出自唐代李隆基的《端午》
端午臨中夏,時清日復長续挟。
鹽梅已佐鼎紧卒,曲糵且傳觴。
事古人留跡诗祸,年深縷積長跑芳。
當軒知槿茂,向水覺蘆香直颅。
億兆同歸壽博个,群公共保昌。
忠貞如不替功偿,貽厥后昆芳盆佣。
端午節(jié)的時候,已經(jīng)接近夏天的中間了械荷,白天的時間漸漸變長了共耍。
鹽和梅己經(jīng)在鼎里增添味道,美酒也在杯中傾倒吨瞎。
這是古人就留下的習俗痹兜,到現(xiàn)在已經(jīng)很多年了。
靠著欄桿方知木槿長得茂盛颤诀,對著水才發(fā)覺蘆草真的很芳香字旭。
天下百姓生活幸福長久对湃,各位大臣共保國家昌盛。
大家對國家的忠貞如果能始終如一谐算,這種美德一定也會在后世子孫中傳揚熟尉。
鹽梅:鹽和梅子。鹽味咸洲脂,梅味酸斤儿,均為調(diào)味所需。亦喻指國家所需的賢才恐锦。鹽花梅漿往果,可用以擦洗銀器。
曲糵:亦作“麴櫱”一铅。亦作“ 麴孽 ”陕贮。亦作“曲櫱”。 指酒曲潘飘“怪《書·說命下》:“若作酒醴,爾惟麴糵卜录「昵埽” 漢 王充 《論衡·率性》:“酒之泊厚,同一麴蘗艰毒】鸶撸” 宋 蘇軾 《鹽官大悲閣記》:“秫稻以為酒,麴糵以作之丑瞧「掏粒”指酒“硇冢《宋書·顏延之傳》:“交游闒茸稽屏,沉迷麴糵∥鞴裕”有時也指酒稅诫欠。
縷(lǚ):凡指線狀物。
槿:木名,即木槿浴栽。錦葵科,落葉灌木轿偎。夏秋開花,花有白典鸡、紫、紅諸色,朝開暮閉坏晦,栽培供觀賞,兼作綠籬萝玷〖蕹耍花、皮可入藥球碉。莖的纖維可造紙“顏如花落槿,鬢似雪飄蓬蜓斧。”五代·張正見《白頭吟》睁冬。
貽厥:貽:贈給挎春;遺留。厥豆拨,文言代詞直奋、助詞或副詞,相當于“其”或“之”施禾。
昆芳: 昆脚线,指后代、子孫弥搞。昆芳邮绿,后代有美好的名聲。
李隆基 : 唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),亦稱唐明皇承耿,公元685年出生在東都洛陽(今河南洛陽)冠骄,712年至756年在位。前期注意撥亂反正加袋,任用姚崇凛辣、宋璟等賢相,勵精圖治职烧,他的開元盛世是