傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

早梅

唐代 / 張謂
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

一樹寒梅白玉條豁延,迥臨村路傍溪橋昙篙。(村路 一作:林村)

不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未銷诱咏。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

有一樹梅花凌寒早開苔可,枝條潔白如玉條。它遠(yuǎn)離人來車往的村路袋狞,臨近溪水橋邊焚辅。

人們不知寒梅靠近溪水提早開放,以為那是經(jīng)冬而未消融的白雪苟鸯。

注釋解釋

迥(jiǒng):遠(yuǎn)同蜻。

傍:靠近。

發(fā)(fā):開放早处。

經(jīng)冬:經(jīng)過冬天湾蔓。

銷:通“消”,融化砌梆。這里指冰雪融化默责。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

自古詩人以梅花入詩者不乏佳篇贬循,有人詠梅的風(fēng)姿,有人頌梅的神韻桃序;這首詠梅詩甘有,則側(cè)重寫一個(gè)“早”字。

首句既形容了寒梅的潔白如玉葡缰,又照應(yīng)了“寒”字亏掀。寫出了早梅凌寒獨(dú)開的豐姿。第二句寫這一樹梅花遠(yuǎn)離人來車往的村路泛释,臨近溪水橋邊滤愕。一個(gè)“迥”字,一個(gè)“傍”字怜校,寫出了“一樹寒梅”獨(dú)開的環(huán)境间影。這一句承上啟下,是全詩發(fā)展必要的過渡茄茁,“溪橋”二字引出下句魂贬。第三句,說一樹寒梅早發(fā)的原因是由于“近水”裙顽;第四句回應(yīng)首句付燥,是詩人把寒梅疑做是經(jīng)冬而未消的白雪。一個(gè)“不知”加上一個(gè)“疑是”愈犹,寫出詩人遠(yuǎn)望似雪非雪的迷離恍惚之境键科。最后定睛望去,才發(fā)現(xiàn)原來這是一樹近水先發(fā)的寒梅漩怎,詩人的疑惑排除了勋颖,早梅之“早”也點(diǎn)出了。

梅與雪常常在詩人筆下結(jié)成不解之緣勋锤,如許渾《早梅》詩云:“素艷雪凝樹”饭玲,這是形容梅花似雪,而張謂的詩句則是疑梅為雪叁执,著意點(diǎn)是不同的茄厘。對寒梅花發(fā),形色的似玉如雪徒恋,不少詩人也都產(chǎn)生過類似的疑真的錯(cuò)覺蚕断。宋代王安石有詩云:“遙知不是雪欢伏,為有暗香來”入挣,也是先疑為雪,只因暗香襲來硝拧,才知是梅而非雪径筏,和此篇意境可謂異曲同工葛假。而張謂此詩,從似玉非雪滋恬、近水先發(fā)的梅花著筆聊训,寫出了早梅的形神,同時(shí)也寫出了詩人探索尋覓的認(rèn)識(shí)過程恢氯。并且透過表面带斑,寫出了詩人與寒梅在精神上的契合。讀者透過轉(zhuǎn)折交錯(cuò)勋拟、首尾照應(yīng)的筆法勋磕,自可領(lǐng)略到詩中悠然的韻味和不盡的意蘊(yùn)。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

張謂 : 張謂(敢靡?--777年) 字正言挂滓,河內(nèi)(今河南泌陽縣)人,唐代啸胧。天寶二年登進(jìn)士第赶站,乾元中為尚書郎,大歷年間潭州刺史纺念,后官至禮部侍郎贝椿,三典貢舉。其詩辭精意深陷谱,講究格律团秽,詩風(fēng)清正,多飲...[詳細(xì)]

張謂的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

早梅古詩原文翻譯賞析-張謂

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人