人不寐蜜氨,將軍白發(fā)征夫淚械筛。
[譯文] 征人不能入寐,將軍和戰(zhàn)士們愁白了頭發(fā)飒炎,流下了眼淚埋哟。
[出自] 范仲淹 《漁家傲》
《漁家傲》
范仲淹
塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意郎汪。四面邊聲連角起赤赊,千嶂里,長煙落日孤城閉怒竿。
濁酒一杯家萬里砍鸠,燕然未勒歸無計(jì)扩氢。羌管悠悠霜滿地耕驰,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚录豺。
[注釋]
①漁家傲:又名《吳門柳》朦肘、《忍辱仙人》、《荊溪詠》双饥、《游仙關(guān)》媒抠。
2.塞下:邊境險(xiǎn)要之地
3.衡陽雁去:即“雁去衡陽”,指大雁離開這里飛往衡陽咏花。
4.邊聲:指各種帶有邊地特色的聲響趴生。
5.角:軍中的號角。
6.嶂:像屏障一樣并列的山峰昏翰。
7.長煙:即荒漠上的直煙苍匆,因少風(fēng),煙直而高棚菊。
8.燕然:山名浸踩,即今蒙古境內(nèi)之杭愛山。
9.勒lè:刻石記功统求。東漢竇憲追擊北匈奴检碗,出塞三千馀里,至燕然山刻石記功而還码邻。
10.燕然未勒:指邊患未平折剃、功業(yè)未成。
11.羌管:羌笛像屋。
12.霜滿地:喻夜深寒重怕犁。
【譯文】:
邊塞上秋天一來風(fēng)景全異,向衡陽飛去的雁群毫無留戀的情意。從四面八方傳來的邊地悲聲隨著號角響起因苹。重重疊疊的山峰里苟耻,長煙直上落日斜照著緊閉的孤城。
飲一杯陳酒思念著遠(yuǎn)隔萬里的家鄉(xiāng)扶檐,可是燕然山上還沒有刻上平胡的功績凶杖,何時(shí)可以回歸家鄉(xiāng)無法預(yù)計(jì)。羌族的笛聲悠揚(yáng)款筑,寒霜撒滿大地智蝠。遠(yuǎn)征之人不能入睡,將軍和士兵們的頭發(fā)花白奈梳,戰(zhàn)士紛紛灑下眼淚杈湾。
譯文2:
一入秋季邊塞風(fēng)光多么奇異,雁行陣陣南飛衡陽不肯停息攘须。
軍號和著四面邊聲一齊響起漆撞,叢山峻嶺之間,落日將盡煙霧飄動孤城緊剛于宙。
一杯濁酒暫且慰我故土之思浮驳,功業(yè)未建男兒無顏回歸故里。
悠悠笛聲在嚴(yán)霜的夜空回蕩捞魁,誰能安然入睡至会,將軍士卒白了頭發(fā)淚流不盡。
譯文3:
秋天到了谱俭,西北邊塞的風(fēng)光和江南不同奉件。大雁又飛回衡陽了,一點(diǎn)也沒有停留之意昆著。黃昏時(shí)县貌,軍中畫角一吹,周圍的邊聲也隨之而起宣吱。層巒疊嶂里窃这,暮靄沉沉,山銜落日征候,孤零零的城門緊閉杭攻。
飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的家鄉(xiāng)疤坝,未能像竇憲那樣戰(zhàn)勝敵人兆解,刻石燕然,不能早作歸計(jì)跑揉。悠揚(yáng)的羌笛響起來了锅睛,天氣寒冷埠巨,霜雪滿地。夜深了现拒,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事辣垒,須發(fā)都變白了;戰(zhàn)士們久戍邊塞印蔬,也流下了傷時(shí)的眼淚勋桶。
【評點(diǎn)】
這首詞作于仁宗康定元年(1040)至慶歷三年(1043)間,當(dāng)時(shí)詞人正在西北邊塞的軍中任職侥猬。這首詞就是寫邊塞生活例驹,展示了軍士們不怕艱苦、掃除邊患同時(shí)又因長期在外退唠,思念故里的矛盾心情鹃锈。
詞的上半部分著重寫景,景中有情瞧预。上片寫塞北風(fēng)光屎债,詞人通過“風(fēng)景異”、“衡陽雁去”松蒜、“四面邊聲”扔茅、“千嶂”、“長煙落日”以及“孤城”等一系列意象的連綴勾勒出一幅當(dāng)?shù)鬲?dú)有的戍邊圖秸苗。塞北秋寒,荒蕪蕭索运褪,邊聲連角惊楼,雁到不息,可見此地的條件是何等艱苦秸讹。蕭然冷漠的風(fēng)光讓人心生寒意檀咙,那么這里的人到底過著怎樣的生活?
詞的下半部分著重抒情璃诀,情中有景弧可。下片寫將士們的心聲。沉重的鄉(xiāng)愁劣欢,付與一杯濁酒棕诵;滿腔的離恨,化作羌音悠悠凿将。夜深人靜的時(shí)候校套,嗚咽的羌音、滿地的寒霜讓人心生凄涼和哀愁牧抵。主人公不能入眠笛匙,想到這些將士的心理:既想固守邊塞侨把,殺敵報(bào)國,又受鄉(xiāng)情縈繞妹孙,揮之不去秋柄。此處暗含著詞人對統(tǒng)治者治國政策的質(zhì)疑,同時(shí)也流露出渴望保家衛(wèi)國蠢正、戰(zhàn)場殺敵的愛國豪情华匾。
這首詞大開大闔,超拔豪邁机隙,蒼涼雄壯蜘拉,一反先前詞壇上哀婉纏綿的扭捏之氣,以戰(zhàn)事有鹿、國事入詞旭旭,堪稱首例,開辟了宋詞的一代豪放之風(fēng)葱跋。
賞析:
1038年西夏元昊稱帝后持寄,連年侵宋,由于積貧積弱娱俺,邊防空虛稍味,宋軍屢戰(zhàn)屢敗。1040年荠卷,范仲淹自越州改仕陜西經(jīng)略副使知延州(今延安)模庐。延州當(dāng)西夏出入要沖,戰(zhàn)后城寨焚掠殆盡油宜,戍兵皆無壁壘掂碱,散處城中。此詞可能即作于知延州時(shí)慎冤,詞中表現(xiàn)了他決心守邊御敵英雄氣概疼燥,同時(shí),也反映了作者及戰(zhàn)士們思鄉(xiāng)憂國之情蚁堤。
上片通過景物描寫醉者,寫出邊地的荒漠,凄涼和邊塞將士時(shí)刻御敵的情況披诗。
首句“塞下秋來風(fēng)景異”寫西北邊塞地區(qū)到了秋天撬即,風(fēng)景與中原不相同。如何不同呢藤巢?大雁南飛無留意搞莺,邊聲回起,千嶂孤城掂咒,長煙落日才沧。“衡陽雁去”是“雁去衡陽”的倒文迈喉。“無留意”用擬人手法寫大雁急切南歸,對兩北邊塞沒有點(diǎn)留戀之情温圆。這既渲染西北邊塞的荒漠挨摸,表現(xiàn)了塞下風(fēng)景之“異”,也暗示了將士思鄉(xiāng)懷親的感情岁歉。
“四面邊聲邊角起”寫軍中號角一吹得运,四面悲涼的邊塞聲隨之而起。“邊聲”指嘯嘯馬鳴锅移,颯颯秋風(fēng)熔掺。“四面”極寫邊聲比比皆是。這句既渲染了邊地時(shí)刻防備敵人的氛圍非剃,更將邊地風(fēng)景之“異”具體化了置逻。
“千嶂里,長煙落日城閉”备绽,寫在層巒疊嶂里券坞,一座孤城于長煙之上、落日余暉之中肺素,關(guān)門緊閉恨锚、絕少人跡的情況。“孤城”寫出駐地關(guān)塞的險(xiǎn)要倍靡,邊土的荒寂猴伶,“閉”不僅渲染了邊地的荒涼,同時(shí)暗示了邊將士時(shí)刻御敵的情況菌瘫。“長煙落日”又可使人聯(lián)想到“大漠孤煙直蜗顽,長江落日圓”(王維《使至塞上》)的詩意。
詞的上片雨让,“雁去”、“邊聲”忿等、“千嶂”等邊地特有的物象栖忠,襯托和突出了邊塞“孤城”四周的蒼涼秋景,為下面的抒情渲染了氛圍贸街。
過片之后庵寞,主要寫邊防將士戍守生活的艱苦與思鄉(xiāng)、報(bào)國之情薛匪,“濁酒一杯家萬里”寫將士離家之遠(yuǎn)捐川,思鄉(xiāng)之愁難以排解,只好借酒消愁逸尖,可只能飲到“濁酒一杯”古沥。“燕然未勒歸無計(jì)”引用典故抒發(fā)了戰(zhàn)士們的報(bào)國之志瘸右。他們希望像漢朝竇憲那樣追擊敵人,刻石勒功岩齿,安定邊境后再返鄉(xiāng)太颤,現(xiàn)在邊境不寧,沒有回京的打算盹沈。
“恙管悠悠霜滿地龄章,人不寐”寫月光皎潔,滿地如霜乞封,不進(jìn)傳來笛悠悠不斷的聲音做裙,更使邊將深夜難寐,“明月”例來是作為思鄉(xiāng)的意象肃晚,這里“霜滿地”取自“床前明月光锚贱,疑是地上霜”營造了思鄉(xiāng)不寐的意境。
將士們雖有報(bào)國逐敵陷揪,燕然勒石而還的志向惋鸥,卻不能實(shí)現(xiàn)。隨著時(shí)間的流逝悍缠,立功無望卦绣,返鄉(xiāng)無期,所以說“將軍白發(fā)征夫淚”飞蚓!這句抒發(fā)了作者壯志難酬的感嘆和思鄉(xiāng)憂國的情懷滤港。
這首詞上闋以白描手法勾勒出雄渾郁的“邊塞風(fēng)景圖“再用點(diǎn)染手法使畫面由概括到具體,逐層圍繞“異”字展開趴拧。下闋采用直抒胸臆和借景抒情相結(jié)合的方法溅漾,使思鄉(xiāng)和報(bào)國之情交織互現(xiàn)。給人慷慨悲涼的感受著榴。
唐五代以來盛行的婉約詞風(fēng)添履,宋初的寇準(zhǔn),錢惟演脑又、韓琦暮胧、晏殊、宋祁等人的詞问麸,或內(nèi)容蒼白往衷,無病呻吟,或流露出一種雍容華貴的氣度严卖,帶著濃厚的南唐詞風(fēng)的余韻席舍。范仲淹的這首詞不僅在內(nèi)容上打破了詞為艷科的傳統(tǒng),而且在風(fēng)格上表現(xiàn)出一種蒼涼悲壯的氛圍哮笆,所以說范仲淹是在蘇軾之前的豪放派来颤,他開了豪放詞之先河汰扭。
關(guān)鍵詞:漁家傲