出自宋代舒亶的《虞美人·寄公度》
芙蓉落盡天涵水攀芯,日暮滄波起。背飛雙燕貼云寒文虏,獨(dú)向小樓東畔侣诺、倚闌看殖演。
浮生只合尊前老,雪滿長安道年鸳。故人早晚上高臺趴久,贈我江南春色、一枝梅搔确。
荷花都已凋落彼棍,天連著水,蒼茫一片膳算,黃昏時秋風(fēng)陣陣座硕,涌起波瀾。我獨(dú)自在小樓東邊倚欄觀看涕蜂,分飛的雙燕各自東西华匾,遠(yuǎn)遠(yuǎn)向寒云飛去。
短暫浮生真應(yīng)該在醉酒中衰老机隙,轉(zhuǎn)眼間大雪又蓋滿京城道蜘拉。遠(yuǎn)方友人也定會時時登臺把我懷想,寄給我一枝江南春梅黍瞧。
芙蓉:指荷花诸尽。
涵:包含,包容印颤。
滄:暗綠色(指水)您机。
背飛雙燕:雙燕相背而飛。此處有勞燕分飛年局、朋友離別的意思际看。
闌:欄桿。
合:應(yīng)該矢否。
尊:同“樽”仲闽,酒杯。
故人二句:用陸凱贈梅與范曄事僵朗。
公元1083年(宋神宗元豐六年)赖欣,舒亶因與尚書省意見相左逐出京城,在家賦閑十年后验庙,再次被任用顶吮。但入京后卻已是物是人非,不由得對自己的身世感到孤獨(dú)和凄涼并且渴望友人的信息粪薛,于是創(chuàng)作了這首詞并寄予一為字為公度的友人悴了。
這首《虞美人》是一首寄給友人的詞作,上片寫景,借蕭瑟秋色湃交、分飛雙燕暗喻別離之苦熟空。下片抒情,用陸凱贈梅典故搞莺,表達(dá)彼此的深情厚誼和渴望相見的迫切心情息罗。全詞借景寓情,情感真摯深厚才沧,格調(diào)悲涼深沉阱当,語言清婉雅麗。
上片寫日暮登樓所見糜工。
“芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起录淡“颇荆”兩句寫日暮登臺所見,境界宏大嫉戚∨亳桑“芙蓉”三句寥寥幾筆便勾勒出一幅蒼茫的畫卷,由下及上彬檀,先由細(xì)處著筆帆啃。“芙蓉落盡”點(diǎn)明時節(jié)窍帝,暗示衰敗孤寂之意努潘。“天涵水”是登高眺望所見之景坤学,暮色將至疯坤,水面上騰起濃濃的霧氣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去深浮,水天一色压怠,蒼茫一片》晌“滄波起”點(diǎn)出寒意菌瘫,冬季傍晚時分,波濤涌動布卡,帶來陣陣寒氣雨让。這兩旬重在寫天地之廣,暗含人世滄桑的慨嘆羽利。
“背飛雙燕貼云寒”宫患,視角由平遠(yuǎn)而移向高遠(yuǎn);正當(dāng)獨(dú)立蒼茫、黯然凝望之際娃闲,卻又見一對燕子虚汛,相背向云邊飛去。 “背飛雙燕”尤言“勞燕分飛”皇帮【砹ǎ《玉臺新詠》卷九《東飛伯勞歌》云: “東飛伯勞西飛燕,黃姑(牽牛)織女時相見属拾〗辏”后即用來稱朋友離別〗グ祝“貼云寒”尊浓,狀飛行之高;高處生寒纯衍,由聯(lián)想而得栋齿。著一“寒”字,又從視感而轉(zhuǎn)化為一種心理感受襟诸,暗示著離別的悲涼況味瓦堵。“獨(dú)向小樓東畔倚欄看”是補(bǔ)敘之筆歌亲,交代前面所寫菇用,都是小樓東畔倚欄所見。把宏闊高遠(yuǎn)的視線收聚到一點(diǎn)陷揪,對準(zhǔn)樓中倚欄悵望之人惋鸥。“獨(dú)”字輕輕點(diǎn)出鹅龄,既寫倚欄眺景者為獨(dú)自一人揩慕,又透露出觸景而生的孤獨(dú)惆悵之感。
下片直抒念遠(yuǎn)懷遠(yuǎn)之情扮休∮保“浮生只合尊前老,雪滿長安道玷坠∥仙Γ”兩句是說光陰荏苒,轉(zhuǎn)眼又是歲暮八堡,雪滿京城樟凄,寂寥寡歡,唯有借酒遣日而已兄渺》炝洌“雪滿長安”既點(diǎn)時地,又渲染出一派冷寂的氣氛,雪夜把盞叔壤,卻少對酌之人瞎饲,歲暮懷人的孤凄心境可想而知。
“故人早晚上高臺炼绘,贈我江南春色一枝梅嗅战。”這兩句從對方著筆俺亮,心有同感驮捍,友情的思念彼此相似:我之思彼,亦如彼海內(nèi)存知己之思我脚曾,想象老朋友也天天登高望遠(yuǎn)东且,思念著我;即使道遠(yuǎn)雪阻本讥,他也一定會給我寄贈一枝江南報(bào)春的早梅苇倡。這是用南朝宋陸凱折梅題詩以寄范曄的故事。這一枝明艷的“江南春色”囤踩,定會給“雪滿長安”的友人帶來親切的問候和友情的溫暖。這是用典晓褪,卻又切合作者當(dāng)年與友人置酒相別的一段情事堵漱。折梅相贈這一典故,在這里具有普遍與特殊的雙層含義涣仿,用典如此勤庐,可謂表里俱化了。
全詞構(gòu)思精巧好港,首尾呼應(yīng)愉镰,善于借景傳情。
舒亶 : 舒亶(1041-1103)字信道碗降,號懶堂,慈溪(今屬浙江)人塘秦。治平二年(1065)試禮部第一讼渊,即狀元(進(jìn)士及第),授臨海尉尊剔。神宗時爪幻,除神官院主簿,遷秦鳳路提刑,提舉兩浙常平挨稿。后任監(jiān)察御史