魏文侯與虞人期獵箱蝠。是日续捂,飲酒樂垦垂,天雨。文侯將出牙瓢,左右曰:“今日飲酒樂劫拗,天又雨,公將焉之矾克?”文侯曰:“吾與虞人期獵页慷,雖樂,豈可不一會期哉胁附!”乃往酒繁,身自罷之。魏于是乎始強控妻。
魏文侯同掌管山澤的官約定去打獵州袒。這天,魏文侯與百官飲酒非常的高興弓候,天下起雨來郎哭。文侯要出去赴約,隨從的侍臣說:“今天飲酒這么快樂弓叛,天又下雨了彰居,您要去哪里呢?”魏文侯說:“我與別人約好了去打獵撰筷,雖然在這里很快樂,但是怎么能不去赴約呢陈惰?”于是自己前往約定地點,親自取消了打酒宴毕籽。魏國從此變得強大抬闯。
文侯:戰(zhàn)國時期魏國國君,在諸侯中有美譽关筒。
虞人:管理山澤的官溶握。
期獵:約定打獵時間。
焉:哪里蒸播。
是: 這
罷:停止睡榆,取消。
之:到袍榆,往胀屿。
強:強大。
期:約定
雨:下雨
豈:怎么
可:能
乃:于是就
劉向 : 劉向(約前77—前6) 原名更生包雀,字子政宿崭,祖籍沛郡(今屬江蘇徐州)人。西漢經(jīng)學(xué)家才写、目錄學(xué)家葡兑、文學(xué)家奖蔓。劉向的散文主要是秦疏和校讎古書的“敘錄”,較有名的有《諫營昌陵疏》和《戰(zhàn)國...[詳細]