所以唐詩中常常有秋閨搗練、制衣和寄衣的描寫坷檩。在白居易的時代却音,府兵制已破壞,但家人為征夫寄寒衣矢炼,仍然是需要的系瓢。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

閨怨前兩句寫景,后兩句寫情句灌。其寫情夷陋,是通過對事物的細致感受來表現(xiàn)的欠拾。

洞房,猶言深屋骗绕,在很多進房屋的后部藐窄,通常是富貴人家女眷所居。居室本已深邃酬土,又被寒冷的月光照射著荆忍,所以更見幽靜。簾子稱之為真珠簾撤缴,無非形容其華貴刹枉,與上洞房相稱,不可呆看屈呕。洞房微宝、珠簾,都是通過描寫環(huán)境以暗示其人的身分虎眨。“梧桐影”既與上文“寒月”相映蟋软,又暗逗下文“秋霜”,因無月則無影嗽桩,而到了秋天岳守,樹中落葉最早的是梧桐,所謂“一葉落而知夭下秋”涤躲。前兩句把景寫得如此之冷清棺耍,人寫得如此之幽獨,就暗示了題中所謂寒閨之怨种樱。

在這冷清清的月光下蒙袍,靜悄悄的房屋中,一簾子里的人還沒有睡嫩挤,手上拿著剪刀害幅,在裁縫衣服,忽然岂昭,她感到剪刀冰涼以现,連手也覺得冷起來了。隨即想起约啊,是秋深了邑遏,要下霜了。秋霜欲下恰矩,玉手先知记盒。暮秋深夜,趕制寒衣外傅,是這位閨中少婦要寄給遠方的征夫的纪吮。

天寒歲暮俩檬,征夫不歸,冬衣未成碾盟,秋霜欲下棚辽,想到親人不但難歸,而且還要受凍冰肴,豈能無怨?于是屈藐,剪刀上的寒冷,不但傳到了她手上熙尉,而且也傳到她心上了估盘。丈夫在外的辛苦,自己在家的孤寂骡尽,合之歡樂,離之悲痛擅编,酸甜苦辣攀细,一齊涌上心來,是完全可以想得到的爱态,然而詩人卻只寫到從手上的剪刀之冷而感到天氣的變化為止谭贪,其余一概不提,讓讀者自己去想象锦担,去體會俭识。雖似簡單,實則豐富洞渔,這就是含蓄的妙處套媚。這種對生活的感受是細致入微的。在日常生活中磁椒,人們常常對一些事物的變遷堤瘤,習而不察,但敏感的詩人浆熔,卻能將它捕捉起來本辐,描寫出來,使人感到既平凡又新鮮医增,這首詩藝術(shù)上就有這個特點慎皱。

作者介紹
[挑錯/完善]

白居易 : 白居易(772年-846年),字樂天叶骨,號香山居士茫多,又號醉吟先生,祖籍太原邓萨,到其曾祖父時遷居下邽地梨,生于河南新鄭菊卷。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一宝剖。白居易與元稹共同倡導新樂...[詳細]

白居易的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

寒閨怨古詩原文翻譯賞析-白居易

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人