出自唐代白居易的《母別子》
母別子,子別母讹弯,白日無光哭聲苦诬像。
關(guān)西驃騎大將軍,去年破虜新策勛闸婴。
敕賜金錢二百萬坏挠,洛陽迎得如花人。
新人迎來舊人棄邪乍,掌上蓮花眼中刺降狠。
迎新棄舊未足悲,悲在君家留兩兒庇楞。
一始扶行一初坐榜配,坐啼行哭牽人衣。
以汝夫婦新燕婉吕晌,使我母子生別離蛋褥。
不如林中烏與鵲,母不失雛雄伴雌睛驳。
應(yīng)似園中桃李樹烙心,花落隨風(fēng)子在枝。
新人新人聽我語乏沸,洛陽無限紅樓女淫茵。
但愿將軍重立功,更有新人勝于汝蹬跃。
母別子匙瘪,子別母,白天的陽光似乎都因?yàn)楸瘋チ斯獠实海蘼曋袩o限凄苦丹喻。
一家人住在關(guān)西長安,丈夫身居大將軍的高位翁都,去年立了戰(zhàn)功碍论,又被加封了爵土。
還得到了賞賜的金錢二百萬荐吵,于是便在洛陽娶了如花似玉的新婦骑冗。
新婦來了不滿足赊瞬,就要丈夫拋舊婦先煎;她是他掌上的蓮花贼涩,我卻是他們眼中的釘子。
喜新厭舊是俗世的常情薯蝎,這本來也不足為悲遥倦,我就要收拾行裝,無奈地離開占锯。但悲傷的是袒哥,留在丈夫家的,還有兩個親生的小孩消略。
一個才剛剛會扶著床沿走路堡称,一個才剛剛能夠坐起來。坐著的孩子啼哭艺演,會走路的孩子牽著我的衣服却紧。
你們夫婦新歡燕爾,卻讓我們母子生離死別胎撤,從此不得相見晓殊。
此時此刻,我的心有訴不出的悲苦伤提,人的薄情啊巫俺,還不如林中的烏鵲,母鳥不離開小雛肿男,雄鳥總在它們身旁呵護(hù)介汹。
此情此景,倒象是后園的桃樹舶沛,曾經(jīng)遮蔽著花房的花瓣已經(jīng)隨風(fēng)落去痴昧,幼小的果實(shí)還將掛在梢頭經(jīng)歷霜雪雨露。
新人新人你聽我說冠王,洛陽有無數(shù)的紅樓美女赶撰。
但愿將軍將來又立了什么功勛,再娶一個比你更嬌艷的新婦吧柱彻。
①烏與鵲:林中自由自在的鳥兒豪娜。
②雛:小鳥。
白居易 : 白居易(772年-846年)鸣奔,字樂天墨技,號香山居士,又號醉吟先生挎狸,祖籍太原扣汪,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭锨匆。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人崭别,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂