出自唐代白居易的《燕詩示劉叟》
梁上有雙燕同辣,翩翩雄與雌拷姿。
銜泥兩椽間,一巢生四兒旱函。
四兒日夜長响巢,索食聲孜孜。
青蟲不易捕棒妨,黃口無飽期抵乓。
觜爪雖欲敝,心力不知疲。
須臾十來往灾炭,猶恐巢中饑。
辛勤三十日颅眶,母瘦雛漸肥蜈出。
喃喃教言語,一一刷毛衣涛酗。
一旦羽翼成铡原,引上庭樹枝。
舉翅不回顧商叹,隨風(fēng)四散飛燕刻。
雌雄空中鳴,聲盡呼不歸剖笙。
卻入空巢里卵洗,啁啾終夜悲。
燕燕爾勿悲弥咪,爾當(dāng)返自思过蹂。
思爾為雛日,高飛背母時聚至。
當(dāng)時父母念酷勺,今日爾應(yīng)知。
屋梁上來了一雙燕子扳躬,翩翩飛舞脆诉,一雄一雌。
銜泥在椽條間壘窩贷币,一窩生下乳燕四只击胜。
四只乳燕日夜成長,求食的叫聲喳喳不住片择。
青蟲不容易抓到潜的,黃口小燕似乎從來沒吃飽飯。
雙燕用爪抓字管,用嘴銜啰挪,氣力用盡,不知疲倦嘲叔。
不一會兒往返十來轉(zhuǎn)亡呵,還怕餓著窩里的小燕。
辛辛苦苦忙了三十天硫戈,拖瘦了母燕喂肥了小燕锰什。
喃喃不斷教小燕發(fā)音,一一為它們梳理打扮。
小燕一朝羽毛長得豐滿汁胆,引上了庭院里的樹枝梭姓,再不回頭,隨著風(fēng)兒四下飛散嫩码。
雌雄雙燕誉尖,空中叫喊,聲嘶力竭铸题,也喚不回還铡恕。
只好回到空窩里面,悲鳴通宵不斷丢间!
老燕啊探熔,切莫悲嘆,你們應(yīng)當(dāng)回想從前:
想想你們是乳燕的時代烘挫,也同樣遠走高飛诀艰,
拋棄父母那時父母多么掛念,今天你們應(yīng)有體驗墙牌!
翩翩(piān):鳥飛輕疾的樣子涡驮。
椽(chuán):裝于屋頂以支持屋頂蓋材料的木桿。
索食:求食喜滨。孜(zī):勤勉捉捅、努力不懈的樣子。
黃口:小兒虽风“艨冢《淮南子·汜論訓(xùn)》:“古之伐國,不殺黃口辜膝∥耷#”高誘注:“黃口,幼也厂抖【セ伲”
觜 (zī ):觜爪指鳥類的爪和嘴。敝(bì):這里指疲憊忱辅,困乏七蜘,衰敗。
心力:指精神與體力墙懂。
須臾(yú):頃刻橡卤;瞬間。
雛(chú):幼小的鳥损搬。
刷毛:整理羽毛碧库。
庭樹枝:庭院里的樹枝柜与。
“舉翅”句:向上伸起翅膀而不回頭看。
啁啾(zhōu jiū):形容鳥叫聲嵌灰、奏樂聲等弄匕。
這首詩作于唐憲宗元和六年(811年),根據(jù)題目可知這首詩是作者寫給一位孩子獨自遠走高飛的劉姓老漢伞鲫。
白居易 : 白居易(772年-846年)儒搭,字樂天吠架,號香山居士,又號醉吟先生搂鲫,祖籍太原傍药,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭魂仍。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人拐辽,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂