出自唐代白居易的《別元九后詠所懷》
零落桐葉雨稍坯,蕭條槿花風(fēng)。
悠悠早秋意搓劫,生此幽閑中瞧哟。
況與故人別,中懷正無(wú)悰枪向。
勿云不相送勤揩,心到青門(mén)東。
相知豈在多秘蛔,但問(wèn)同不同陨亡。
同心一人去,坐覺(jué)長(zhǎng)安空深员。
零零落落的小雨打在梧桐葉上负蠕,木槿花在風(fēng)中凋零飄落。
在閑適自得中倦畅,生出早秋的意境遮糖。
與老朋友分別,讓我心中再?zèng)]有歡樂(lè)滔迈。
不要說(shuō)我沒(méi)有到青門(mén)為你送行止吁,我的心已經(jīng)跟隨你遠(yuǎn)去被辑。
知心的朋友何必求多,只要是心意相通敬惦、情趣相投即可盼理。
你離去后就剩下我獨(dú)自一人,即使身在這繁華的長(zhǎng)安城心也空蕩蕩的俄删。
零落:指脫落宏怔。
蕭條:指寂寥冷清的樣子。
槿(jǐn):木槿畴椰,落葉灌木臊诊,夏秋開(kāi)花,朝開(kāi)夕凋斜脂。
幽閑:閑適自得抓艳。
故人:舊交,老朋友帚戳。
中懷:心中玷或。
悰(cóng):歡樂(lè),樂(lè)趣片任。
勿云:不要說(shuō)偏友。
青門(mén):長(zhǎng)安城的東南門(mén),本名灞城門(mén)对供,因其門(mén)色青位他,故俗呼為“青門(mén)”。
坐覺(jué):遂覺(jué)产场,頓覺(jué)鹅髓。
《別元九后詠所懷》是唐代詩(shī)人白居易元和元年(806年)送別元稹之后寫(xiě)的,秋季甫至涝动,秋意卻濃迈勋,詩(shī)人看到凋零的桐葉、衰敗的槿花醋粟,悠然飄落在秋風(fēng)秋雨之中靡菇,目光所及皆為蕭瑟之景,傷秋之情油然而生米愿,想到自己于長(zhǎng)安再無(wú)心意相通之人的孤寂落寞之情厦凤。
詩(shī)歌開(kāi)篇“零落桐葉雨,蕭條槿花風(fēng)”育苟,以寫(xiě)景起興较鼓,既奠定了全詩(shī)傷感悲涼的感情基調(diào)又暗中點(diǎn)明與友人分別的時(shí)間。秋季甫至,秋意卻濃博烂,詩(shī)人看到凋零的桐葉香椎、衰敗的槿花,悠然飄落在秋風(fēng)秋雨之中禽篱,目光所及皆為蕭瑟之景畜伐,傷秋之情油然而生。此情此景又讓詩(shī)人想起與友人離別時(shí)的場(chǎng)景躺率,心中愈發(fā)感傷玛界。
“況與故人別,中懷正無(wú)悰”一句將詩(shī)人的傷秋之情與和友人分別之后的落寞之情自然地連接起來(lái)悼吱。詩(shī)人沒(méi)有寫(xiě)出與友人分別的具體情境慎框,以虛筆“勿云不相送,心到青門(mén)東”寫(xiě)分別之實(shí)事后添,詩(shī)人假設(shè)友人問(wèn)自己“為何不相送笨枯?”“心到青門(mén)東”則是詩(shī)人的回答,不要說(shuō)我沒(méi)有送你離開(kāi)遇西,我的心已經(jīng)隨你遠(yuǎn)去猎醇,倘若相送,又如何忍心與你分別努溃?寥寥數(shù)筆,勾勒出二人離別之時(shí)的大致情景阻问,又給讀者留下無(wú)數(shù)想象的空間梧税。
吟詠至此,詩(shī)人心中傷秋懷遠(yuǎn)的復(fù)雜心情無(wú)限放大称近,心中的抑郁之情不吐不快第队,進(jìn)而抒發(fā)出此篇詩(shī)作中的情感最強(qiáng)音:“相知豈在多,但問(wèn)同不同刨秆。同心一人去凳谦,坐覺(jué)長(zhǎng)安空『馕矗”最后二旬又再次點(diǎn)明白居易與元稹交情之深尸执,與中間四句遙相呼應(yīng),使得全詩(shī)渾然一體缓醋。全詩(shī)在詩(shī)人情感最高點(diǎn)戛然而止如失,余音繚繞而又耐人尋味。最后四旬言簡(jiǎn)意賅送粱,卻富含哲理褪贵,引起了無(wú)數(shù)讀者的共鳴:不求朋友成群,但求知己一人,外面的世界再喧囂脆丁,知心人不在世舰,也如空城般孤寂。
這首詩(shī)融寫(xiě)景槽卫、敘事跟压、抒情于一體,情景交融晒夹,用筆虛實(shí)相生裆馒,實(shí)處描寫(xiě)景物,虛處勾勒景象丐怯,全詩(shī)如行云流水喷好,毫無(wú)生澀之感。詩(shī)人在詩(shī)中的留白更給讀者留下了無(wú)數(shù)想象空間读跷。
白居易 : 白居易(772年-846年)哆键,字樂(lè)天,號(hào)香山居士瘦锹,又號(hào)醉吟先生籍嘹,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽弯院,生于河南新鄭辱士。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一听绳。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)