出自宋代舒亶的《虞美人·寄公度》
芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起捎稚。背飛雙燕貼云寒乐横,獨(dú)向小樓東畔、倚闌看今野。
浮生只合尊前老葡公,雪滿長安道。故人早晚上高臺条霜,贈我江南春色催什、一枝梅。
荷花都已凋落宰睡,天連著水蒲凶,蒼茫一片,黃昏時(shí)秋風(fēng)陣陣拆内,涌起波瀾旋圆。我獨(dú)自在小樓東邊倚欄觀看,分飛的雙燕各自東西麸恍,遠(yuǎn)遠(yuǎn)向寒云飛去灵巧。
短暫浮生真應(yīng)該在醉酒中衰老,轉(zhuǎn)眼間大雪又蓋滿京城道抹沪。遠(yuǎn)方友人也定會時(shí)時(shí)登臺把我懷想刻肄,寄給我一枝江南春梅。
芙蓉:指荷花采够。
涵:包含肄方,包容。
滄:暗綠色(指水)蹬癌。
背飛雙燕:雙燕相背而飛权她。此處有勞燕分飛虹茶、朋友離別的意思。
闌:欄桿隅要。
合:應(yīng)該蝴罪。
尊:同“樽”,酒杯步清。
故人二句:用陸凱贈梅與范曄事要门。
公元1083年(宋神宗元豐六年),舒亶因與尚書省意見相左逐出京城廓啊,在家賦閑十年后欢搜,再次被任用。但入京后卻已是物是人非谴轮,不由得對自己的身世感到孤獨(dú)和凄涼并且渴望友人的信息炒瘟,于是創(chuàng)作了這首詞并寄予一為字為公度的友人。
這首《虞美人》是一首寄給友人的詞作第步,上片寫景疮装,借蕭瑟秋色、分飛雙燕暗喻別離之苦粘都。下片抒情廓推,用陸凱贈梅典故,表達(dá)彼此的深情厚誼和渴望相見的迫切心情翩隧。全詞借景寓情樊展,情感真摯深厚,格調(diào)悲涼深沉鸽心,語言清婉雅麗滚局。
上片寫日暮登樓所見。
“芙蓉落盡天涵水顽频,日暮滄波起√耄”兩句寫日暮登臺所見糯景,境界宏大∈÷睿“芙蓉”三句寥寥幾筆便勾勒出一幅蒼茫的畫卷蟀淮,由下及上,先由細(xì)處著筆钞澳〉』蹋“芙蓉落盡”點(diǎn)明時(shí)節(jié),暗示衰敗孤寂之意轧粟〔咧危“天涵水”是登高眺望所見之景脓魏,暮色將至,水面上騰起濃濃的霧氣通惫,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去茂翔,水天一色,蒼茫一片履腋∩毫牵“滄波起”點(diǎn)出寒意,冬季傍晚時(shí)分遵湖,波濤涌動悔政,帶來陣陣寒氣。這兩旬重在寫天地之廣延旧,暗含人世滄桑的慨嘆谋国。
“背飛雙燕貼云寒”,視角由平遠(yuǎn)而移向高遠(yuǎn)垄潮;正當(dāng)獨(dú)立蒼茫烹卒、黯然凝望之際,卻又見一對燕子弯洗,相背向云邊飛去旅急。 “背飛雙燕”尤言“勞燕分飛”∧嫡《玉臺新詠》卷九《東飛伯勞歌》云: “東飛伯勞西飛燕藐吮,黃姑(牽牛)織女時(shí)相見√颖矗”后即用來稱朋友離別谣辞。“貼云寒”沐扳,狀飛行之高泥从;高處生寒,由聯(lián)想而得沪摄。著一“寒”字躯嫉,又從視感而轉(zhuǎn)化為一種心理感受,暗示著離別的悲涼況味杨拐∑聿停“獨(dú)向小樓東畔倚欄看”是補(bǔ)敘之筆,交代前面所寫哄陶,都是小樓東畔倚欄所見帆阳。把宏闊高遠(yuǎn)的視線收聚到一點(diǎn),對準(zhǔn)樓中倚欄悵望之人屋吨⊙寻“獨(dú)”字輕輕點(diǎn)出山宾,既寫倚欄眺景者為獨(dú)自一人,又透露出觸景而生的孤獨(dú)惆悵之感芭逝。
下片直抒念遠(yuǎn)懷遠(yuǎn)之情塌碌。“浮生只合尊前老旬盯,雪滿長安道台妆。”兩句是說光陰荏苒胖翰,轉(zhuǎn)眼又是歲暮接剩,雪滿京城,寂寥寡歡萨咳,唯有借酒遣日而已懊缺。“雪滿長安”既點(diǎn)時(shí)地培他,又渲染出一派冷寂的氣氛鹃两,雪夜把盞,卻少對酌之人舀凛,歲暮懷人的孤凄心境可想而知俊扳。
“故人早晚上高臺,贈我江南春色一枝梅猛遍〔黾牵”這兩句從對方著筆,心有同感懊烤,友情的思念彼此相似:我之思彼梯醒,亦如彼海內(nèi)存知己之思我,想象老朋友也天天登高望遠(yuǎn)腌紧,思念著我茸习;即使道遠(yuǎn)雪阻,他也一定會給我寄贈一枝江南報(bào)春的早梅壁肋。這是用南朝宋陸凱折梅題詩以寄范曄的故事逮光。這一枝明艷的“江南春色”,定會給“雪滿長安”的友人帶來親切的問候和友情的溫暖墩划。這是用典,卻又切合作者當(dāng)年與友人置酒相別的一段情事嗡综。折梅相贈這一典故乙帮,在這里具有普遍與特殊的雙層含義,用典如此极景,可謂表里俱化了察净。
全詞構(gòu)思精巧驾茴,首尾呼應(yīng),善于借景傳情氢卡。
舒亶 : 舒亶(1041-1103)字信道,號懶堂筑悴,慈溪(今屬浙江)人们拙。治平二年(1065)試禮部第一,即狀元(進(jìn)士及第)阁吝,授臨海尉砚婆。神宗時(shí),除神官院主簿突勇,遷秦鳳路提刑装盯,提舉兩浙常平。后任監(jiān)察御史