出自先秦佚名的《無衣的《》
豈曰無衣整份?與子同袍待错。王于興師籽孙,修我戈矛。與子同仇火俄!
豈曰無衣犯建?與子同澤。王于興師瓜客,修我矛戟适瓦。與子偕作!
豈曰無衣谱仪?與子同裳玻熙。王于興師,修我甲兵疯攒。與子偕行嗦随!
誰說我們沒衣穿?與你同穿戰(zhàn)袍敬尺。君王發(fā)兵去交戰(zhàn)枚尼,修整我那戈與矛,與你共同對敵砂吞。
誰說我們沒衣穿署恍?與你同穿內(nèi)衣。君王發(fā)兵去交戰(zhàn)蜻直,修整我那矛與戟盯质,與你一起出發(fā)。
誰說我們沒衣穿袭蝗?與你同穿戰(zhàn)裙唤殴。君王發(fā)兵去交戰(zhàn),修整甲胄與兵器到腥,殺敵與你共前進(jìn)朵逝。
袍:長袍,即今之斗篷乡范。
王:此指秦君配名。一說指周天子。于:語助詞晋辆。
興師:起兵渠脉。
同仇:共同對敵。
澤:通“襗”瓶佳,內(nèi)衣芋膘,如今之汗衫。
作:起。
裳:下衣为朋,此指戰(zhàn)裙臂拓。
甲兵:鎧甲與兵器。
行:往习寸。
這是一首激昂慷慨胶惰、同仇敵愾的戰(zhàn)歌,表現(xiàn)了秦國軍民團(tuán)結(jié)互助霞溪、共御外侮的高昂士氣和樂觀精神孵滞,其獨(dú)具矯健而爽朗的風(fēng)格正是秦人愛國主義精神的反映。全詩共三章鸯匹,采用了重章疊唱的形式坊饶,敘說著將士們在大敵當(dāng)前、兵臨城下之際忽你,他們以大局為重幼东,與周王室保持一致臂容,一聽“王于興師”科雳,磨刀擦槍、舞戈揮戟脓杉,奔赴前線共同殺敵的英雄主義氣概糟秘。
當(dāng)時的秦國位于今甘肅東部及陜西一帶。那里木深土厚球散,民性厚重質(zhì)直尿赚。班固在《漢書·趙充國辛慶忌傳贊》中說秦地“民俗修習(xí)戰(zhàn)備,高上勇力蕉堰,鞍馬騎射凌净。故秦詩曰:‘王于興師,修我甲兵屋讶,與子偕行冰寻。’其風(fēng)聲氣俗自古而然皿渗,今之歌謠慷慨風(fēng)流猶存焉斩芭。”朱熹《詩集傳》也說:“秦人之俗乐疆,大抵尚氣概划乖,先勇力,忘生輕死挤土,故其見于詩如此琴庵。”這首詩意氣風(fēng)發(fā),豪情滿懷迷殿,確實(shí)反映了秦地人民的尚武精神尉桩。在大敵當(dāng)前、兵臨城下之際贪庙,他們以大局為重蜘犁,與周王室保持一致,一聽“王于興師”止邮,他們就一呼百諾这橙,緊跟出發(fā),團(tuán)結(jié)友愛导披,協(xié)同作戰(zhàn)屈扎,表現(xiàn)出崇高無私的品質(zhì)和英雄氣概。
由于此詩旨在歌頌撩匕,也就是說以“美”為主鹰晨,所以對秦軍來說有巨大的鼓舞力量。據(jù)《左傳》記載止毕,魯定公四年(公元前506年)模蜡,吳國軍隊(duì)攻陷楚國的首府郢都,楚臣申包胥到秦國求援扁凛,“立依于庭墻而哭忍疾,日夜不絕聲,勺飲不入口谨朝,七日卤妒,秦哀公為之賦《無衣》,九頓首而坐字币,秦師乃出”则披。于是一舉擊退了吳兵∠闯觯可以想像士复,在秦王誓師的時候,此詩猶如一首誓詞共苛;對士兵們來說判没,則又似一首動員令。
如前所述隅茎,秦人尚武好勇澄峰,反映在這首詩中則以氣概勝。誦讀此詩辟犀,不禁為詩中火一般燃燒的激情所感染俏竞,那種慷慨激昂的英雄主義氣概令人心馳神往绸硕。之所以造成這樣的藝術(shù)效果,第一是每章開頭都采用了問答式的句法魂毁。一句“豈曰無衣”玻佩,似自責(zé),似反問席楚,洋溢著不可遏止的憤怒與憤慨咬崔,仿佛在人們復(fù)仇的心靈上點(diǎn)上一把火,于是無數(shù)戰(zhàn)士同聲響應(yīng):“與子同袍烦秩!”“與子同澤垮斯!”“與子同裳!”第二是語言富有強(qiáng)烈的動作性:“修我戈矛只祠!”“修我矛戟兜蠕!”“修我甲兵!”使人想像到戰(zhàn)士們在磨刀擦槍抛寝、舞戈揮戟的熱烈場面熊杨。這樣的詩句,可以歌盗舰,可以舞晶府,堪稱激動人心的活劇。
詩共三章岭皂,采用了重疊復(fù)沓的形式郊霎。每一章句數(shù)、字?jǐn)?shù)相等爷绘,但結(jié)構(gòu)的相同并不意味簡單的、機(jī)械的重復(fù)进倍,而是不斷遞進(jìn)土至,有所發(fā)展的。如首章結(jié)句“與子同仇”猾昆,是情緒方面的陶因,說的是他們有共同的敵人。二章結(jié)句“與子偕作”垂蜗,作是起的意思楷扬,這才是行動的開始。三章結(jié)句“與子偕行”贴见,行訓(xùn)往烘苹,表明詩中的戰(zhàn)士們將奔赴前線共同殺敵了。這種重疊復(fù)沓的形式固然受到樂曲的限制片部,但與舞蹈的節(jié)奏起落與回環(huán)往復(fù)也是緊密結(jié)合的镣衡,而構(gòu)成詩中主旋律的則是一股戰(zhàn)斗的激情,激情的起伏跌宕自然形成樂曲的節(jié)奏與舞蹈動作,正所謂“長言之不足廊鸥,故嗟嘆之望浩。嗟嘆之不足,故不知手之舞之足之蹈之也惰说∧サ拢”(《禮記·樂記》)