竹似賢捌治,何哉?竹本固纽窟,固以樹德肖油,君子見其本,則思善建不拔者臂港。竹性直森枪,直以立身;君子見其性审孽,則思中立不倚者疲恢。竹心空,空以體道瓷胧;君子見其心,則思應(yīng)用虛受者棚愤。竹節(jié)貞搓萧,貞以立志;君子見其節(jié)宛畦,則思砥礪名行瘸洛,夷險(xiǎn)一致者。夫如是次和,故君子人多樹之反肋,為庭實(shí)焉。
貞元十九年春踏施,居易以拔萃選及第石蔗,授校書郎,始于長(zhǎng)安求假居處畅形,得常樂里故關(guān)相國(guó)私第之東亭而處之养距。明日,履及于亭之東南隅日熬,見叢竹于斯棍厌,枝葉殄瘁,無聲無色。詢于關(guān)氏之老耘纱,則曰:此相國(guó)之手植者敬肚。自相國(guó)捐館,他人假居束析,由是筐篚者斬焉艳馒,彗帚者刈焉,刑余之材畸陡,長(zhǎng)無尋焉鹰溜,數(shù)無百焉。又有凡草木雜生其中丁恭,菶茸薈郁曹动,有無竹之心焉。居易惜其嘗經(jīng)長(zhǎng)者之手牲览,而見賤俗人之目墓陈,剪棄若是,本性猶存第献。乃芟蘙薈贡必,除糞壤,疏其間庸毫,封其下仔拟,不終日而畢。于是日出有清陰飒赃,風(fēng)來有清聲利花。依依然,欣欣然载佳,若有情于感遇也炒事。
嗟乎!竹植物也蔫慧,于人何有哉挠乳?以其有似于賢而人愛惜之,封植之姑躲,況其真賢者乎睡扬?然則竹之于草木,猶賢之于眾庶肋联。嗚呼威蕉!竹不能自異,唯人異之橄仍。賢不能自異韧涨,唯用賢者異之牍戚。故作《養(yǎng)竹記》,書于亭之壁虑粥,以貽其后之居斯者如孝,亦欲以聞?dòng)诮裰觅t者云。
竹子像賢人娩贷,這是為什么第晰,竹子的根穩(wěn)固,穩(wěn)固是為了確立竹子的本性彬祖,君子看見它的根茁瘦,就想到要培植好堅(jiān)定不移的品格。竹子的秉性直储笑,直是為了站住身體甜熔,君子看見它這種秉性,就想到要正直無私突倍,不趨炎附勢(shì)腔稀。竹子的心空,空是為了虛心接受道羽历,君子看見它的心焊虏,就想到要虛心接受一切有用的東西。竹子的節(jié)堅(jiān)定秕磷,堅(jiān)定是為了立志诵闭,君子看見它的節(jié),就想到要磨煉自己的品行澎嚣,不管一帆風(fēng)順還是遇到危險(xiǎn)時(shí)涂圆,都始終如一。正因?yàn)槿绱吮姨荆佣枷矚g種竹,把它作為庭院中存在價(jià)值的東西模狭。
貞元十九年的春天颈抚,我在吏部以拔萃及第,被任命為校書郎嚼鹉。最初在長(zhǎng)安求借住處贩汉,得到常樂里已故關(guān)相國(guó)私宅的東亭,在那里住了下來锚赤。第二天匹舞,散步走到亭子的東南角,見這里長(zhǎng)著幾叢竹子线脚,枝葉凋敞赐稽,毫無生氣叫榕。向關(guān)家的舊人詢問是什么緣故,對(duì)方答道:“這些竹子是關(guān)相國(guó)親手栽種的抱虐。自從相國(guó)死后忍宋,別人借住在這里吃溅,從那時(shí)起,做筐簍的人來砍荞下,做掃帚的人也來砍,砍伐剩下的竹子史飞,長(zhǎng)的已不到八尺尖昏,數(shù)量也不到百竿了。還有平常的草木混雜生在竹叢中构资,長(zhǎng)得繁盛茂密抽诉,簡(jiǎn)直都沒有竹子的苗了◎强”我感到很惋惜掸鹅,這些竹子,是由年邁德崇的關(guān)相國(guó)親手種植拦赠,現(xiàn)在竟被庸俗之人看得如此卑賤巍沙。但即使被砍削、廢棄到這種程度荷鼠,其秉性卻仍然不變句携。于是我把那些繁盛茂密的草木鏟掉,給竹子施加肥料允乐,又在下面疏通矮嫉、培修土層,沒用一天就干完了牍疏。從此以后蠢笋,這些竹子日出有清陰,風(fēng)來有清聲鳞陨,隨風(fēng)依依昨寞,生機(jī)盎然,好像在感激著我的知遇之情厦滤。
可嘆霸摇!竹子掏导,不過是一種植物享怀,與人有什么關(guān)系呢?就由于它與賢人相似趟咆,人們就愛惜它添瓷,培植它梅屉,何況對(duì)于真正的賢人呢?然而仰坦,竹子與其它草木的關(guān)系履植,也就象賢人與一般人的關(guān)系一樣。唉悄晃!竹子本身并不能把自己與其它草木區(qū)別開來玫霎,要靠人來加以區(qū)別,賢人本身并不能把自己與一般人區(qū)別開來妈橄,要靠使用賢人的人來加以區(qū)別庶近。因此,寫了這篇《養(yǎng)竹記》眷蚓,書寫在東亭的壁上鼻种,是為了留給以后居住這所房子的人,也是為了使現(xiàn)在使用賢人的人知曉罷了沙热。
本:根叉钥。
固:穩(wěn)固。
樹:樹立篙贸。
倚:偏頗投队。
體道:體悟仁德。
虛受:虛心接受爵川。
貞:堅(jiān)定敷鸦。
砥礪(dǐ lì):磨練,鍛練寝贡。
名行:名節(jié)操行扒披。
如是:像這樣。
樹:種植竹子圃泡。
庭實(shí):原指將貢品或禮物陳列于庭碟案,讓人觀賞。這里是指將竹子種植在庭院中颇蜡,隨時(shí)觀賞蟆淀。
貞元十九年:即公元803年。貞元:唐德宗李適的年號(hào)澡匪。
拔萃:唐代考中進(jìn)士,還要經(jīng)過吏部考試褒链,才能授官唁情。白居易三十二歲這年,以“拔萃”登科甫匹。
校書郎:秘書省屬官甸鸟,管理械敕眩勘和整理國(guó)家圖書典籍。
常樂里:長(zhǎng)安的里名抢韭。關(guān)相國(guó):疑為德宗時(shí)的宰相關(guān)播薪贫。
殄瘁:枯萎凋謝的樣子。殄(tiǎn):滅絕刻恭,此指摧殘瞧省。 瘁:勞傷,此指毀壞鳍贾。
關(guān)氏之老鞍匾,關(guān)家舊人,如老仆骑科,管家之類橡淑。
繇(yóu):同“由”。
筐篚(fěi):竹器咆爽,方形的叫筐梁棠,圓形的叫篚。
篲箒(huìzhǒu):都是掃箒斗埂。篲:通“彗”符糊,掃帚。這里作動(dòng)詞用蜜笤。
尋:古時(shí)八尺為一尋濒蒋。
菶(běng)茸薈郁:形容草木繁盛茂密。
芟(shān)蘙(yì)薈把兔,剪除茂盛的雜草沪伙。
封:培土。
斯:指這所房子县好。
這篇散文是白居易的早期作品围橡,寫于唐德宗貞元十九年(803),時(shí)年作者三十一歲缕贡。
全文可以分為三段翁授。第一段談竹子的四種美德:建善不拔,中立不倚晾咪,應(yīng)用虛受收擦,砥礪名行,夷險(xiǎn)一致谍倦;正因?yàn)橛羞@些美德塞赂,君子們多將之作為“庭實(shí)”。第二段寫自己與竹相知相處的經(jīng)過昼蛀。那是自己借居已故相國(guó)府宅東亭時(shí)宴猾,有感于原先種的竹已“枝葉殄瘁圆存,無聲無色”;經(jīng)詢方知其竹現(xiàn)狀是與“他人假居”仇哆、無人愛惜竹子有關(guān)沦辙。于是乎,作者“乃芟翳薈讹剔,除糞壤油讯,疏其間,封其下”辟拷,愛惜并護(hù)理竹子將近一整天時(shí)間撞羽,他旋即感到,竹子以清光朗韻回報(bào)自己衫冻,付出真情诀紊。第三段借竹子前后不同際遇,談人才的遭遇隅俘。竹子“似于賢”得到人之愛惜和培植邻奠,對(duì)“真賢”的人又怎么得不到愛惜和培植。竹子與草木为居,就像賢才與一般人碌宴;竹子是不能自我張揚(yáng)優(yōu)點(diǎn),而是靠人賞識(shí)它蒙畴;賢才不能自我張揚(yáng)才干贰镣,而是要各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)使用賢才者,才能發(fā)現(xiàn)賢才們的才干膳凝,重用之碑隆。因此,賢才被各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)掌握著命運(yùn)蹬音。
文章以竹喻賢人上煤,表達(dá)了作者仰慕賢者的高貴品質(zhì),決心堅(jiān)定不移著淆、正直無私劫狠、虛心體道、砥礪名行的志向永部,同時(shí)渴望當(dāng)權(quán)者善于發(fā)現(xiàn)人才独泞,愛惜人才,使他們得以施展才華苔埋,對(duì)于人才不被重視的現(xiàn)實(shí)流露了隱憂懦砂。文章描繪竹之形態(tài),觀察入微,抒發(fā)感慨孕惜,真摯動(dòng)人;行文流暢晨炕,語言樸素衫画,不事雕琢,意境新穎瓮栗。文章風(fēng)格與其詩歌一樣削罩,通俗平易,有為而作费奸。
這篇文章充分表達(dá)了作者仰慕賢者的心情和盼望執(zhí)政者善待賢才的意愿弥激。通篇率真自然,不事雕琢愿阐,文字省凈微服,意境清新。
白居易 : 白居易(772年-846年)缨历,字樂天以蕴,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生辛孵,祖籍太原丛肮,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭魄缚。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人宝与,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂...[詳細(xì)]