出自兩漢司馬相如的《鳳求凰》
其一:【琴曲出自王實(shí)甫《西廂記》】
有一美人兮斥黑,見之不忘闽瓢。(一作:有美人兮,見之不忘心赶。)
一日不見兮,思之如狂缺猛。
鳳飛翱翔兮缨叫,四海求凰。
無(wú)奈佳人兮荔燎,不在東墻耻姥。
將琴代語(yǔ)兮,聊寫衷腸有咨。
何時(shí)見許兮琐簇,慰我彷徨。
愿言配德兮座享,攜手相將婉商。
不得於飛兮,使我淪亡渣叛。
其二:
鳳兮鳳兮歸故鄉(xiāng)丈秩,遨游四海求其凰。
時(shí)未遇兮無(wú)所將淳衙,何悟今兮升斯堂蘑秽!
有艷淑女在閨房,室邇?nèi)隋诙疚夷c箫攀。
何緣交頸為鴛鴦肠牲,胡頡頏兮共翱翔!
凰兮凰兮從我棲靴跛,得托孳尾永為妃缀雳。
交情通意心和諧,中夜相從知者誰(shuí)汤求?
雙翼俱起翻高飛俏险,無(wú)感我思使余悲。
有位俊秀美麗的女子啊扬绪,我見了她的容貌就此難以忘懷竖独。
一日不見她,心中牽念得像是要發(fā)狂一般挤牛。
我就像那在空中回旋高飛的鳳鳥莹痢,在天下各處尋覓著凰鳥。
可惜那心中的佳人啊,未曾住在我家東墻鄰近的地方竞膳。
我以琴聲替代心中情語(yǔ)航瞭,姑且描寫我內(nèi)心的情意。
何時(shí)能允諾婚事坦辟,慰藉我往返徘徊刊侯,不知如何是好的心情?
希望我的德行可以與你相配锉走,與你攜手同在而成百年好合滨彻。
無(wú)法與你比翼偕飛、百年好合挪蹭,這樣的傷情結(jié)果亭饵,令我淪陷于情愁而欲喪亡。
鳳鳥啊鳳鳥梁厉,回到了家鄉(xiāng)辜羊,行蹤無(wú)定,游覽天下只為尋求心中的凰鳥词顾。
未遇凰鳥時(shí)啊八秃,不知所往,怎能悟解今日登門后心中所感肉盹?
有位美麗而嫻雅貞靜的女子在她的居室喜德,居處雖近,這美麗女子卻離我很遠(yuǎn)垮媒,思念之情舍悯,正殘虐著我的心腸。
如何能夠得此良緣睡雇,結(jié)為夫婦萌衬,做那恩愛的交頸鴛鴦,但愿我這鳳鳥它抱,能與你這凰鳥一同雙飛秕豫,遨游天際。
凰鳥啊凰鳥愿你與我起居相依观蓄,形影不離混移,哺育生子,永遠(yuǎn)做我的配偶侮穿。
情投意合歌径,兩心和睦諧順。半夜里與我互相追隨亲茅,又有誰(shuí)會(huì)知曉回铛?
展開雙翼一起遠(yuǎn)走高飛狗准,徒然為你感念相思而使我悲傷。
室邇?nèi)隋冢菏遥悍课菀鹚啵贿儯航怀ぁ7课菥驮诮帲墒欠课莸闹魅藚s離得遠(yuǎn)了验残。
頡頏(xié háng):亦作“頡亢”捞附。鳥上下飛、向上向下飛您没。
孳(zī)尾:動(dòng)物交配繁殖故俐。后多指交尾。
此二詩(shī)紊婉,據(jù)說是相如彈琴歌唱的《鳳求凰》歌辭。因《史記》未載此辭辑舷,到陳朝徐陵編《玉臺(tái)新詠》始見收錄喻犁,并加序說明,唐《藝文類聚》何缓、宋《樂府詩(shī)集》等書亦收載肢础,故近人或疑乃兩漢琴工假托司馬相如所作。琴歌一類作品碌廓,假托的現(xiàn)象確實(shí)很多传轰,但又難以找到確切根據(jù)來證明。這方面的問題谷婆,只好存疑慨蛙。
這首《鳳求凰》表達(dá)了司馬相如對(duì)卓文君的無(wú)限傾慕和熱烈追求。相如自喻為鳳纪挎,比文君為皇(凰)期贫,在本詩(shī)的特定背景中具有特殊的含義。全詩(shī)言淺意深异袄,音節(jié)流暢明亮通砍,感情熱烈奔放而又深摯纏綿,融合了楚辭騷體的旖旎綿邈和漢代民歌的清新明快于一爐烤蜕,為后人所不能逾越封孙。后來的人根據(jù)二人的愛情故事,譜成了經(jīng)久不衰的琴譜“鳳求凰”讽营,千年以來吟唱不已虎忌。
第一首表達(dá)相如對(duì)文君的無(wú)限傾慕和熱烈追求。相如自喻為鳳橱鹏,比文君為皇(凰)呐籽,在本詩(shī)的特定背景中有多重含義锋勺。其一鳳凰是傳說中的神鳥,雄曰鳳狡蝶,雌曰凰庶橱。古人稱麟、鳳贪惹、龜苏章、龍為天地間“四靈”,(《禮記·禮運(yùn)》)鳳凰則為鳥中之王奏瞬》闵穑《大戴禮·易本名》云:“有羽之蟲三百六十而鳳凰為之長(zhǎng)∨鸲耍”長(zhǎng)卿自幼慕藺相如之為人才改名“相如”并淋,又在當(dāng)時(shí)文壇上已負(fù)盛名;文君亦才貌超絕非等閑女流珍昨。故此處比為鳳凰县耽,正有浩氣凌云、自命非凡之意镣典。
“遨游四和帽校”更加強(qiáng)了一層寓意,既緊扣鳳凰“出于東方君子之國(guó)兄春,翱翔四海之外澎剥,過昆侖,飲砥柱赶舆,羽弱水哑姚,莫(暮)宿風(fēng)穴”(郭璞注《爾雅》引天老云)的神話傳說,又隱喻相如的宦游經(jīng)歷:此前他曾游京師芜茵,被景帝任為武騎常侍蜻懦,因景帝不好辭賦,相如志不獲展夕晓,因借病辭官客游天梁宛乃。梁孝王廣納文士,相如在其門下“與諸生游士居數(shù)歲”蒸辆。后因梁王卒征炼,這才反“歸故鄉(xiāng)”。足見其“良禽擇木而棲躬贡∽话拢”
其二,古人常以“鳳凰于飛”拂玻、“鸞鳳和鳴”喻夫妻和諧美好酸些。如《左傳·莊公廿二年》:“初宰译,懿氏卜妻敬仲。其妻占之曰:吉魄懂,是謂鳳凰于飛沿侈,和鳴鏗鏘∈欣酰”此處則以鳳求凰喻相如向文君求愛缀拭,而“遨游四海”填帽,則意味著佳偶之難得蛛淋。
其三,鳳凰又與音樂相關(guān)篡腌。如《尚書·益稷》:“簫韶九成褐荷,鳳凰來儀∴诘浚”又《列仙傳》載:秦穆公女弄玉與其夫蕭史吹簫叛甫,鳳凰皆來止其屋,穆公為作鳳臺(tái)绘迁,后弄玉夫婦皆乘鳳而去。故李賀嘗以“昆山玉碎鳳凰叫”(《李憑箜篌引》)比音樂之美卒密。文君雅好音樂缀台,相如以琴聲“求其凰”,正喻以琴心求知音之意哮奇,使人想起俞伯牙與鐘子期“高山流水”的音樂交浪膛腐,從而發(fā)出蕓蕓人海,知音難覓之嘆鼎俘。
第二首寫得更為大膽熾烈哲身,暗約文君半夜幽會(huì),并一起私奔贸伐。
“孳尾”勘天,指鳥獸雌雄交媾∽叫希《尚書·堯典》:“厥民析脯丝,鳥獸孳尾》ィ”《傳》云:“乳化曰孳宠进,交接曰尾∶牯幔”“妃”材蹬,配偶实幕。《說文》:“妃堤器,匹也昆庇。”“交情通意”吼旧,交流溝通情意凰锡,即情投意合∪Π担“中夜”掂为,即半夜。前兩句呼喚文君前來幽媾結(jié)合员串,三四句暗示彼此情投意合連夜私奔勇哗,不會(huì)有人知道;五六句表明遠(yuǎn)走高飛寸齐,叮嚀對(duì)方不要使我失望欲诺,徒然為你感念相思而悲傷。蓋相如既已事前買通文君婢女暗通殷勤渺鹦,對(duì)文君寡居心理狀態(tài)和愛情理想亦早有了解扰法,而今復(fù)以琴心挑之,故敢大膽無(wú)忌如此毅厚。
這兩首琴歌之所以贏得后人津津樂道塞颁,首先在于“鳳求凰”表現(xiàn)了強(qiáng)烈的反封建思想。相如文君大膽沖破了封建禮教的羅網(wǎng)和封建家長(zhǎng)制的樊籬吸耿,什么“不待父母之命祠锣,媒妁之言,鉆穴隙相窺咽安,逾墻相從伴网,則父母國(guó)人皆賤之∽卑簦”(《孟子·滕文公下》)什么“婦人有三從之義澡腾,無(wú)專用之道「馍海”(《儀禮·喪服》)什么“夫有再娶之義蛋铆,婦無(wú)二適之文》沤樱”(班昭《女誡》)什么“男女……無(wú)幣不相見刺啦,”(《禮記·坊記》)“門當(dāng)戶對(duì)”等等神圣禮法,統(tǒng)統(tǒng)被相如文君的大膽私奔行動(dòng)崐踩在腳下纠脾,成為后代男女青年?duì)幦?a href='http://www.shunbangexp.com/guoxue/hehun/' target='_blank'>婚姻自主玛瘸、戀愛自由的一面旗幟蜕青。試看榜樣的力量在后代文學(xué)中的影響吧:《西廂記》中張生亦隔墻彈唱《鳳求凰》,說:“昔日司馬相如得此曲成事糊渊,我雖不及相如右核,愿小姐有文君之意∶烊蓿”《墻頭馬上》中李千金贺喝,在公公面前更以文君私奔相如為自己私奔辯護(hù);《玉簪記》中潘必正亦以琴心挑動(dòng)陳妙常私下結(jié)合宗兼;《琴心記》更是直接把相如文君故事搬上舞臺(tái)……足見《鳳求凰》反封建之影響深遠(yuǎn)躏鱼。
其次,在藝術(shù)上殷绍,這兩首琴歌染苛,以“鳳求凰”為通體比興,不僅包含了熱烈的求偶主到,而且也象征著男女主人公理想的非凡茶行,旨趣的高尚,知音的默契等豐富的意蘊(yùn)登钥。全詩(shī)言淺意深畔师,音節(jié)流亮,感情熱烈奔放而又深摯纏綿牧牢,融楚辭騷體的旖旎綿邈和漢代民歌的清新明快于一爐看锉。即使是后人偽托之作,亦并不因此而減弱其藝術(shù)價(jià)值结执。
司馬相如 : 司馬相如(約公元前179年—前118年)趾诗,字長(zhǎng)卿蜡感,漢族,巴郡安漢縣(今四川省南充市蓬安縣)人恃泪,一說蜀郡(今四川成都)人郑兴。西漢大辭賦家。司馬相如是中國(guó)文化史文學(xué)史上杰出的代表贝乎,是西