傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

同心一人去患民,坐覺長安空缩举。

唐代 / 白居易
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代白居易的《別元九后詠所懷》

零落桐葉雨仅孩,蕭條槿花風(fēng)托猩。

悠悠早秋意,生此幽閑中辽慕。

況與故人別京腥,中懷正無悰。

勿云不相送溅蛉,心到青門東公浪。

相知豈在多,但問同不同船侧。

同心一人去欠气,坐覺長安空。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

零零落落的小雨打在梧桐葉上镜撩,木槿花在風(fēng)中凋零飄落晃琳。

在閑適自得中,生出早秋的意境琐鲁。

與老朋友分別,讓我心中再沒有歡樂人灼。

不要說我沒有到青門為你送行围段,我的心已經(jīng)跟隨你遠(yuǎn)去。

知心的朋友何必求多投放,只要是心意相通奈泪、情趣相投即可。

你離去后就剩下我獨自一人灸芳,即使身在這繁華的長安城心也空蕩蕩的涝桅。

注釋解釋

零落:指脫落。

蕭條:指寂寥冷清的樣子烙样。

槿(jǐn):木槿冯遂,落葉灌木,夏秋開花谒获,朝開夕凋蛤肌。

幽閑:閑適自得。

故人:舊交批狱,老朋友裸准。

中懷:心中。

悰(cóng):歡樂赔硫,樂趣炒俱。

勿云:不要說。

青門:長安城的東南門,本名灞城門权悟,因其門色青砸王,故俗呼為“青門”。

坐覺:遂覺僵芹,頓覺处硬。

創(chuàng)作背景

《別元九后詠所懷》是唐代詩人白居易元和元年(806年)送別元稹之后寫的,秋季甫至拇派,秋意卻濃荷辕,詩人看到凋零的桐葉、衰敗的槿花件豌,悠然飄落在秋風(fēng)秋雨之中疮方,目光所及皆為蕭瑟之景,傷秋之情油然而生茧彤,想到自己于長安再無心意相通之人的孤寂落寞之情骡显。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

詩歌開篇“零落桐葉雨,蕭條槿花風(fēng)”曾掂,以寫景起興惫谤,既奠定了全詩傷感悲涼的感情基調(diào)又暗中點明與友人分別的時間。秋季甫至珠洗,秋意卻濃溜歪,詩人看到凋零的桐葉、衰敗的槿花许蓖,悠然飄落在秋風(fēng)秋雨之中蝴猪,目光所及皆為蕭瑟之景,傷秋之情油然而生膊爪。此情此景又讓詩人想起與友人離別時的場景自阱,心中愈發(fā)感傷。

“況與故人別米酬,中懷正無悰”一句將詩人的傷秋之情與和友人分別之后的落寞之情自然地連接起來轧钓。詩人沒有寫出與友人分別的具體情境发魄,以虛筆“勿云不相送匙隔,心到青門東”寫分別之實事皱埠,詩人假設(shè)友人問自己“為何不相送?”“心到青門東”則是詩人的回答爬早,不要說我沒有送你離開哼丈,我的心已經(jīng)隨你遠(yuǎn)去,倘若相送筛严,又如何忍心與你分別醉旦?寥寥數(shù)筆,勾勒出二人離別之時的大致情景,又給讀者留下無數(shù)想象的空間车胡。

吟詠至此檬输,詩人心中傷秋懷遠(yuǎn)的復(fù)雜心情無限放大,心中的抑郁之情不吐不快匈棘,進(jìn)而抒發(fā)出此篇詩作中的情感最強音:“相知豈在多丧慈,但問同不同。同心一人去主卫,坐覺長安空逃默。”最后二旬又再次點明白居易元稹交情之深簇搅,與中間四句遙相呼應(yīng)完域,使得全詩渾然一體。全詩在詩人情感最高點戛然而止瘩将,余音繚繞而又耐人尋味吟税。最后四旬言簡意賅,卻富含哲理姿现,引起了無數(shù)讀者的共鳴:不求朋友成群肠仪,但求知己一人,外面的世界再喧囂备典,知心人不在藤韵,也如空城般孤寂。

這首詩融寫景熊经、敘事、抒情于一體欲险,情景交融镐依,用筆虛實相生,實處描寫景物天试,虛處勾勒景象槐壳,全詩如行云流水,毫無生澀之感喜每。詩人在詩中的留白更給讀者留下了無數(shù)想象空間务唐。

作者介紹

白居易 : 白居易(772年-846年),字樂天恭理,號香山居士拯辙,又號醉吟先生,祖籍太原颜价,到其曾祖父時遷居下邽涯保,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人拍嵌,唐代三大詩人之一遭赂。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂

白居易的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

同心一人去,坐覺長安空味抖。-原文翻譯賞析-白居易

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人