儒書稱:“堯浪感、舜之德昔头,至優(yōu)至大,天下太平影兽,一人不刑揭斧。”又言:“文、武之隆讹开,遺在成盅视、康,刑錯不用四十余年旦万∧只鳎”是欲稱堯、舜成艘,褒文赏半、武也。夫為言不益淆两,則美不足稱;為文不渥秋冰,則事不足褒。堯埃撵、舜雖優(yōu)甥材,不能使一人不刑洲赵;文叠萍、武雖盛绪商,不能使刑不用格郁。言其犯刑者少,用刑希疏锣尉,可也决采;言其一人不刑自沧,刑錯不用拇厢,增之也。
夫能使一人不刑访敌,則能使一國不伐衣盾;能使刑錯不用,則能使兵寢不施雨效。案堯伐丹水迅涮,舜征有苗徽龟,四子服罪据悔,刑兵設用。成王之時朱盐,四國篡畔兵琳,淮夷骇径、徐戎破衔,并為患害。夫刑人用刀嫡丙,伐人用兵曙博,罪人用法卦方,誅人用武。武尘吗、法不殊睬捶,兵擒贸、刀不異。巧論之人徽惋,不能別也险绘。夫德劣故用兵宦棺,犯法故施刑代咸。刑與兵呐芥,猶足與翼也慨默,走用足厦取,飛用翼虾攻。形體雖異霎箍,其行身同漂坏。刑之與兵顶别,全眾禁邪驯绎,其實一也剩失。稱兵之用,言刑之不施脾歧,是猶人〔身〕缺目完鞭执,以目完稱人體全蚕冬,不可從也囤热。人桀于刺虎旁蔼,怯于擊人棺聊,而以刺虎稱謂之勇贞谓,不可聽也裸弦。身無敗缺理疙,勇無不進窖贤,乃為全耳。今稱“一人不刑滤蝠,”不言一兵不用几睛;褒“刑錯不用所森,”不言一人不畔:未得為優(yōu)焕济,未可謂盛也晴弃。
儒書稱:“楚養(yǎng)由基善射上鞠,射一楊葉芍阎,百發(fā)能百中之谴咸×爰眩”是稱其巧于射也珊随。夫言其時射一楊葉中之,可也辨赐;言其百發(fā)而百中,增之也帆焕。
夫一楊葉射而中之,中之一再换吧,行敗穿不可復射矣沾瓦。如就葉懸于樹而射之贯莺,雖不欲射葉缕探,楊葉繁茂爹耗,自中之矣潭兽。是必使上取楊葉山卦,一一更置地而射之也最易。射之數十行藻懒,足以見巧嬉荆;觀其射之者亦皆知射工鄙早,亦必不至于百限番,明矣弥虐。言事者好增巧美,數十中之珠插,則言其百中矣捻撑。百與千,數之大者也番捂。實欲言“十”則言“ 百”白嘁,百則言“千”矣絮缅。是與《書》言“協和萬邦”耕魄,《詩》曰“子孫千億”吸奴,同一意也则奥。
儒書言:“衛(wèi)有忠臣弘演读处,為衛(wèi)哀公使罚舱,未還管闷,狄人攻哀公而殺之包个,盡食其肉赃蛛,獨舍其肝。弘演使還,致命于肝歧蒋,痛哀公之死谜洽,身肉盡阐虚,肝無所附实束,引刀自刳其腹咸灿,盡出其腹實避矢,乃內哀公之肝而死审胸∩芭妫”言此者尺上,欲稱其忠矣怎抛。言其自刳內哀公之肝而死马绝,可也富稻;言盡出其腹實乃內哀公之肝椭赋,增之也哪怔。
人以刃相刺认境,中五藏輒死叉信。何則硼身?五藏鸠姨,氣之主也讶迁,猶頭巍糯,脈之湊也祟峦。頭一斷宅楞,手不能取他人之頭著之于頸厌衙,奈何獨能先出其腹實婶希,乃內哀公之肝?腹實出狰晚,輒死壁晒,則手不能復把矣讨衣。如先內哀公之肝,乃出其腹實娘汞,則文當言“內哀公之肝你弦,出其腹實禽作】醭ィ”今先言“盡出其腹實萍程,內哀公之肝茫负,”又言“盡”忍法,增其實也饿序。
儒書言:“楚熊渠子出,見寢石,以為伏虎告匠,將弓射之后专,矢沒其衛(wèi)∩┯茫”或曰:養(yǎng)由基見寢石甘畅,以為兕也疏唾,射之槐脏,矢飲羽顿天÷兜”或言:“李廣”畔规。便是熊渠叁扫、養(yǎng)由基莫绣、李廣主名不審对室,無實也蔫骂×尚或以為“虎”补胚,或以為“兕”溶其,兕握联、虎俱猛,一實也剿骨∨ɡ或言“沒衛(wèi)”贷掖,或言飲羽苹威,羽則衛(wèi),言不同耳调违,要取以寢石似虎且轨、兕旋奢,畏懼加精黄绩,射之入深也筑煮。夫言以寢石為虎真仲,射之矢入秸应,可也软啼;言其沒衛(wèi)祸挪,增之也贿条。
夫見似虎者,意以為是峻仇,張弓射之,盛精加意帆调,則其見真虎番刊,與是無異蝉绷。射似虎之石熔吗,矢入沒衛(wèi)桅狠,若射真虎之身中跌,矢洞度乎漩符?石之質難射嗜暴,肉易射也闷沥。以射難沒衛(wèi)言之狐赡,則其射易者洞不疑矣。善射者能射遠中微享郊,不失毫厘炊琉,安能使弓弩更多力乎苔咪?養(yǎng)由基從軍团赏,射晉侯中其目丝里。夫以匹夫射萬乘之主杯聚,其加精倍力幌绍,必與射寢石等傀广。當中晉侯之目也,可復洞達于項乎糜值?如洞達于項寂汇,晉侯宜死骄瓣。
車張十石之弩榕栏,恐不能入〔石〕一寸扒磁,〔矢〕摧為三,況以一人之力兰伤,引微弱之弓敦腔,雖加精誠会烙,安能沒衛(wèi)柏腻?人之精乃氣也颗品,氣乃力也躯枢。有水火之難锄蹂,惶惑恐懼得糜,舉徙器物朝抖,精誠至矣治宣,素舉一石者侮邀,倍舉二石。然則题暖,見伏石射之,精誠倍故枝誊,不過入一寸叶撒,如何謂之沒衛(wèi)乎祠够?如有好用劍者古瓤,見寢石穿香,懼而斫之皮获,可復謂能斷石乎洒宝?以勇夫空拳而暴虎者,卒然見寢石将宪,以手椎之较坛,能令石有跡乎丑勤?巧人之精,與拙人等岔霸;古人之誠與今人同呆细。使當今射工絮爷,射禽獸于野坑夯,其欲得之,不余精力乎慎璧?及其中獸,不過數寸岁疼。跌誤中石捷绒,不能內鋒,箭摧折矣字逗。夫如是葫掉,儒書之言楚熊渠子、養(yǎng)由基挪挤、李廣射寢石扛门,矢沒衛(wèi)飲羽者,皆增之也店雅。
儒書稱:“魯般沮明、墨子之巧,刻木為鳶江场,飛之三日而不集”址否。夫言其以木為鳶飛之,可也音同;言其三日不集权均,增之也。
夫刻木為鳶以象鳶形蛇尚,安能飛而不集乎取劫?既能飛翔,安能至于三日惦银?如審有機關书蚪,一飛遂翔殊校,不可復下,則當言遂飛敬察,不當言三日静汤。猶世傳言曰:“魯般巧,亡其母也抹估。”言巧工為母作木車馬语泽、木人御者踱卵,機關備具,載母其上西饵,一驅不還期虾,遂失其母彻消。如木鳶機關備具丙笋,與木車馬等锥忿,則遂飛不集敬鬓。機關為須臾間,不能遠過三日数尿,則木車等亦宜三日止于道路右蹦,無為徑去以失其母。二者必失實者矣贷盲。
書說:孔子不能容于世,周流游說七十余國球及,未嘗得安。夫言周流不遇镊尺,可也语稠;言干七十國仙畦,增之也。
案《論語》之篇寸士、諸子之書,孔子自衛(wèi)反魯谐宙,在陳絕糧,削跡于衛(wèi)划栓,忘味于齊,伐樹于宋委煤,并費與頓牟,至不能十國讥邻。傳言七十國兴使,非其實也盹牧。或時干十數國也,七十之說六水,文書傳之,因言干七十國矣想帅。
《論語》曰:“孔子問公叔文子于公明賈曰:‘信乎,夫子不言浅缸、不笑、不取乎毛萌?’公明賈對曰:‘以告者,過也冀痕。夫子時然后言僻他,人不厭其言也吨拗;樂然后笑,人不厭其笑也娇妓;義然后取,人不厭其取也着绷。’子曰:‘豈其然乎彬向!豈其然乎幢泼! ’”夫公叔文子實時言、時笑招驴、義取别厘,人傳說稱之氮发;言其不言爽冕、不笑、不取也眯娱,俗言竟增之也嘁信。
書言:秦繆公伐鄭,過晉不假途秘豹,晉襄公率羌戎要擊于崤塞之下涮坐,匹馬只輪無反者疲扎。時秦遣三大夫孟明視、西乞術壶熏、白乙丙皆得復還。夫三大夫復還谜酒,車馬必有歸者;文言匹馬只輪無反者鹰贵,增其實也碉输。
書稱:“齊之孟嘗,魏之信陵阻荒,趙之平原粱侣,楚之春申君油猫,待士下客,招會四方,各三千人情竹〕”欲言下士之至,趨之者眾也犀概。夫言士多诈茧,可也;言其三千,增之也吏垮。
四君雖好士障涯,士至雖眾,不過各千余人惫皱。書則言三千矣像樊。夫言眾必言千數尤莺,言少則言無一旅敷。世俗之情,言事之失也颤霎。
傳記言:“高子羔之喪親缔杉,泣血三年未嘗見齒。君子以為難。”難為故也。夫不以為非實而以為難罩引,君子之言誤矣各吨。高子泣血,殆必有之袁铐。何則揭蜒?荊和獻寶于楚,楚刖其足剔桨,痛寶不進屉更,己情不達,泣涕洒缀,涕盡因續(xù)以血瑰谜。今高子痛親,哀極涕竭血隨而出树绩,實也萨脑。而云三年未嘗見齒,是增之也饺饭。
言未嘗見齒渤早,欲言其不言、不笑也瘫俊。孝子喪親不笑鹊杖,可也,安得不言扛芽?言安得不見齒骂蓖?孔子曰:“言不文〈猓”或時不言登下,傳則言其不見齒;或時傳則言其不見齒三年矣。高宗諒陰被芳,三年不言银酬。尊為天子,不言筐钟,而其文言不言揩瞪,猶疑于增,況高子位賤篓冲,而曰未嘗見齒李破,是必增益之也。
儒書言:禽息薦百里奚壹将,繆公未聽嗤攻,禽息出,當門仆頭碎首而死诽俯「玖猓繆公痛之,乃用百里奚暴区。此言賢者薦善闯团,不愛其死,仆頭碎首而死仙粱,以達其友也房交。世士相激,文書傳稱之伐割,莫謂不然候味。夫仆頭以薦善,古今有之隔心。禽息仆頭白群,蓋其實也;言碎首而死硬霍,是增之也帜慢。
夫人之扣頭,痛者血流须尚,雖忿恨惶恐崖堤,無碎首者侍咱。非首不可碎耐床,人力不能自碎也。執(zhí)刃刎頸楔脯,樹鋒刺胸撩轰,鋒刃之助燕耿,故手足得成勢也。言禽息舉椎自擊憔晒,首碎创千,不足怪也;仆頭碎首皆串,力不能自將也淹办。有扣頭而死者,未有使頭破首碎者也恶复。此時或扣頭薦百里奚怜森,世空言其死;若或扣頭而死谤牡,世空言其首碎也副硅。
儒書言:荊軻為燕太子刺秦王,操匕首之劍翅萤,刺之不得恐疲。秦王拔劍擊之。軻以匕首擲秦王不中套么,中銅柱培己,入尺。欲言匕首之利胚泌,荊軻勢盛漱凝,投銳利之刃,陷堅強之柱诸迟,稱荊軻之勇茸炒,故增益其事也。夫言入銅柱阵苇,實也壁公;言其入尺,增之也绅项。
夫銅雖不若匕首堅剛紊册,入之不過數寸,殆不能入尺快耿。以入尺言之囊陡,設中秦王,匕首洞過乎掀亥?車張十石之弩撞反,射垣木之表,尚不能入尺搪花。以荊軻之手力遏片,投輕小之匕首嘹害,身被龍淵之劍刃,入堅剛之銅柱吮便,是荊軻之力勁于十石之弩笔呀,銅柱之堅不若木表之剛也。世稱荊軻之勇髓需,不言其多力许师。多力之人,莫若孟賁僚匆。使孟賁撾銅柱枯跑,能〔洞〕出一尺乎?此亦或時匕首利若干將白热、莫邪敛助,所刺無前,所擊無下屋确,故有入尺之效纳击。夫稱干將、莫邪攻臀,亦過其實焕数。刺擊無前下,亦入銅柱尺之類也刨啸。
儒書言:“董仲舒讀《春秋》堡赔,專精一思,志不在他设联,三年不窺園菜善已。”夫言不窺園菜离例,實也换团;言三年,增之也宫蛆。
仲舒雖精艘包,亦時解休,解休之間耀盗,猶宜游于門庭之側想虎;則能至門庭,何嫌不窺園菜叛拷?聞用精者舌厨,察物不見,存道以亡身胡诗;不聞不至門庭邓线,坐思三年,不及窺園也煌恢『С拢《尚書毋佚》曰“君子所其毋逸,先知稼穡之艱難瑰抵,乃佚”你雌。者也。人之筋骨二汛,非木非石婿崭,不能不解。故張而不弛肴颊,文王不為氓栈;弛而不張,文王不行婿着;一弛一張授瘦,文王以為常。圣人材優(yōu)竟宋,尚有弛張之時提完。仲舒材力劣于圣,安能用精三年不休丘侠?
儒書言:夏之方盛也徒欣,遠方圖物,貢金九牧蜗字,鑄鼎象物打肝,而為之備,故入山澤不逢惡物挪捕,用辟神奸闯睹,故能葉于上下,以承天休担神。
夫金之性楼吃,物也,用遠方貢之為美妄讯,鑄以為鼎孩锡,用象百物之奇,安能入山澤不逢惡物亥贸,辟除神奸乎躬窜?周時天下太平,越裳獻白雉炕置,倭人貢鬯草荣挨。食白雉男韧,服鬯草,不能除兇默垄;金鼎之器此虑,安能辟奸?且九鼎之來口锭,德盛之瑞也朦前。服瑞應之物,不能致福鹃操。男子服玉韭寸,女子服珠。珠玉于人荆隘,無能辟除恩伺。寶奇之物,使為蘭服椰拒,作牙身莫其,或言有益者,九鼎之語也耸三。夫九鼎無能辟除乱陡,傳言能辟神奸,是則書增其文也仪壮。
世俗傳言:“周鼎不爨自沸憨颠;不投物,物自出积锅∷”此則世俗增其言也,儒書增其文也缚陷,是使九鼎以無怪空為神也适篙。且夫謂周之鼎神者,何用審之箫爷?周鼎之金嚷节,遠方所貢,禹得鑄以為鼎也虎锚。其為鼎也硫痰,有百物之象。如為遠方貢之為神乎窜护,遠方之物安能神效斑?如以為禹鑄之為神乎,禹圣不能神柱徙,圣人身不能神缓屠,鑄器安能神奇昙?如以金之物為神乎,則夫金者石之類也敌完,石不能神储耐,金安能神?以有百物之象為神乎蠢挡,夫百物之象猶雷樽也弧岳,雷樽刻畫云雷之形凳忙,云雷在天业踏,神于百物,云雷之象不能神涧卵,百物之象安能神也勤家?
傳言:秦滅周,周之九鼎入于秦柳恐。
案本事伐脖,周赧王之時,秦昭王使將軍攻王赧乐设,王赧惶懼奔秦讼庇,頓首受罪,盡獻其邑三十六近尚、口三萬蠕啄。秦受其獻還王赧。王赧卒戈锻,秦王取九鼎寶器矣歼跟。若此者,九鼎在秦也格遭。始皇二十八年哈街,北游至瑯邪,還過彭城拒迅,齊戒禱祠骚秦,欲出周鼎,使千人沒泗水之中璧微,求弗能得骤竹。案時,昭王之后三世得始皇帝往毡,秦無危亂之禍蒙揣,鼎宜不亡,亡時殆在周开瞭。傳言王赧奔秦懒震,秦取九鼎罩息,或時誤也。傳又言:“宋太丘社亡个扰,鼎沒水中彭城下瓷炮,其后二十九年,秦并天下递宅∧锵悖”若此者,鼎未入秦也办龄。其亡烘绽,從周去矣,未為神也俐填。
春秋之時安接,五石隕于宋。五石者星也英融,星之去天盏檐,猶鼎之亡于地也。星去天不為神驶悟,鼎亡于地何能神胡野?春秋之時,三山亡痕鳍,猶太丘社之去宋硫豆,五星之去天。三山亡额获,五石隕够庙,太丘社去,皆自有為抄邀。然鼎亡耘眨,亡亦有應也。未可以亡之故境肾,乃謂之神剔难。如鼎與秦三山同乎,亡不能神奥喻。如有知欲辟危亂之禍乎偶宫,則更桀、紂之時矣环鲤。衰亂無道纯趋,莫過桀、紂,桀吵冒、紂之時纯命,鼎不亡去。周之衰亂痹栖,未若桀亿汞、紂。留無道之桀揪阿、紂疗我,去衰末之周,非止去之宜神有知之驗也南捂∥饪悖或時周亡之時,將軍摎人眾見鼎盜取黑毅,奸人鑄爍以為他器嚼摩,始皇求不得也钦讳。后因言有神名矿瘦,則空生沒于泗水之語矣。
孝文皇帝之時愿卒,趙人新垣平上言:“周鼎亡在泗水中缚去。今河溢,通于泗水琼开。臣望東北易结,汾陰直有金氣,意周鼎出乎柜候!兆見弗迎則不至搞动。”于是文帝使使治廟汾陰渣刷,南臨河鹦肿,欲祠出周鼎。人有上書告新垣平所言神器事皆詐也辅柴,于是下平事于吏箩溃。吏治,誅新垣平碌嘀。夫言鼎在泗水中涣旨,猶新垣平詐言鼎有神氣見也。
關鍵詞:論衡,儒增篇
儒者的書上稱頌堯股冗、舜的道德霹陡,是最優(yōu)秀最高尚的,所以天下太平,一個人也沒有被用過刑罰烹棉;又說周文王惠呼、周武王的道德崇高,一直延續(xù)到周成王和周康王峦耘,刑罰被廢棄四十多年沒有用過剔蹋。這是想稱頌堯、舜辅髓,贊揚文王和武王泣崩。這樣做,是認為說話不過頭洛口,那么一個人的美德就不足以被贊頌矫付;作文章不過分,那么一個人的功績就不足以被贊揚第焰。其實堯买优、舜的道德即使最優(yōu)秀,也不能使任何一個人都不被刑罰過挺举;文王杀赢、武王的道德即使崇高,也不能使刑罰不用湘纵。如果是說那時候觸犯刑法的人少脂崔,使用刑罰不多,是可以的梧喷;要說那時候任何一個人都沒有被刑罰過砌左,刑罰被廢置不用,就太夸大了铺敌。
因為能使所有人不被刑罰汇歹,就能使所有諸侯國不被征伐;能使刑法廢棄不用偿凭,就能使武器收起不用产弹。據考察,堯討伐過丹水一帶的民族笔喉,舜征伐過有苗取视,共工、驩兜常挚、三苗和鯀才認罪作谭,可見刑罰和武器都使用過。周成王的時候奄毡,四個諸侯國想篡權背叛折欠,淮夷和徐戎,也一起參與危害活動。殺人用刀锐秦,砍人用武器咪奖,治人的罪用刑法,懲罰人用武力酱床。武力與刑法沒有兩樣羊赵,武器與刀沒有不同,即使是善于辯論的人扇谣,也不能把它們截然分開昧捷。對道德惡劣的人必然要用武器,對犯法的人必然要用刑法罐寨。刑法與武器靡挥,就像腳與翅膀一樣。跑步用腳鸯绿,飛用翅膀跋破,腳與翅膀的形體雖然不同,但它們能使身體移動卻是相同的瓶蝴。刑法與武器毒返,在保全百姓和禁止奸邪上,它們實質是一樣的囊蓝。宣揚要用武器饿悬,卻說不要使用刑法令蛉,這就像人的耳朵沒有了而眼睛還很完美聚霜,于是只根據眼睛完美就稱人身體健全,這是不能信從的珠叔。有人敢殺老虎蝎宇,害怕殺人,而以殺老虎受稱贊祷安,說他很勇敢姥芥,這話不能聽。身體沒有殘缺汇鞭,勇敢得沒有不能去的地方凉唐,這才算是完全的人。如今說所有人不被刑罰霍骄,不說所有武器不用台囱;贊揚刑法廢棄不用,不說所有人不背叛读整,這不能稱作道德優(yōu)秀簿训,也不能說是天下興旺。
儒者的書上稱贊楚國一個姓養(yǎng)名由基的人善于射箭,他射一片楊樹葉子强品,百發(fā)能百中膘侮。這是稱贊他擅長于射箭。說他有時射中一片楊樹葉子的榛,可以琼了;說他百發(fā)百中,就太夸大了夫晌。
一片楊樹葉子能射中表伦,但一再射中它,就要破碎不能再射了慷丽。如果是靠近長在樹上的葉子來射蹦哼,雖然不想射中,由于楊樹葉子茂密要糊,自然能射中它纲熏。要不這肯定是讓人上樹把楊樹葉子取下來,一一調換放的地方再射锄俄。射它幾十次局劲,就完全可以表現出他的技巧,看他射的人也都知道他射箭的功夫奶赠,但也一定不會射到一百次鱼填,這是很清楚的。傳說事情的人喜歡夸大他技術高超毅戈,射中幾十次苹丸,就說他射中一百次。百和千苇经,是數字的大者赘理。他們真想說十次就會說一百次,想說一百次就會說一千次扇单。這是跟《尚書·堯典》上說堯“能使上萬個邦和睦相處”,《詩經·大雅·假樂》上說周成王有“子孫千億”蜘澜,是同一個意思。
儒者的書上說:“衛(wèi)國有個忠臣叫弘演鄙信,被衛(wèi)懿公派去當使者,沒有回來趟章,這時狄人進攻懿公而且把他殺了杏糙,吃光他的肉宏侍,只扔掉他的肝蜀漆。弘演出使回來,對著懿公的肝講述完成使命的經過确丢。他悲痛懿公的死,身上的肉被吃光褂始,連肝都沒有依附的地方,于是取出刀來剖開自己的肚子崎苗,全部掏出肚子里的東西舀寓,這才放進懿公的肝死去”胆数。說這話的人,是想稱贊他的忠心互墓。說弘演自己剖開肚子放進懿公的肝而死去,是可能的判莉;說他全部掏出自己肚子里的東西這才放進懿公的肝酸休,未免太夸大了。
人們用刀刃互相刺殺斑司,刺中五臟就立即死去宿刮。為什么呢?因為五臟是氣的主宰私蕾,像頭是血脈集中的地方一樣僵缺。頭一斷,手就不能再取別人的頭附著在自己的頸子上踩叭,怎么唯獨能先掏出他肚子里的東西翠胰,才放進懿公的肝呢自脯?肚子里的東西一掏出來人就會立即死去,那手就不能再拿住東西了锻狗。如果是先放進懿公的肝,才掏出他肚子里的東西轻纪,那么文章上該說放進懿公的肝,再掏出他肚子里的東西刻帚。如今先說全部掏出他自己肚子里的東西涩嚣,才放進懿公的肝,而且還說是“全部”校摩,這是在夸大事實阶淘。
儒者的書上說:“楚國的熊渠子夜出,看見一塊橫著的石頭溪窒,以為是伏在地上的老虎,就用弓箭射它摹芙,箭射進去看不見箭尾的羽毛宛瞄。”有人說:“是養(yǎng)由基看見橫臥在地上的石頭盈电,以為是頭犀牛杯活,拿箭射它,箭射進去連箭尾的羽毛都看不見吸重』ナ埃”有人說:“是李廣⊙湛螅”即使熊渠鞭铆、養(yǎng)由基、李廣誰是當事人的名字沒有弄清楚封断,也沒有關系舶担,有人認為是老虎,有人認為是犀牛衣陶,犀牛、老虎同樣兇猛剪况,實際上是一回事。有人說“沒衛(wèi)”授翻,有人說“飲羽”孙咪,“羽”就是“衛(wèi)”,方言不同罷了翎蹈。總之是想說明橫臥在地的石頭像老虎合陵、像犀牛逞力,由于害怕,倍加精力集中,所以箭射進石頭很深执隧。說以為橫在地上的石頭是老虎户侥,所以把箭射進了石頭峦嗤,是可能的;說連箭尾的羽毛都看不見替梨,就太夸張了装黑。
看見像老虎,心中就認為是真的糠睡,于是張弓射它,精力集中狈孔,加倍用心材义,那他們看見真老虎跟這情況沒有兩樣。射像老虎的石頭油挥,箭能射進去看不見箭尾的羽毛清寇,要是射真老虎的身體,箭能穿過它嗎华烟?石頭的質地箭很難射進去,而肉卻容易射進去负饲。以能射進難入的石頭而連箭尾的羽毛都看不見來說喂链,那他射容易進的肉,射穿是毫無疑問的洞坑。擅長射箭的人能射中遠處微小的目標蝇率,不差毫厘刽沾,怎么能使弓弩增加更多的力量呢侧漓?養(yǎng)由基參加軍隊打仗监氢,用箭射晉侯,射中了他的眼睛浪腐。以一個平常人用箭射大國的君主,他加倍集中精力骡男,一定跟射橫著的石頭情況相同傍睹。當他射中晉侯眼睛的時候,難道能夠再穿到頸后去嗎吮炕?如果能穿到頸后,晉侯就該死了龙亲。
用牛車拉開有十石力氣才能拉開的弩悍抑,恐怕不能射進石頭一寸,箭就會折成三段拂盯,何況是用一個人的力氣记靡,拉開只用微弱力氣就能拉開的弓,即使集中精力空凸,加倍用心寸痢,怎么能射進去看不見箭尾的羽毛呢?人的精力就是氣两嘴,氣就是力族壳。人碰上水火的災難,感到惶惑恐懼仿荆,抬東西搬東西,精力集中锦亦,加倍用心到極點令境,平常抬一塊石頭的也會加倍用力抬起二塊石頭來。像這樣抛蚁,那么看見橫躺著的石頭用箭射它,精力瞧甩、用心都比原來加倍弥鹦,頂多不過射進去一寸,怎么說看不見箭尾的羽毛呢朦促?如果有喜歡用劍的人栓始,看見橫躺著的石頭,由于害怕而砍它洒疚,難道又說他能夠砍斷石頭嗎坯屿?以力大能赤手空拳跟老虎搏斗的人,突然看見橫躺著的石頭乏德,用手捶它,能使石頭有痕跡嗎?善射的人集中精力與平常人一樣胧瓜,古人加倍用心跟今人相同郑什,讓現在能射箭的人在野外射禽獸,他們想獲得它钝满,不是把全部力量都使出來了嗎申窘!至于他們射中野獸,不過射進去幾寸剃法。要是由于差錯誤中石頭,就不可能把箭頭射進石頭里去收厨,而箭就會被折斷恩脂。像這樣,儒者的書上說楚國的熊渠子黎休、養(yǎng)由基玉凯、李廣射橫躺著的石頭,箭射進看不見箭尾的羽毛捎拯,都是夸大盲厌。
儒者的書上稱贊魯般和墨子技藝高超,用木頭雕刻成老鷹建芙,飛了三天不會落下來懂扼。說他們用木頭做成老鷹會飛右蒲,是可能的瑰妄;說它飛了三天不下來,就是夸大间坐。
用木頭雕刻成老鷹啊央,就因為僅僅像老鷹的樣子,怎么能飛上天就不下來了呢、既然會飛翔浴骂,怎么能達到三天之久呢乓土?如果真有機關趣苏,飛上天就一直翱翔梯轻,不會再落下來,那么該說終于能一直翱翔彬伦,不該說三天不落下來伊诵。像社會上流傳的話說:“魯般技藝高超,丟失了他的母親搂橙〉烟梗”這是說巧工魯般為他母親做木車馬、木車夫废离,機關完全齊備资厉,那上面坐著他母親,車一跑就不回來了湘捎,魯般終于失去了他母親。如果木老鷹機關完備舷胜,跟木車馬一樣活翩,那么就會飛上天不下來。實際上沮焕,機關只能在很短時間內起作用拉宗,不會超過三天,那么木車馬一樣也該三天內在路上停下來旦事,不會一去不回因此而丟失魯般的母親」人欤看來這二件事一定都不符合真實情況卖鲤。
書上說:“孔子不能被世人任用扫尖,就周游七十多國進行游說,還未曾得到安身甩恼。說孔子周游得不到賞識和重用沉颂,是可能的;說他去七十國追求官祿钉蒲,是夸大彻坛。
察看《論語》和各家學派的書踏枣,孔子從衛(wèi)國返回魯國钙蒙,途中在陳國斷了糧食茵瀑,在衛(wèi)國被鏟除車跡马昨,在齊國忘記了肉味扛施,在宋國因習禮大樹被砍,再加上到費城和頓牟城去做官匙奴,到過的地方不超過十個國家昌阿。傳說到過七十國,不是事實∫シ校或許孔子為求取官祿到過十多個國家,至于到過七十國的說法内地,是書籍上的記載赋除,因而說他為求取官祿到過七十國。
《論語·憲問》說:“孔子向公明賈問公叔文子說:‘真的荆针,他不說話颁糟、不笑、不要財物嗎玖媚?’公明賈回答說:‘這是由于告訴你的人把事情講過頭了婚脱。他是該說的時候才說勺像,人們不討厭他說話吟宦;有了高興的事然后才笑问词,人們不討厭他笑;合乎禮義之后才接受財物辰狡,人們不厭惡他接受財物垄分。’孔子說:‘難道他是這樣嗎叫倍?難道他真是這樣嗎豺瘤?’”公叔文子確實是該說才說,蚕泽、有高興事才笑桥嗤、合乎禮義才接受財物,人們傳說稱贊他荒吏;至于說他不說話渊鞋、不笑、不要財物动知、那是庸人說的竟然把事情過分夸張了员辩。
書上說:“秦繆公討伐鄭國,經過晉國不借路丹皱,被晉襄公率領姜戎軍隊中途在崤塞之下攔截,一匹馬摊崭,一輛戰(zhàn)車都沒有回去的“ǎ”
當時秦派遣的三位大夫孟明視根时、西乞術、白乙丙都又被放回去确虱。三位大夫又被放回去車馬一定有跟著回去的替裆,文章說一匹馬一輛車都沒有返回的,是夸大事實宜咒。
書上稱贊:齊國的孟嘗君把鉴,魏國的信陵君,趙國的平原君,楚國的春申君概疆,能謙恭地款待下面的門客,于是招引會聚了四面八方來的士凯旭,各得三千人使套。這是想說他們謙恭地待士到極點,投奔他們的人們多嫉柴。說投奔的士很多奉呛,是可能的夯尽;要說各得三千人登馒,則是夸張。
四位君子雖然喜歡士圈纺,士來的即使很多麦射,不會超過各一千多人,書上卻說三千人茫叭。說多一定說以千數半等,說少則說一個也沒有,這是社會上一般人的情況莽囤,是敘述事情的錯誤切距。
傳書記載說:“高子羔死了親人,眼睛哭出了血话肖,守孝三年沒有露過牙齒葡幸,君子認為難能可貴〈仓”這是因為很難做到的緣故蔑水。不認為它不是事實,而認為難能可貴丹擎,是君子的言論有錯誤领曼。高子眼睛哭出血蛮穿,大概一定有這事毁渗。為什么呢?荊和進獻寶玉給楚王府适,楚王砍掉了他的雙腳肺樟,他痛惜寶玉不被接受,自己的心情不被理解疟暖,痛哭流涕田柔,眼淚流盡了接著繼續(xù)流血出來。如今高子悲痛親人哀傷到了極點欣舵,淚水流完了缘圈,血隨著流出來袜蚕,是事實。但是說他“三年沒有露過牙齒”糊饱,這是夸大颠黎。
說沒有露過牙齒狭归,是想說他不說話文判、不歡笑。孝子死了親人不歡笑疚宇,是應該的,怎么能不說話呢敷待?要說話,怎么能不露牙齒呢勾哩?孔子說:“守喪時說話不要太華麗∷祭停”或許他曾短期不說話妨猩,傳書就說他不露牙齒;或許不歡笑壶硅,傳書則說他三年不露牙齒威兜。殷高宗有意沉默牡属,三年不說話。尊貴為天子不說國事逮栅,而《尚書·無逸》就說他“不說話”措伐,子張就曾懷疑有夸大军俊,何況高子地位卑賤,卻說“沒有露過牙齒”担败,這肯定是過分夸張了镰官。
儒者的書上說:“禽息推薦百里奚,秦繆公不接受泳唠,繆公離開。禽息就對著門撞頭終于打碎了腦袋而死拓哺。繆公感到悲痛闲孤,就任用了百里奚础淤。這是說賢者推薦道德高尚、有才能的人币砂,不惜自己生命玻侥,用撞頭打碎腦袋而死來舉薦他的朋友。世上的讀書人都以此相互激勵掌桩,許多書上傳頌這件事姑食,沒有說它不是這樣的。其實则拷,用頭叩地來舉薦賢人曹鸠、能人的,古今都有坛善。禽息用頭撞地,大概是事實眠屎;但說打碎了腦袋而死肆饶,這是夸大抖拴。
人叩頭阿宅,心里悲痛的人會叩得流血,即使是憤恨惶恐洒放,也沒有打碎腦袋的。不是頭不能打碎往湿,而是人的力量不能自己打碎。拿刀刃抹脖子他膳,自殺绒窑,樹起刀鋒刺進胸膛,由于有鋒刃的幫助蟀俊,所以手完全能夠形成這樣的威力订雾。要說禽息舉起槌子自己打碎腦袋洼哎,不足奇怪;叩頭打碎腦袋窑邦,是人力不能自己做到的壕探。有叩頭死的人,沒有把腦袋破碎的人瞧筛。這也許是禽息叩頭舉薦百里奚导盅,社會上的人憑空捏造說他因此死了;或者是叩頭死的乍炉,社會上的人卻憑空捏造說他打碎了腦袋。
儒者的書上說:“荊軻為燕太子丹刺殺秦王政底循,拿著短劍槐瑞,刺殺沒有成功。秦王拔劍刺他祠挫。荊軻用短劍擲秦王不中,擊中銅柱等舔,刺進去一尺深显沈。”這是想說短劍銳利涤浇,荊軻力大魔慷,投銳利的鋒刃,穿入堅硬的銅柱蜻展。由于想稱贊荊軻的勇敢邀摆,因此過分夸大了這事。說刺進銅柱施逾,是事實例获;說他刺進去一尺深,則是夸張蠕搜。
銅雖然不如短劍堅硬收壕,擲進去不過幾寸轨蛤,大概不會進去一尺深俱萍。拿進去一尺深來說告丢,假設刺中秦王岖免,短劍能穿透他嗎颅湘?用車拉開具有十石之力的弩栗精,射立在墻上的木靶,尚且箭不能進去一尺深鹿寨。用荊軻手的力量薪夕,投一把又輕又小的短劍,加之身上又被秦王的龍淵寶劍砍傷馏慨,還能擲進堅硬的銅柱写隶,這是說荊軻的力量比具有十石之力的弩還大讲仰,銅柱的堅硬不如木靶的強。世人稱贊荊軻的勇敢秩贰,沒有說他力大柔吼。力大的人,都不如孟賁觅玻。即使孟賁擲短劍擊銅柱,能穿透一尺深嗎胡本?這也許短劍要鋒利得像干將畸悬、莫邪那樣蹋宦,沒有東西刺不穿,沒有東西砍不下守屉,才確實有擲進一尺深的效驗蒿辙。其實,稱贊干將俺叭、莫邪习瑰,也超過了事實∧幔夸它們沒有東西刺不穿课兄,沒有東西砍不下,也和說短劍能擲進銅柱一尺深是一類搬俊。
儒者的書上說:“董仲舒讀《春伙》蜒茄,專一精思檀葛,志向不在別的上面,三年不看一眼菜園空扎〔厝担”說不看一眼菜園,是事實转锈;說三年之久盘寡,是夸張。
董仲舒即使專心一意撮慨,也有松懈和休息的時候竿痰,在松懈和休息的時間,也應當到門和廳堂邊走走砌溺,能到門和廳堂邊菇曲,怎么會不看一眼菜園呢?聽說用心專一的人察看東兩看不見抚吠,專心思考“道”會忘掉自身,但沒有聽說不到門和廳堂去弟胀,要坐著思考三年楷力,來不及看一眼菜園的》趸В《尚書·毋佚》說:“君子做官不能貪圖安逸萧朝,首先要了解耕種收獲的艱難,然后才能安逸夏哭〖旒恚”安逸,就是松懈竖配。人的筋骨不是木頭和石頭何址,不能不松懈。所以把弦繃得很緊而不松馳进胯,周文王不干用爪;光放松而不緊張偎血,周文王不做;有松弛有緊張帖渠,周文王把它當作常規(guī)诊霹。圣人能力極強脾还,尚且有松弛與緊張的時候入愧,董仲舒比圣人的能力差,怎么能夠用心專一三年不休息呢棺蛛!
儒者的書上說:“夏朝正有德興盛的時候怔蚌,把遠方的東西畫成圖像,讓九州的長官進貢青銅旁赊,鑄成鼎桦踊,并把圖像鑄在鼎上,使之齊備终畅,讓老百姓認識它們籍胯,所以進入山林水澤不會碰上不利的東西,可以避開魑魅魍魎离福,因此能夠和協上下杖狼,以承受上天的福祿。
青銅的本性是物體妖爷,以遠方進貢的東西為好蝶涩,用它鑄造成鼎,以鼎上的圖像像各種東西的奇形怪狀絮识,怎么就能使人們進入山林水澤不會碰上不利的東西绿聘,避開妖魔鬼怪呢?周朝的時候天下太平次舌,越裳人進獻白野雞斜友,倭人進貢鬯草。吃白野雞垃它,喝鬯草釀造的香酒鲜屏,尚且不能除去妖魔,青銅鑄的鼎国拇,又怎么能避開鬼怪呢洛史?況且九鼎的形成,是夏朝功德隆盛的吉祥征兆酱吝。實際上也殖,佩帶吉祥的東西,也不能得福。男人佩玉忆嗜,女人帶珠己儒,珠玉對于人,也不能避奸除兇捆毫。寶物奇物闪湾,即使是蘭草,或者是象牙绩卤,有人說對避邪有好處途样,其實也跟九鼎能避鬼怪的話一樣。九鼎不能避奸除兇濒憋,傳說它能避開妖魔鬼怪何暇,這是那些儒書上夸張的文辭。
社會上一般流傳說:“周天子的鼎不用燒火水會自己開凛驮,不放東西裆站,東西會自己出來∏玻”這是社會上庸人夸大的說法遏插,是儒書夸張的文辭。這是使不神奇的九鼎憑空變成神了纠修。要說周天子的鼎是神,拿什么來證明呢厂僧?因為周天子鑄鼎的青銅扣草,是遠方進貢的。大禹得銅鑄成了鼎颜屠,鑄成的鼎辰妙,上面有各種東西的圖像。如果認為遠方進貢的東西是神甫窟,那么遠方的東西怎么會是神呢密浑?如果認為禹鑄的鼎是神,禹圣為什么不能成神呢粗井?圣人自己不能成神尔破,鑄造的器物怎么是神呢?如果認為青銅的東西是神浇衬,那么青銅是石頭之類的東西懒构,石頭不能成神,青銅怎么能成神呢耘擂?以有各種東西的圖象是神胆剧,那各種東西的圖像,像有云紋和雷紋的酒杯醉冤,有云紋和雷紋的酒杯上刻著云和雷的形狀秩霍,云和雷在天上篙悯,比各種東西更像神,云和雷的形象不能成神铃绒,那么各種東西的圖像又怎么能成神呢鸽照?
傳說:“秦滅掉周,周天子的九鼎歸秦匿垄∫普”考察本來的事實。周赧王的時候椿疗,秦昭王派將軍摎進攻赧王漏峰。赧王感到惶恐害怕就跑到秦國,磕頭接受懲處届榄,全部獻出他的三十六座城浅乔,三萬人。秦國接受了他獻出的東西铝条,放他回去靖苇。赧王死,秦王得到了珍貴的重器九鼎班缰。像這樣贤壁,九鼎就在秦國。
始皇二十八年埠忘,秦始皇向北巡游到瑯邪山脾拆,回來經過彭城,就齋戒祭祀祝告莹妒,想從水中找出周天子的鼎名船,便叫上千人下到泗水中去,找了很久沒有能夠得到旨怠∏眨考察時間,秦昭王之后經過三代到始皇帝鉴腻,秦國沒有大的戰(zhàn)亂災禍迷扇,鼎應該沒有丟失,要丟失時間大概在周代爽哎。流傳的說法是赧王跑到秦國去谋梭,秦國得了九鼎【肭啵或許這個傳說不對瓮床。又傳說:“是在宋國太丘土地廟丟失的,鼎被沉入彭城下的泗水中。那之后二十九年隘庄,秦國兼并了天下踢步。”照這樣說丑掺,鼎沒有在秦國获印。它的丟失,是隨著周朝的滅亡而消失街州,并不是神了兼丰。
春秋的時候,五塊隕石墜落在宋國唆缴。五塊隕石是五顆星星鳍征。星星離開天,就像鼎在地上丟失一樣面徽。星星離開天不算神艳丛,鼎在地上丟失怎么還能成神呢?秦朝的時候趟紊,三座山消失了氮双,就像太丘的土地廟在宋消失,五顆星星在天消失一樣霎匈。三座山消失戴差,五塊隕石墜落,太丘土地廟不見铛嘱,都自有原因暖释。然則鼎丟了,丟了也有它相應的道理弄痹,不能因為丟失的緣故,就說它是神嵌器。如果鼎跟秦朝時候的三座山一同消失呢肛真?消失就不能是神。如果它有知爽航,想避天戰(zhàn)亂的災禍呢蚓让?那要經過桀、紂的時代讥珍。國家衰敗混亂無道的历极,莫過于桀、紂衷佃。桀趟卸、紂的時候,鼎沒有丟失。周朝的衰敗混亂锄列,不如桀图云、紂。把鼎留給無道的桀邻邮、紂竣况,而丟失在衰亡的周朝,這樣的留和去是不恰當的筒严,也不是神有知的證明丹泉。也許正在周亡的時候,將軍摎手下的人看見鼎把它偷走了鸭蛙,而其中奸詐的人把它冶煉鑄成別的器物摹恨,所以秦始皇尋找不到。后來因此有它是神的說法规惰,就憑空捏造出沉入泗水的話來睬塌。
漢孝文皇帝的時候,趙國人新垣平對皇上說:“周天子的鼎丟在泗水中歇万,現在黃河泛濫與泗水相通揩晴,我看東北方向,汾陰一帶正有金氣贪磺,估計周天子的鼎會出現硫兰!吉兆出現不去迎接那是不會得到的『”于是漢文帝派使臣在汾陰修廟劫映,南面靠黃河,希望通過祭祀讓周鼎出來刹前。有人上書告新垣平說神氣出現的事全是欺詐的泳赋,于是文帝把新垣平的案子交給了司法官吏。司法官吏定罪喇喉,殺了新垣平祖今。說周鼎在泗水中,就像新垣平欺詐說周鼎有神氣出現一樣是假的拣技。