出自魏晉曹丕的《燕歌行二首·其一》
秋風(fēng)蕭瑟天氣涼序芦,草木搖落露為霜行贪,群燕辭歸鵠南翔乾巧。(鵠南翔一作:雁南翔)
念君客游思斷腸描沟,慊慊思?xì)w戀故鄉(xiāng),君何淹留寄他方钾虐?(君何一作:何為)
賤妾煢煢守空房噪窘,憂來思君不敢忘,不覺淚下沾衣裳效扫。
援琴鳴弦發(fā)清商倔监,短歌微吟不能長。
明月皎皎照我床菌仁,星漢西流夜未央浩习。
牽牛織女遙相望济丘,爾獨何辜限河梁谱秽。
秋風(fēng)蕭瑟,天氣清冷摹迷,草木凋落疟赊,白露凝霜。
燕群辭歸峡碉,天鵝南飛近哟。思念出外遠(yuǎn)游的良人啊,我肝腸寸斷异赫。
思慮沖沖椅挣,懷念故鄉(xiāng)。君為何故塔拳,久留他方鼠证。
賤妾孤零零的空守閨房,憂愁的時候思念君子啊靠抑,我不能忘懷量九。不知不覺中珠淚下落,打濕了我的衣裳颂碧。
拿過古琴荠列,撥弄琴弦卻發(fā)出絲絲哀怨。短歌輕吟载城,似續(xù)還斷肌似。
那皎潔的月光啊照著我的空床,星河沉沉向西流诉瓦,憂心不寐夜漫長川队。
牽牛織女啊遠(yuǎn)遠(yuǎn)的互相觀望睬澡,你們究竟有什么罪過固额,被天河阻擋。
本篇屬《相和歌辭·平調(diào)曲》煞聪。燕是北方邊地斗躏,征戍不絕,所以《燕歌行》多半寫離別昔脯。
搖落:凋殘啄糙。
鵠:天鵝。
“君何”句:一作“何為淹留寄他方”云稚。
慊慊(qiàn qiàn ) :空虛之感迈套。
淹留:久留。上句是設(shè)想對方必然思?xì)w碱鳞,本句是因其不歸而生疑問桑李。
煢煢(qióngqióng):孤獨無依的樣子。出自《楚辭·九章·思美人》:“獨煢煢而南行兮窿给,思彭咸之故也贵白。”
援:執(zhí)崩泡,持禁荒。清商:樂名。清商音節(jié)短促角撞,所以下句說“短歌微吟不能長”呛伴。
夜未央:夜已深而未盡的時候勃痴。古人用觀察星象的方法測定時間,這詩所描寫的景色是初秋的夜間热康,牛郎星沛申、織女星在銀河兩旁, 初秋傍晚時正見于天頂姐军, 這時銀河應(yīng)該西南指铁材,現(xiàn)在說“星漢西流”,就是銀河轉(zhuǎn)向西奕锌,表示夜已很深了著觉。
爾:指牽牛、織女惊暴。河梁:河上的橋饼丘。傳說牽牛和織女隔著天河,只能在每年七月七日相見辽话,喜鵲為他們搭橋葬毫。
這是今存最早的一首完整的七言詩。它敘述了一位女子對丈夫的思念屡穗。筆致委婉贴捡,語言清麗,感情纏綿村砂。這首詩突出的特點是寫景與抒情的巧妙交融烂斋。
詩歌的開頭展示了一幅秋色圖:秋風(fēng)蕭瑟, 草木零落础废, 白露為霜汛骂,候鳥南飛……。這蕭條的景色牽出思婦的懷人之情评腺,映照出她內(nèi)心的寂寞帘瞭;最后幾句以清冷的月色來渲染深閨的寂寞,以牽牛星與織女星的“限河梁”來表現(xiàn)思婦的哀怒蒿讥,都獲得了很好的藝術(shù)效果蝶念。
詩歌在描述思婦的內(nèi)心活動時,筆法極盡曲折之妙芋绸。 比如媒殉, 先是寫丈夫“思?xì)w戀故鄉(xiāng)”;繼而設(shè)想他為何“淹留寄他方”摔敛,遲遲不歸廷蓉;再轉(zhuǎn)為寫自己“憂來思君不敢忘”,整日里在相思中過活马昙;苦悶極了桃犬,想借琴歌排遣刹悴,卻又“短歌微吟不能長”,只好望月興嘆了攒暇。如此娓娓敘來土匀,幾經(jīng)掩抑往復(fù),寫出了這位女子內(nèi)心不絕如縷的柔情扯饶。
這首詩仿柏梁體恒削,句句用韻池颈,于平線的節(jié)奏中見搖曳之態(tài)尾序。王夫之稱此詩“傾情,傾度躯砰,傾聲每币,古今無兩”,雖是溢美之辭琢歇;但此詩實為疊韻歌行之祖兰怠,對后世七言歌行的創(chuàng)作有很大影響。
曹丕 : 曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓宠互,三國時期著名的政治家味榛、文學(xué)家,曹魏的開國皇帝予跌,公元220-226年在位搏色。他在位期間,平定邊患券册。擊退鮮卑频轿,和匈奴、氐烁焙、羌等外夷修好