出自 唐代 李隆基《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》
夫子何為者,棲棲一代中喻奥。
地猶鄹氏邑席纽,宅即魯王宮。
嘆鳳嗟身否映凳,傷麟怨道窮胆筒。
今看兩楹奠,當與夢時同诈豌。
經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之拼音版注音:
fū zǐ hé wéi zhě 仆救, xī xī yī dài zhōng 。
夫子何為者矫渔,棲棲一代中彤蔽。
dì yóu zōu shì yì , zhái jí lǔ wáng gōng 庙洼。
地猶鄹氏邑顿痪,宅即魯王宮。
tàn fèng jiē shēn pǐ 油够, shāng lín yuàn dào qióng 蚁袭。
嘆鳳嗟身否,傷麟怨道窮石咬。
jīn kàn liǎng yíng diàn 揩悄, dāng yǔ mèng shí tóng 。
今看兩楹奠鬼悠,當與夢時同删性。
尊敬的孔老夫子,你一生勞碌奔波焕窝,周游列國蹬挺,究竟想要做成什么呢?
如今這地方還是鄹縣的城邑它掂,你終被安葬在了出生的土地巴帮,然而你的舊宅曾被后人毀壞,改建為魯王宮虐秋。
在你生活的當時晰韵,鳳鳥不至,你嘆息命運不好熟妓;麒麟出現(xiàn),你又憂傷哀怨栏尚,感嘆世亂道窮起愈。
你一生不如意,看今日你端坐在堂前兩楹間,接受后人的頂禮祭奠抬虽,正如同你生前夢境中所見的一樣官觅,想必你也該稍感慰藉了吧。
魯:今山東曲阜阐污,為春秋時魯國都城休涤。
夫子:這里是對孔子的敬稱。何為者:猶“何為乎”笛辟。者:無義功氨。
棲棲:忙碌不安的樣子,形容孔子四方奔走手幢,無處安身捷凄。《論語·憲問》:“丘何為是棲棲者歟围来?”
鄹:春秋時魯?shù)囟宓樱诮裆綎|曲阜縣東南〖嗤福孔子父叔梁紇為鄹邑大夫桶错,孔子出生于此,后遷曲阜胀蛮。鄹氏邑:鄹人的城邑院刁。
“宅即”句:相傳漢魯共(恭)王劉余(景帝子)曾壞孔子舊宅,以廣其及升堂醇滥,聞金石絲竹之音黎比,乃不敢壞。
“嘆鳳”句:《論語·子罕》:“子曰:鳳鳥不至鸳玩,河不出圖阅虫,吾已矣夫。”說鳳至象征圣人出而受瑞不跟,今鳳凰既不至颓帝,故孔子遂有身不能親見圣之嘆。否(pǐ):不通暢窝革,不幸购城。身否:身不逢時之意。
“傷麟”句:麟虐译,瑞獸瘪板,象征太平盛世。相傳孔子見人捕獲了麟漆诽,曾大為悲痛地說:麟出而死侮攀,我的愿望無法實現(xiàn)了锣枝。見《公羊傳·哀公十四年》:“麟者仁獸也,有王者則至兰英,無王者則不至撇叁。有以告者,曰:‘有麕而角者畦贸。’孔子曰:‘孰為來哉陨闹!孰為來哉!’反袂拭面薄坏,涕沾袍趋厉。顏淵死,子曰:‘噫颤殴,天喪予觅廓!’子路死,子曰:‘噫涵但,天祝予杈绸!’西狩獲麟,孔子曰:‘吾道窮矣矮瘟!’”
“今看”句:《禮記·檀弓上》瞳脓,記孔子曾語子貢云:“予疇昔之夜,坐奠于兩楹之間澈侠。……予殆將死也劫侧。”兩楹奠:指人死后靈柩停放于兩楹之間,喻祭祀的莊嚴隆重哨啃。兩楹:指殿堂的中間烧栋。楹:堂前直柱。奠:致祭拳球。
末二句大意為:孔子說他曾經(jīng)夜夢自己坐于兩柱之間受人祭奠审姓,他的夢于今天實現(xiàn)了。不如意祝峻,看今日你端坐在堂前兩楹間魔吐,接受后人的頂禮祭奠,正如同你生前夢境中所見的一樣莱找,想必你也該稍感慰藉了吧酬姆。
公元725年(唐玄宗開元十三年)十一月庚辰,唐玄宗到泰山祭天奥溺,行封禪大禮辞色。封禪之后,順道經(jīng)曲阜至孔子宅浮定,派出使者以太牢祭孔子墓淫僻,有感而發(fā)诱篷,作此詩。
《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》意在“感嘆”孔子的際遇雳灵。全詩以疑問入筆,表現(xiàn)出作者于孔子神像前謙恭行禮闸盔,心中感慨萬千悯辙,口內(nèi)喃喃自語的情狀。作者著筆于“嘆”“嗟”“傷”“怨”迎吵,寫出了對己對孔子雖“嘆”實“贊”之情躲撰,立意集于以“嘆”代“贊”,既表達了自己對孔子一生郁郁不得志的嘆息之情击费,又贊揚了孔子“明知其不可為而為之”的超凡脫俗的用世精神拢蛋,發(fā)人深省。
此詩用典極多蔫巩。首聯(lián)“夫子何為者谆棱?棲棲一代中”即出自《論語·憲問》:“微生畝問孔子曰:‘丘何為是棲棲者歟?無乃為佞乎圆仔?’孔子曰:‘非敢為佞垃瞧,疾固也。’”此句本是孔子的憤懣之言坪郭,孔子自稱忙忙碌碌个从,并非逞口舌之長,只是痛恨世人頑固不化歪沃,才著書立說嗦锐,教化世人。作者化用此典故沪曙,抒發(fā)了自己的無限感慨奕污,像孔子這樣的大圣人,雖終其一生于諸侯之間珊蟀,勞碌不停菊值,但最終也未能實現(xiàn)自己的理想,這是非常悲哀的一件事育灸。作者的同情之心腻窒,一覽無余。另一方面磅崭,孔子一生奔波勞苦儿子,為的卻是天下的蒼生,雖屢遭誤解砸喻,仍孜孜以求柔逼,這又是無比可敬的蒋譬。因此這一句詩便高度概括了孔子一生的功績和高貴品質(zhì),也表達了作者對孔子的景仰和欽服愉适。
頷聯(lián)承接上句犯助,依舊是引用典故,贊嘆了孔子的舊居维咸,孔安國《尚書序》載:“魯恭王壞孔子舊宅剂买,以廣其居,升堂聞金石絲竹之聲癌蓖,乃不壞宅瞬哼。”寫帝王諸侯想要擴建宮殿,也不敢妄動孔子的故居租副。表明孔子的功績即便貴為王侯也望塵莫及坐慰,旨在高度評價孔子的尊崇地位。這里詩人借用此典故以孔子的舊邑故居因為其主人的威望用僧,得以保存至今日结胀,意在側(cè)面說明孔子受后世萬民的敬仰,故居尚且如此永毅,何況孔子本人把跨。含蓄、婉轉(zhuǎn)地表達了自己對孔子的敬重之情沼死。同時着逐,在這里,詩人委婉地把帝王舉止和孔子功績結(jié)合起來意蛀,暗示讀者自己也希望入孔子般耸别,承載萬民興衰于雙肩。
頸聯(lián)是孔子的自傷之詞县钥,也是借用典故秀姐,借孔子自嘆命運不濟,生不逢時若贮,政治理想難以實現(xiàn)省有,真實再現(xiàn)了孔子當年孤寂,凄涼的心境谴麦〈姥兀《論語·子罕》中載:“子曰:‘鳳鳥不至,河不出圖匾效,吾已矣夫舷蟀!”傳說鳳凰現(xiàn)身,河洛圖出,是象征圣王出世的瑞兆野宜,然而孔子生逢春秋亂世扫步,刀兵四起。諸侯們只關(guān)心自己的領(lǐng)土匈子、霸權(quán)河胎、兵力,沒有肯行仁義的圣王旬牲,因此孔子自嘆儒學之道沒有用武之地仿粹,而自己這些致力于推行德政的人也如那只被愚人獵捕的麒麟一般,早晚要被這個窮兵黜武的時代所絞殺原茅。“嗟身否”感懷身世,“傷麟怨”則嘆息王道難行堕仔。這些都足以喚起了人們對孔子的深深同情和深切的感慨擂橘。也表明作者決意推行仁政,以告慰孔子泉下亡靈摩骨。
尾聯(lián)既是孔子“昨日”的夢想通贞,也是“今日”的現(xiàn)實,當然也可以理解為作者一直都有拜祭孔子靈位的夢想恼五,終得實現(xiàn)昌罩。“兩楹奠”出自《禮記·檀弓上》,本表示出祭奠禮儀的隆重與莊嚴灾馒,用于此茎用,更意為后世對孔子的萬分敬重,末句“與夢時同”又完全符合孔子生前夢見自己死后睬罗,靈柩停放在兩楹之間的夢境轨功。孔子不求生前得到大家的認同容达,只希望在自己死后古涧,儒學能夠得到弘揚,王道能夠被人主推行花盐,而今夢想成真羡滑,也算是對孔子輾轉(zhuǎn)一生的彌補吧。詩人舉目仰望算芯,孔子的塑像正端坐在殿堂前的兩楹之間柒昏,受人祭拜。作者滿懷慰藉之情也祠,祭拜于孔子的靈前昙楚,不論是嘆惜、感傷诈嘿,還是哀怨都深深地融入到了對孔子的“贊”中堪旧,以“與夢同”表達了自己對孔子夢想終于實現(xiàn)的欣慰之情削葱,也表達了詩人對孔子的“明之其不可為而為之”這一用世精神終被廣大人民所接受的肯定。
這首詩追述了孔子一生郁郁不得志的悲慘遭遇淳梦,反映了孔子令人悲嘆的命運析砸。為實現(xiàn)“郁郁乎文哉”的理想社會,孔子一生碌碌奔波爆袍,結(jié)果卻無處安身首繁,甚至被困陳蔡,險些喪命陨囊。但孔子始終沒有背叛自己的道德信仰弦疮。縱使明知鳳圖難出蜘醋,王道難行胁塞,明知自己必將如麒麟般慘遭捕殺,也要堅守道德的崇高压语,只為將來自己的仁義思想能夠大行于天下啸罢,為蒼生謀福,也就在所不惜胎食。既表達了自己對孔子的深切同情扰才,又贊美和褒揚了孔子。結(jié)合史料可知厕怜,唐玄宗對儒學確實非常推崇衩匣,因而他對這位儒學創(chuàng)始人的感情也是真實而深摯的。正是因為作者能把自己的崇敬融入到孔子的深致悼念中酣倾,才使得這首詩讀來深切質(zhì)樸舵揭,令人信服。
就藝術(shù)形式來看躁锡,這首詩句句用典頗有堆砌典故之嫌午绳,且詩語質(zhì)樸無華,在遣詞造句上也并無推陳出新之處映之,算不上是上乘之作拦焚,但此詩所反映出的思想和胸襟在歷代帝王之作中并不多見。這一點是值得肯定的杠输。另外赎败,悼念孔子所選擇的視角十分準確也是一大成功之處〈兰祝孔子一生生活復雜坎坷僵刮,此詩只選擇他的棲遑不遇的一面,簡單幾言,就概括了孔子一生的大事搞糕。首兩句是嘆惜勇吊,三、四句是嘆美窍仰,五汉规、六句是再嘆惜,后兩句再嘆美驹吮。全詩命意構(gòu)思针史,嚴正得體。比及一般的詠嘆之詩碟狞,頗顯境界之大啄枕,立意之深。
李隆基 : 唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),亦稱唐明皇及舍,公元685年出生在東都洛陽(今河南洛陽)未辆,712年至756年在位。前期注意撥亂反正锯玛,任用姚崇咐柜、宋璟等賢相,勵精圖治攘残,他的開元盛世是