傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

文侯與虞人期獵

兩漢 / 劉向
古詩原文
[挑錯/完善]

魏文侯與虞人期獵箱蝠。是日续捂,飲酒樂垦垂,天雨。文侯將出牙瓢,左右曰:“今日飲酒樂劫拗,天又雨,公將焉之矾克?”文侯曰:“吾與虞人期獵页慷,雖樂,豈可不一會期哉胁附!”乃往酒繁,身自罷之。魏于是乎始強控妻。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

魏文侯同掌管山澤的官約定去打獵州袒。這天,魏文侯與百官飲酒非常的高興弓候,天下起雨來郎哭。文侯要出去赴約,隨從的侍臣說:“今天飲酒這么快樂弓叛,天又下雨了彰居,您要去哪里呢?”魏文侯說:“我與別人約好了去打獵撰筷,雖然在這里很快樂,但是怎么能不去赴約呢陈惰?”于是自己前往約定地點,親自取消了打酒宴毕籽。魏國從此變得強大抬闯。

注釋解釋

文侯:戰(zhàn)國時期魏國國君,在諸侯中有美譽关筒。

虞人:管理山澤的官溶握。

期獵:約定打獵時間。

焉:哪里蒸播。

是: 這

罷:停止睡榆,取消。

之:到袍榆,往胀屿。

強:強大。

期:約定

雨:下雨

豈:怎么

可:能

乃:于是就

作者介紹
[挑錯/完善]

劉向 : 劉向(約前77—前6) 原名更生包雀,字子政宿崭,祖籍沛郡(今屬江蘇徐州)人。西漢經(jīng)學(xué)家才写、目錄學(xué)家葡兑、文學(xué)家奖蔓。劉向的散文主要是秦疏和校讎古書的“敘錄”,較有名的有《諫營昌陵疏》和《戰(zhàn)國...[詳細]

劉向的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

文侯與虞人期獵古詩原文翻譯-劉向

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人