出自先秦佚名的《蓼莪的《》
蓼蓼者莪兰怠,匪莪伊蒿梦鉴。哀哀父母,生我劬勞揭保。
蓼蓼者莪肥橙,匪莪伊蔚。哀哀父母秸侣,生我勞瘁存筏。
瓶之罄矣,維罍之恥塔次。鮮民之生,不如死之久矣名秀。無(wú)父何怙励负?無(wú)母何恃?出則銜恤匕得,入則靡至继榆。
父兮生我,母兮鞠我汁掠。撫我畜我略吨,長(zhǎng)我育我,顧我復(fù)我考阱,出入腹我翠忠。欲報(bào)之德。昊天罔極乞榨!
南山烈烈秽之,飄風(fēng)發(fā)發(fā)。民莫不穀吃既,我獨(dú)何害考榨!南山律律,飄風(fēng)弗弗鹦倚。民莫不穀河质,我獨(dú)不卒!
看那莪蒿長(zhǎng)得高,卻非莪蒿是散蒿掀鹅∩⑿荩可憐我的爹與媽?zhuān)瑩狃B(yǎng)我大太辛勞!
看那莪蒿相依偎淫半,卻非莪蒿只是蔚溃槐。可憐我的爹與媽?zhuān)瑩狃B(yǎng)我大太勞累科吭!
汲水瓶?jī)嚎樟说谆璧危b水壇子真羞恥。孤獨(dú)活著沒(méi)意思对人,不如早點(diǎn)就去死谣殊。沒(méi)有親爹何所靠?沒(méi)有親媽何所恃牺弄?出門(mén)行走心含悲姻几,入門(mén)茫然不知止。
爹爹呀你生下我势告,媽媽呀你喂養(yǎng)我蛇捌。你們護(hù)我疼愛(ài)我,養(yǎng)我長(zhǎng)大培育我咱台,想我不愿離開(kāi)我络拌,出入家門(mén)懷抱我。想報(bào)爹媽大恩德回溺,老天降禍難預(yù)測(cè)春贸!
南山高峻難逾越,飆風(fēng)凄厲令人怯遗遵。大家沒(méi)有不幸事萍恕,獨(dú)我為何遭此劫?南山高峻難邁過(guò)车要,飆風(fēng)凄厲人哆嗦允粤。大家沒(méi)有不幸事,不能終養(yǎng)獨(dú)是我翼岁!
蓼(lù)蓼:長(zhǎng)又大的樣子维哈。莪(é):一種草,即莪蒿登澜。李時(shí)珍《本草綱目》:“莪抱根叢生阔挠,俗謂之抱娘蒿∧匀洌”
匪:同“非”购撼。伊:是跪削。
劬(qú)勞:與下章“勞瘁”皆勞累之意。
蔚(wèi):一種草迂求,即牡蒿碾盐。
瓶:汲水器具。罄(qìng):盡揩局。
罍(léi):盛水器具毫玖。
鮮(xiǎn):指寡、孤凌盯。民:人付枫。
怙(hù):依靠。
銜恤:含憂驰怎。
鞠:養(yǎng)阐滩。
拊:通“撫”。畜:通“慉”县忌,喜愛(ài)掂榔。
顧:顧念。復(fù):返回症杏,指不忍離去装获。
腹:指懷抱。
昊(hào)天:廣大的天厉颤。罔:無(wú)穴豫。極:準(zhǔn)則。
烈烈:通“颲颲”走芋,山風(fēng)大的樣子绩郎。
飄風(fēng):同“飆風(fēng)”潘鲫。發(fā)發(fā):讀如“撥撥”翁逞,風(fēng)聲。
谷:善溉仑。
律律:同“烈烈”挖函。
弗弗:同“發(fā)發(fā)”。
卒:終浊竟,指養(yǎng)老送終怨喘。
關(guān)于此詩(shī)的背景,《毛詩(shī)序》說(shuō):“《蓼莪》振定,刺幽王也必怜,民人勞苦,孝子不得終養(yǎng)爾后频∈崆欤”歐陽(yáng)修認(rèn)為所謂“刺幽王暖途,民人勞苦”云云,“非詩(shī)人本意”(《詩(shī)本義》)膏执,詩(shī)人所抒發(fā)的只是不能終養(yǎng)父母的痛極之情驻售。
《毛詩(shī)序》說(shuō)此詩(shī)“刺幽王也,民人勞苦更米,孝子不得終養(yǎng)爾”欺栗,只有最后一句是中的之言,至于“刺幽王征峦,民人勞苦”云云迟几,正如歐陽(yáng)修所說(shuō)“非詩(shī)人本意”(《詩(shī)本義》),詩(shī)人所抒發(fā)的只是不能終養(yǎng)父母的痛極之情眶痰。
此詩(shī)六章瘤旨,似是悼念父母的祭歌,分三層意思:首兩章是第一層竖伯,寫(xiě)父母生養(yǎng)“我”辛苦勞累存哲。頭兩句以比引出,詩(shī)人見(jiàn)蒿與蔚七婴,卻錯(cuò)當(dāng)莪祟偷,于是心有所動(dòng),遂以為比打厘。莪香美可食用修肠,并且環(huán)根叢生,故又名抱娘蒿户盯,喻人成材且孝順嵌施;而蒿與蔚,皆散生莽鸭,蒿粗惡不可食用吗伤,蔚既不能食用又結(jié)子,故稱(chēng)牡蒿硫眨,蒿足淆、蔚喻不成材且不能盡孝。詩(shī)人有感于此礁阁,借以自責(zé)不成材又不能終養(yǎng)盡孝巧号。后兩句承此思言及父母養(yǎng)大自己不易,費(fèi)心勞力姥闭,吃盡苦頭丹鸿。中間兩章是第二層,寫(xiě)兒子失去雙親的痛苦和父母對(duì)兒子的深?lèi)?ài)棚品。第三章頭兩句以瓶喻父母靠欢,以罍喻子弥姻。因瓶從罍中汲水,瓶空是罍無(wú)儲(chǔ)水可汲掺涛,所以為恥庭敦,用以比喻子無(wú)以贍養(yǎng)父母,沒(méi)有盡到應(yīng)有的孝心而感到羞恥薪缆。句中設(shè)喻是取瓶罍相資之意秧廉,非取大小之義〖鹈保“鮮民”以下六句訴述失去父母后的孤身生活與感情折磨疼电。漢樂(lè)府詩(shī)《孤兒行》說(shuō)“居生不樂(lè),不如早去從地下黃泉”减拭,那是受到兄嫂虐待產(chǎn)生的想法蔽豺,而此詩(shī)悲嘆孤苦伶仃,無(wú)所依傍拧粪,痛不欲生修陡,完全是出于對(duì)父母的親情。詩(shī)人與父母相依為命可霎,失去父母魄鸦,沒(méi)有了家庭的溫暖,以至于有家好像無(wú)家癣朗。曹粹中說(shuō):“以無(wú)怙恃拾因,故謂之鮮民。孝子出必告旷余,反必面绢记,今出而無(wú)所告,故銜恤正卧。上堂人室而不見(jiàn)蠢熄,故靡至也∷胨郑”(轉(zhuǎn)引自戴震《毛詩(shī)補(bǔ)傳》)理解頗有參考價(jià)值护赊。第四章前六句一一敘述父母對(duì)“我”的養(yǎng)育撫愛(ài)惠遏,這是把首兩章說(shuō)的“劬勞”砾跃、“勞瘁”具體化。詩(shī)人一連用了生节吮、鞠抽高、拊、畜透绩、長(zhǎng)翘骂、育壁熄、顧、復(fù)碳竟、腹九個(gè)動(dòng)詞和九個(gè)“我”字草丧,語(yǔ)拙情真,言直意切莹桅,絮絮叨叨昌执,不厭其煩,聲促調(diào)急诈泼,確如哭訴一般懂拾。如果借現(xiàn)代京劇唱詞“聲聲淚,字字血”來(lái)形容铐达,那是最恰切不過(guò)了岖赋。這章最后兩句,詩(shī)人因不得奉養(yǎng)父母瓮孙,報(bào)大恩于萬(wàn)一唐断,痛極而歸咎于天,責(zé)其變化無(wú)常杭抠,奪去父母生命栗涂,致使“我”欲報(bào)不能!后兩章第三層正承此而來(lái)祈争,抒寫(xiě)遭遇不幸斤程。頭兩句詩(shī)人以眼見(jiàn)的南山艱危難越,耳聞的飆風(fēng)呼嘯撲來(lái)起興菩混,創(chuàng)造了困厄危艱忿墅、肅殺悲涼的氣氛,象征自己遭遇父母雙亡的巨痛與凄涼沮峡,也是詩(shī)人悲愴傷痛心情的外化疚脐。四個(gè)入聲字重疊:烈烈、發(fā)發(fā)邢疙、律律棍弄、弗弗,加重了哀思疟游,讀來(lái)如嗚咽一般呼畸。后兩句是無(wú)可奈何的怨嗟。
賦比興交替使用是此詩(shī)寫(xiě)作一大特色颁虐。三種表現(xiàn)方法靈活運(yùn)用蛮原,前后呼應(yīng),抒情起伏跌宕另绩,回旋往復(fù)儒陨,傳達(dá)孤子哀傷情思花嘶,可謂珠落玉盤(pán),運(yùn)轉(zhuǎn)自如蹦漠,藝術(shù)感染力強(qiáng)烈椭员。《晉書(shū)·孝友傳》載王裒因痛父無(wú)罪處死笛园,隱居教授拆撼,“及讀《詩(shī)》至‘哀哀父母,生我劬勞’喘沿,未嘗不三復(fù)流涕闸度,門(mén)人受業(yè)者并廢《蓼莪》之篇”;又《齊書(shū)·高逸傳》載顧歡在天臺(tái)山授徒蚜印,因“早孤莺禁,每讀《詩(shī)》至‘哀哀父母’,輒執(zhí)書(shū)慟泣窄赋,學(xué)者由是廢《蓼莪》”哟冬,類(lèi)似記載尚有,不必枚舉忆绰。子女贍養(yǎng)父母浩峡,孝敬父母,本是中華民族的美德之一错敢,實(shí)際也應(yīng)該是人類(lèi)社會(huì)的道德義務(wù)翰灾,而此詩(shī)則是以充沛情感表現(xiàn)這一美德最早的文學(xué)作品,對(duì)后世影響極大稚茅,不僅在詩(shī)文賦中常有引用纸淮,甚至在朝廷下的詔書(shū)中也屢屢言及⊙窍恚《詩(shī)經(jīng)》這部典籍對(duì)民族心理咽块、民族精神形成的影響由此可見(jiàn)一斑。