出自兩漢司馬相如的《鳳求凰》
其一:【琴曲出自王實(shí)甫《西廂記》】
有一美人兮,見之不忘炬太。(一作:有美人兮灸蟆,見之不忘驯耻。)
一日不見兮亲族,思之如狂。
鳳飛翱翔兮可缚,四海求凰霎迫。
無(wú)奈佳人兮,不在東墻帘靡。
將琴代語(yǔ)兮知给,聊寫衷腸。
何時(shí)見許兮描姚,慰我彷徨涩赢。
愿言配德兮,攜手相將轩勘。
不得於飛兮筒扒,使我淪亡。
其二:
鳳兮鳳兮歸故鄉(xiāng)绊寻,遨游四海求其凰花墩。
時(shí)未遇兮無(wú)所將,何悟今兮升斯堂澄步!
有艷淑女在閨房冰蘑,室邇?nèi)隋诙疚夷c。
何緣交頸為鴛鴦村缸,胡頡頏兮共翱翔祠肥!
凰兮凰兮從我棲,得托孳尾永為妃梯皿。
交情通意心和諧仇箱,中夜相從知者誰(shuí)?
雙翼俱起翻高飛索烹,無(wú)感我思使余悲工碾。
有位俊秀美麗的女子啊,我見了她的容貌就此難以忘懷百姓。
一日不見她渊额,心中牽念得像是要發(fā)狂一般。
我就像那在空中回旋高飛的鳳鳥,在天下各處尋覓著凰鳥旬迹。
可惜那心中的佳人啊火惊,未曾住在我家東墻鄰近的地方。
我以琴聲替代心中情語(yǔ)奔垦,姑且描寫我內(nèi)心的情意屹耐。
何時(shí)能允諾婚事,慰藉我往返徘徊椿猎,不知如何是好的心情惶岭?
希望我的德行可以與你相配,與你攜手同在而成百年好合犯眠。
無(wú)法與你比翼偕飛按灶、百年好合,這樣的傷情結(jié)果筐咧,令我淪陷于情愁而欲喪亡鸯旁。
鳳鳥啊鳳鳥,回到了家鄉(xiāng)量蕊,行蹤無(wú)定铺罢,游覽天下只為尋求心中的凰鳥。
未遇凰鳥時(shí)啊残炮,不知所往韭赘,怎能悟解今日登門后心中所感?
有位美麗而嫻雅貞靜的女子在她的居室吉殃,居處雖近辞居,這美麗女子卻離我很遠(yuǎn),思念之情蛋勺,正殘虐著我的心腸瓦灶。
如何能夠得此良緣,結(jié)為夫婦抱完,做那恩愛的交頸鴛鴦贼陶,但愿我這鳳鳥,能與你這凰鳥一同雙飛巧娱,遨游天際碉怔。
凰鳥啊凰鳥愿你與我起居相依,形影不離禁添,哺育生子撮胧,永遠(yuǎn)做我的配偶。
情投意合老翘,兩心和睦諧順芹啥。半夜里與我互相追隨锻离,又有誰(shuí)會(huì)知曉?
展開雙翼一起遠(yuǎn)走高飛墓怀,徒然為你感念相思而使我悲傷汽纠。
室邇?nèi)隋冢菏遥悍课荩贿儯航摹7课菥驮诮幨洌墒欠课莸闹魅藚s離得遠(yuǎn)了。
頡頏(xié háng):亦作“頡亢”钓账。鳥上下飛碴犬、向上向下飛。
孳(zī)尾:動(dòng)物交配繁殖官扣。后多指交尾翅敌。
此二詩(shī),據(jù)說是相如彈琴歌唱的《鳳求凰》歌辭惕蹄。因《史記》未載此辭,到陳朝徐陵編《玉臺(tái)新詠》始見收錄治专,并加序說明卖陵,唐《藝文類聚》、宋《樂府詩(shī)集》等書亦收載张峰,故近人或疑乃兩漢琴工假托司馬相如所作泪蔫。琴歌一類作品,假托的現(xiàn)象確實(shí)很多喘批,但又難以找到確切根據(jù)來證明撩荣。這方面的問題,只好存疑饶深。
這首《鳳求凰》表達(dá)了司馬相如對(duì)卓文君的無(wú)限傾慕和熱烈追求餐曹。相如自喻為鳳,比文君為皇(凰)敌厘,在本詩(shī)的特定背景中具有特殊的含義台猴。全詩(shī)言淺意深,音節(jié)流暢明亮俱两,感情熱烈奔放而又深摯纏綿饱狂,融合了楚辭騷體的旖旎綿邈和漢代民歌的清新明快于一爐,為后人所不能逾越宪彩。后來的人根據(jù)二人的愛情故事休讳,譜成了經(jīng)久不衰的琴譜“鳳求凰”,千年以來吟唱不已尿孔。
第一首表達(dá)相如對(duì)文君的無(wú)限傾慕和熱烈追求俊柔。相如自喻為鳳磺樱,比文君為皇(凰),在本詩(shī)的特定背景中有多重含義婆咸。其一鳳凰是傳說中的神鳥竹捉,雄曰鳳,雌曰凰尚骄。古人稱麟块差、鳳、龜倔丈、龍為天地間“四靈”憨闰,(《禮記·禮運(yùn)》)鳳凰則為鳥中之王⌒栉澹《大戴禮·易本名》云:“有羽之蟲三百六十而鳳凰為之長(zhǎng)鹉动。”長(zhǎng)卿自幼慕藺相如之為人才改名“相如”宏邮,又在當(dāng)時(shí)文壇上已負(fù)盛名泽示;文君亦才貌超絕非等閑女流。故此處比為鳳凰蜜氨,正有浩氣凌云械筛、自命非凡之意。
“遨游四红祝”更加強(qiáng)了一層寓意埋哟,既緊扣鳳凰“出于東方君子之國(guó),翱翔四海之外郎汪,過昆侖赤赊,飲砥柱,羽弱水煞赢,莫(暮)宿風(fēng)穴”(郭璞注《爾雅》引天老云)的神話傳說抛计,又隱喻相如的宦游經(jīng)歷:此前他曾游京師,被景帝任為武騎常侍耕驰,因景帝不好辭賦爷辱,相如志不獲展,因借病辭官客游天梁朦肘。梁孝王廣納文士饭弓,相如在其門下“與諸生游士居數(shù)歲”。后因梁王卒媒抠,這才反“歸故鄉(xiāng)”弟断。足見其“良禽擇木而棲∨可”
其二阀趴,古人常以“鳳凰于飛”昏翰、“鸞鳳和鳴”喻夫妻和諧美好。如《左傳·莊公廿二年》:“初刘急,懿氏卜妻敬仲棚菊。其妻占之曰:吉,是謂鳳凰于飛叔汁,和鳴鏗鏘统求。”此處則以鳳求凰喻相如向文君求愛据块,而“遨游四郝肓冢”,則意味著佳偶之難得另假。
其三像屋,鳳凰又與音樂相關(guān)。如《尚書·益稷》:“簫韶九成边篮,鳳凰來儀己莺。”又《列仙傳》載:秦穆公女弄玉與其夫蕭史吹簫苟耻,鳳凰皆來止其屋篇恒,穆公為作鳳臺(tái),后弄玉夫婦皆乘鳳而去凶杖。故李賀嘗以“昆山玉碎鳳凰叫”(《李憑箜篌引》)比音樂之美。文君雅好音樂款筑,相如以琴聲“求其凰”智蝠,正喻以琴心求知音之意,使人想起俞伯牙與鐘子期“高山流水”的音樂交浪奈梳,從而發(fā)出蕓蕓人海杈湾,知音難覓之嘆。
第二首寫得更為大膽熾烈攘须,暗約文君半夜幽會(huì)漆撞,并一起私奔。
“孳尾”于宙,指鳥獸雌雄交媾浮驳。《尚書·堯典》:“厥民析捞魁,鳥獸孳尾至会。”《傳》云:“乳化曰孳谱俭,交接曰尾奉件∠”“妃”,配偶县貌∈跆眨《說文》:“妃,匹也煤痕∥喙”“交情通意”,交流溝通情意杭攻,即情投意合祟敛。“中夜”兆解,即半夜馆铁。前兩句呼喚文君前來幽媾結(jié)合,三四句暗示彼此情投意合連夜私奔锅睛,不會(huì)有人知道埠巨;五六句表明遠(yuǎn)走高飛,叮嚀對(duì)方不要使我失望现拒,徒然為你感念相思而悲傷辣垒。蓋相如既已事前買通文君婢女暗通殷勤,對(duì)文君寡居心理狀態(tài)和愛情理想亦早有了解印蔬,而今復(fù)以琴心挑之勋桶,故敢大膽無(wú)忌如此。
這兩首琴歌之所以贏得后人津津樂道侥猬,首先在于“鳳求凰”表現(xiàn)了強(qiáng)烈的反封建思想例驹。相如文君大膽沖破了封建禮教的羅網(wǎng)和封建家長(zhǎng)制的樊籬,什么“不待父母之命退唠,媒妁之言鹃锈,鉆穴隙相窺,逾墻相從瞧预,則父母國(guó)人皆賤之屎债。”(《孟子·滕文公下》)什么“婦人有三從之義垢油,無(wú)專用之道盆驹。”(《儀禮·喪服》)什么“夫有再娶之義秸苗,婦無(wú)二適之文召娜。”(班昭《女誡》)什么“男女……無(wú)幣不相見惊楼,”(《禮記·坊記》)“門當(dāng)戶對(duì)”等等神圣禮法玖瘸,統(tǒng)統(tǒng)被相如文君的大膽私奔行動(dòng)崐踩在腳下秸讹,成為后代男女青年?duì)幦?a href='http://www.shunbangexp.com/guoxue/hehun/' target='_blank'>婚姻自主、戀愛自由的一面旗幟雅倒。試看榜樣的力量在后代文學(xué)中的影響吧:《西廂記》中張生亦隔墻彈唱《鳳求凰》璃诀,說:“昔日司馬相如得此曲成事,我雖不及相如蔑匣,愿小姐有文君之意劣欢。”《墻頭馬上》中李千金裁良,在公公面前更以文君私奔相如為自己私奔辯護(hù)凿将;《玉簪記》中潘必正亦以琴心挑動(dòng)陳妙常私下結(jié)合;《琴心記》更是直接把相如文君故事搬上舞臺(tái)……足見《鳳求凰》反封建之影響深遠(yuǎn)价脾。
其次牧抵,在藝術(shù)上,這兩首琴歌侨把,以“鳳求凰”為通體比興犀变,不僅包含了熱烈的求偶,而且也象征著男女主人公理想的非凡秋柄,旨趣的高尚获枝,知音的默契等豐富的意蘊(yùn)。全詩(shī)言淺意深骇笔,音節(jié)流亮省店,感情熱烈奔放而又深摯纏綿,融楚辭騷體的旖旎綿邈和漢代民歌的清新明快于一爐笨触。即使是后人偽托之作萨西,亦并不因此而減弱其藝術(shù)價(jià)值。
司馬相如 : 司馬相如(約公元前179年—前118年)娱俺,字長(zhǎng)卿稍味,漢族,巴郡安漢縣(今四川省南充市蓬安縣)人荠卷,一說蜀郡(今四川成都)人模庐。西漢大辭賦家。司馬相如是中國(guó)文化史文學(xué)史上杰出的代表油宜,是西