出自唐代白居易的《燕詩示劉叟》
梁上有雙燕雾消,翩翩雄與雌。
銜泥兩椽間挫望,一巢生四兒立润。
四兒日夜長,索食聲孜孜士骤。
青蟲不易捕范删,黃口無飽期。
觜爪雖欲敝拷肌,心力不知疲到旦。
須臾十來往,猶恐巢中饑巨缘。
辛勤三十日添忘,母瘦雛漸肥。
喃喃教言語若锁,一一刷毛衣搁骑。
一旦羽翼成,引上庭樹枝。
舉翅不回顧仲器,隨風(fēng)四散飛煤率。
雌雄空中鳴,聲盡呼不歸乏冀。
卻入空巢里蝶糯,啁啾終夜悲。
燕燕爾勿悲辆沦,爾當(dāng)返自思昼捍。
思爾為雛日,高飛背母時肢扯。
當(dāng)時父母念妒茬,今日爾應(yīng)知。
屋梁上來了一雙燕子蔚晨,翩翩飛舞乍钻,一雄一雌。
銜泥在椽條間壘窩蛛株,一窩生下乳燕四只团赁。
四只乳燕日夜成長育拨,求食的叫聲喳喳不住谨履。
青蟲不容易抓到,黃口小燕似乎從來沒吃飽飯熬丧。
雙燕用爪抓笋粟,用嘴銜,氣力用盡析蝴,不知疲倦害捕。
不一會兒往返十來轉(zhuǎn),還怕餓著窩里的小燕闷畸。
辛辛苦苦忙了三十天尝盼,拖瘦了母燕喂肥了小燕。
喃喃不斷教小燕發(fā)音佑菩,一一為它們梳理打扮盾沫。
小燕一朝羽毛長得豐滿,引上了庭院里的樹枝殿漠,再不回頭赴精,隨著風(fēng)兒四下飛散。
雌雄雙燕绞幌,空中叫喊蕾哟,聲嘶力竭,也喚不回還。
只好回到空窩里面谭确,悲鳴通宵不斷帘营!
老燕啊,切莫悲嘆逐哈,你們應(yīng)當(dāng)回想從前:
想想你們是乳燕的時代仪吧,也同樣遠(yuǎn)走高飛,
拋棄父母那時父母多么掛念鞠眉,今天你們應(yīng)有體驗薯鼠!
翩翩(piān):鳥飛輕疾的樣子。
椽(chuán):裝于屋頂以支持屋頂蓋材料的木桿械蹋。
索食:求食出皇。孜(zī):勤勉、努力不懈的樣子哗戈。
黃口:小兒郊艘。《淮南子·汜論訓(xùn)》:“古之伐國唯咬,不殺黃口纱注。”高誘注:“黃口胆胰,幼也狞贱。”
觜 (zī ):觜爪指鳥類的爪和嘴蜀涨。敝(bì):這里指疲憊瞎嬉,困乏,衰敗厚柳。
心力:指精神與體力氧枣。
須臾(yú):頃刻;瞬間别垮。
雛(chú):幼小的鳥便监。
刷毛:整理羽毛。
庭樹枝:庭院里的樹枝碳想。
“舉翅”句:向上伸起翅膀而不回頭看烧董。
啁啾(zhōu jiū):形容鳥叫聲、奏樂聲等移袍。
這首詩作于唐憲宗元和六年(811年)解藻,根據(jù)題目可知這首詩是作者寫給一位孩子獨自遠(yuǎn)走高飛的劉姓老漢。
白居易 : 白居易(772年-846年)胶背,字樂天巷嚣,號香山居士,又號醉吟先生钳吟,祖籍太原廷粒,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭红且。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人坝茎,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂