傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

不知近水花先發(fā)住练,疑是經(jīng)冬雪未銷。

唐代 / 張謂
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自唐代張謂的《早梅》

一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋岭埠。(村路一作:林村)

不知近水花先發(fā)盏混,疑是經(jīng)冬雪未銷。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) www.shunbangexp.com]

一樹梅花凌寒早開惜论,枝條潔白如玉條许赃。它遠(yuǎn)離人來車往的村路,臨近溪水橋邊馆类。

并不知道臨近水邊的寒梅是提早開放混聊,以為是枝頭上的白雪經(jīng)過一冬仍然未消融。

注釋解釋

迥(jiǒng):遠(yuǎn)乾巧。

傍:靠近句喜。

發(fā)(fā):開放。

經(jīng)冬:經(jīng)過冬天沟于。

銷:通“消”咳胃,融化。這里指冰雪融化社裆。

詩文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

自古詩人以梅花入詩者不乏佳篇拙绊,有人詠梅的風(fēng)姿,有人頌梅的神韻泳秀;這首詠梅詩标沪,則側(cè)重寫一個(gè)“早”字。

首句既形容了寒梅的潔白如玉嗜傅,又照應(yīng)了“寒”字金句。寫出了早梅凌寒獨(dú)開的豐姿。第二句寫這一樹梅花遠(yuǎn)離人來車往的村路吕嘀,臨近溪水橋邊违寞。一個(gè)“迥”字贞瞒,一個(gè)“傍”字,寫出了“一樹寒梅”獨(dú)開的環(huán)境趁曼。這一句承上啟下军浆,是全詩發(fā)展必要的過渡,“溪橋”二字引出下句挡闰。第三句乒融,說一樹寒梅早發(fā)的原因是由于“近水”;第四句回應(yīng)首句摄悯,是詩人把寒梅疑做是經(jīng)冬而未消的白雪赞季。一個(gè)“不知”加上一個(gè)“疑是”,寫出詩人遠(yuǎn)望似雪非雪的迷離恍惚之境奢驯。最后定睛望去申钩,才發(fā)現(xiàn)原來這是一樹近水先發(fā)的寒梅,詩人的疑惑排除了瘪阁,早梅之“早”也點(diǎn)出了撒遣。

梅與雪常常在詩人筆下結(jié)成不解之緣,如許渾《早梅》詩云:“素艷雪凝樹”罗洗,這是形容梅花似雪愉舔,而張謂的詩句則是疑梅為雪钢猛,著意點(diǎn)是不同的伙菜。對(duì)寒梅花發(fā),形色的似玉如雪命迈,不少詩人也都產(chǎn)生過類似的疑真的錯(cuò)覺贩绕。宋代王安石有詩云:“遙知不是雪,為有暗香來”壶愤,也是先疑為雪淑倾,只因暗香襲來,才知是梅而非雪征椒,和此篇意境可謂異曲同工娇哆。而張謂此詩,從似玉非雪勃救、近水先發(fā)的梅花著筆碍讨,寫出了早梅的形神,同時(shí)也寫出了詩人探索尋覓的認(rèn)識(shí)過程蒙秒。并且透過表面勃黍,寫出了詩人與寒梅在精神上的契合。讀者透過轉(zhuǎn)折交錯(cuò)晕讲、首尾照應(yīng)的筆法覆获,自可領(lǐng)略到詩中悠然的韻味和不盡的意蘊(yùn)马澈。

作者介紹

張謂 : 張謂(辩块?--777年) 字正言,河內(nèi)(今河南泌陽縣)人荆永,唐代废亭。天寶二年登進(jìn)士第,乾元中為尚書郎具钥,大歷年間潭州刺史豆村,后官至禮部侍郎,三典貢舉骂删。其詩辭精意深掌动,講究格律,詩風(fēng)清正宁玫,多飲

張謂的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦

不知近水花先發(fā)国裳,疑是經(jīng)冬雪未銷形入。-原文翻譯賞析-張謂

古詩國(guó)學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人