出自唐代王建的《遼東行》
遼東萬里遼水曲七兜,古戍無城復(fù)無屋丸凭。
黃云蓋地雪作山,不惜黃金買衣服腕铸。
戰(zhàn)回各自收弓箭惜犀,正西回面家鄉(xiāng)遠(yuǎn)。
年年郡縣送征人狠裹,將與遼東作丘坂虽界。
寧為草木鄉(xiāng)中生,有身不向遼東行涛菠。
遼東之地路途遙遠(yuǎn)莉御,遼水曲曲折折難以橫渡。戰(zhàn)士們戍守的古城樓已經(jīng)破舊不堪俗冻,早已沒有城樓礁叔,城墻之上也早就沒有房屋了。那里氣候異常寒冷迄薄,常常是黃云滿天冰雪蓋地琅关,戰(zhàn)士們身上的衣服真是難以御寒!如果有厚厚的暖和的衣服可以抵御這異地的寒冷讥蔽,即使耗費(fèi)掉萬兩黃金涣易,又怎會(huì)吝惜呢?戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后戰(zhàn)士們各自收回弓箭準(zhǔn)備回家冶伞,但遙望回家的路新症,唯覺遙遠(yuǎn)路漫漫。年年郡縣都有征人而來响禽,將在這凄寒的遼東戍守征戰(zhàn)徒爹,不知又有多少人犧牲于此。我寧愿生為草木金抡,終生守候在家鄉(xiāng)的土地上瀑焦,至死不往遼東這地方來!
①萬里:形容道路遙遠(yuǎn)梗肝。
②古戍:指戍守的古城樓榛瓮。
王建 : 王建:字仲初重付,生于潁川,唐朝詩人凫乖。其著作确垫,《新唐書·藝文志》、《郡齋讀書志》帽芽、《直齋書錄解題》等皆作10卷删掀,《崇文總目》作2卷。