初中文言文《狼》原文及翻譯
導(dǎo)語(yǔ):在我們初中的文言文學(xué)習(xí)中胎挎,有我們遇到不懂的是正常的。以下是小編為大家分享的'初中文言文《狼》原文及翻譯忆家,歡迎借鑒犹菇!
《狼》原文
一屠晚歸,擔(dān)中肉盡芽卿,止有剩骨揭芍。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)卸例。
屠懼称杨,投以骨。一狼得骨止筷转,一狼仍從姑原。復(fù)投之,后狼止而前狼又至呜舒。骨已盡矣锭汛,而兩浪之并驅(qū)如故。
屠大窘袭蝗,恐前后受其敵唤殴。顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中到腥,苫蔽成丘朵逝。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀乡范。狼不敢前配名,眈眈相向。
少時(shí)篓足,一狼徑去段誊,其一犬坐于前。久之栈拖,目似瞑连舍,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首索赏,又?jǐn)?shù)刀斃(之盼玄。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后潜腻,一狼洞其中埃儿,意將隧入以攻其后也。身已半入融涣,止露尻尾童番。屠自后斷其股,亦斃之威鹿。乃悟前狼假寐剃斧,蓋以誘敵。
狼亦黠矣忽你,而頃刻兩斃幼东,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳科雳。
《狼》翻譯:
一個(gè)屠夫傍晚回家根蟹,擔(dān)子里面的肉已經(jīng)賣完,只有剩下的骨頭糟秘。路上遇見(jiàn)兩只狼简逮,緊跟著走了很遠(yuǎn)。
屠夫害怕了蚌堵,把骨頭扔給狼买决。一只狼得到骨頭停下了。另一只狼仍然跟著他吼畏。屠夫又把骨頭扔給狼督赤,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了泻蚊。骨頭已經(jīng)扔完了躲舌。但是兩只狼像原來(lái)一樣一起追趕屠夫。
屠夫非常困窘急迫性雄,恐怕前后一起受到狼的攻擊没卸。屠夫看見(jiàn)田野里有一個(gè)打麥場(chǎng),打麥場(chǎng)的主人把柴草堆積在打麥場(chǎng)里秒旋,覆蓋成小山(似的)约计。屠夫于是跑過(guò)去靠在柴草堆的下面,放下?lián)幽闷鹜赖肚ㄉ浮芍焕遣桓疑锨懊喊觯芍劬Τ婪颉?/p>
一會(huì)兒,一只狼徑直走開(kāi)了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面尉桩。時(shí)間長(zhǎng)了筒占,那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很蜘犁。屠夫突然跳起翰苫,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死这橙。屠夫剛想要走奏窑,轉(zhuǎn)身看見(jiàn)柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞屈扎,打算要鉆洞進(jìn)去良哲,來(lái)攻擊屠夫的后面。身子已經(jīng)鉆進(jìn)去了一半助隧,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿滑沧,也把狼殺死了并村。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用這種方式來(lái)誘惑敵方滓技。
狼也太狡猾了哩牍,可是一會(huì)兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢令漂?只給人們?cè)黾有α狭T了膝昆。
關(guān)鍵詞:狼