出自魏晉曹丕的《燕歌行二首·其一》
秋風(fēng)蕭瑟天氣涼颖变,草木搖落露為霜生均,群燕辭歸鵠南翔。(鵠南翔一作:雁南翔)
念君客游思斷腸腥刹,慊慊思歸戀故鄉(xiāng)马胧,君何淹留寄他方?(君何一作:何為)
賤妾煢煢守空房衔峰,憂來思君不敢忘佩脊,不覺淚下沾衣裳蛙粘。
援琴鳴弦發(fā)清商,短歌微吟不能長威彰。
明月皎皎照我床出牧,星漢西流夜未央。
牽判危織女遙相望舔痕,爾獨何辜限河梁。
秋風(fēng)蕭瑟豹缀,天氣清冷伯复,草木凋落,白露凝霜邢笙。
燕群辭歸啸如,天鵝南飛。思念出外遠游的良人啊氮惯,我肝腸寸斷叮雳。
思慮沖沖,懷念故鄉(xiāng)妇汗。君為何故帘不,久留他方。
賤妾孤零零的空守閨房铛纬,憂愁的時候思念君子啊厌均,我不能忘懷。不知不覺中珠淚下落告唆,打濕了我的衣裳棺弊。
拿過古琴,撥弄琴弦卻發(fā)出絲絲哀怨擒悬。短歌輕吟模她,似續(xù)還斷。
那皎潔的月光啊照著我的空床懂牧,星河沉沉向西流侈净,憂心不寐夜漫長。
牽派铮織女啊遠遠的互相觀望畜侦,你們究竟有什么罪過,被天河阻擋躯保。
本篇屬《相和歌辭·平調(diào)曲》旋膳。燕是北方邊地,征戍不絕途事,所以《燕歌行》多半寫離別验懊。
搖落:凋殘擅羞。
鵠:天鵝。
“君何”句:一作“何為淹留寄他方”义图。
慊慊(qiàn qiàn ) :空虛之感减俏。
淹留:久留。上句是設(shè)想對方必然思歸碱工,本句是因其不歸而生疑問娃承。
煢煢(qióngqióng):孤獨無依的樣子。出自《楚辭·九章·思美人》:“獨煢煢而南行兮痛垛,思彭咸之故也草慧。”
援:執(zhí)匙头,持。清商:樂名仔雷。清商音節(jié)短促蹂析,所以下句說“短歌微吟不能長”。
夜未央:夜已深而未盡的時候碟婆。古人用觀察星象的方法測定時間电抚,這詩所描寫的景色是初秋的夜間,牛郎星竖共、織女星在銀河兩旁蝙叛, 初秋傍晚時正見于天頂, 這時銀河應(yīng)該西南指公给,現(xiàn)在說“星漢西流”借帘,就是銀河轉(zhuǎn)向西,表示夜已很深了淌铐。
爾:指牽牛肺然、織女。河梁:河上的橋腿准。傳說牽牛和織女隔著天河际起,只能在每年七月七日相見,喜鵲為他們搭橋吐葱。
這是今存最早的一首完整的七言詩街望。它敘述了一位女子對丈夫的思念。筆致委婉弟跑,語言清麗灾前,感情纏綿。這首詩突出的特點是寫景與抒情的巧妙交融窖认。
詩歌的開頭展示了一幅秋色圖:秋風(fēng)蕭瑟豫柬, 草木零落告希, 白露為霜,候鳥南飛……烧给。這蕭條的景色牽出思婦的懷人之情燕偶,映照出她內(nèi)心的寂寞;最后幾句以清冷的月色來渲染深閨的寂寞础嫡,以牽牛星與織女星的“限河梁”來表現(xiàn)思婦的哀怒指么,都獲得了很好的藝術(shù)效果。
詩歌在描述思婦的內(nèi)心活動時榴鼎,筆法極盡曲折之妙伯诬。 比如, 先是寫丈夫“思歸戀故鄉(xiāng)”巫财;繼而設(shè)想他為何“淹留寄他方”盗似,遲遲不歸;再轉(zhuǎn)為寫自己“憂來思君不敢忘”平项,整日里在相思中過活赫舒;苦悶極了,想借琴歌排遣闽瓢,卻又“短歌微吟不能長”接癌,只好望月興嘆了。如此娓娓敘來扣讼,幾經(jīng)掩抑往復(fù)缺猛,寫出了這位女子內(nèi)心不絕如縷的柔情。
這首詩仿柏梁體椭符,句句用韻荔燎,于平線的節(jié)奏中見搖曳之態(tài)。王夫之稱此詩“傾情艰山,傾度湖雹,傾聲,古今無兩”曙搬,雖是溢美之辭摔吏;但此詩實為疊韻歌行之祖,對后世七言歌行的創(chuàng)作有很大影響纵装。
曹丕 : 曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓挽唉,三國時期著名的政治家滤祖、文學(xué)家筷狼,曹魏的開國皇帝,公元220-226年在位匠童。他在位期間埂材,平定邊患。擊退鮮卑汤求,和匈奴俏险、氐、羌等外夷修好