傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

“知我者续挟,二三子〗某模”辛棄疾《賀新郎》全詞翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網絡

知我者诗祸,二三子。

[譯文] 當世能理解我的轴总,也只有寥寥幾個人了直颅!

[出自] 南宋 辛棄疾 《賀新郎》

邑中園亭,仆皆為賦此詞怀樟。一日功偿,獨坐停云,水聲山色往堡,競來相娛械荷。意溪山欲援例者,遂作數語虑灰,庶幾仿佛淵明思親友之意云吨瞎。

甚矣吾衰矣。悵平生穆咐、交游零落颤诀,只今馀幾字旭!白發(fā)空垂三千丈,一笑人間萬事着绊。問何物谐算、能令公喜?我見青山多嫵媚归露,料青山見我應如是洲脂。情與貌,略相似剧包。

一尊搔首東窗里恐锦。想淵明《停云》詩就,此時風味疆液。江左沉酣求名者一铅,豈識濁醪妙理《橛停回首叫潘飘、云飛風起。不恨古人吾不見掉缺,恨古人不見吾狂耳卜录。知我者,二三子眶明。

注釋:

“邑”:指鉛山縣艰毒。辛棄疾在江西鉛山期思渡建有別墅,帶湖居所失火后舉家遷之搜囱。

此“邑中園亭”丑瞧,當指作者游歷過的境內亭園。

“仆”蜀肘,自稱绊汹。

“停云”:停云堂,在期思山上扮宠。稼軒慕淵明灸促,淵明有《停云》詩四章,其序云:“停云涵卵,思親友也浴栽。”稼軒意在套用其旨,抒發(fā)對親友的懷念轿偎。

“甚矣吾率矣”:用典出自于〖論語述而-第七〗:子之燕居典鸡,申申如也,夭夭如也坏晦。子曰:“甚矣萝玷,吾衰也嫁乘!久矣,吾不復夢見周公球碉。志于道蜓斧,據于德,依于仁睁冬,游于藝挎春。自行束修以上,吾未嘗無誨焉豆拨。不憤不啟直奋,不悱不發(fā),舉一隅不以三隅反施禾,則不復也脚线。”子食于有喪者之側,未嘗飽也弥搞。子于是日哭邮绿,則不歌。 孔子說:“我衰老得多么厲害呀攀例!我好長時間沒再夢見周公了船逮!” 甚矣:到極點了。甚:極肛度。 不復:不再。周公:姓姬投慈,名旦承耿,魯國的始祖。周文王的第四子伪煤,周武王的弟弟加袋。孔子崇拜的圣人抱既。

白發(fā)空垂三千丈职烧,一笑人間萬事:這兩句出典于李白的〖秋浦歌〗:白發(fā)三千丈,緣愁似個長防泵;不知明鏡里蚀之,何處得秋霜。

問何物能令公喜: 經查考是源于〖晉書-列傳第三十七-溫嶠-郗鑒(子愔/愔子超/愔弟曇/鑒叔父陆菖ⅰ)〗:桓溫辟為征西大將軍掾足删。溫遷大司馬,又轉為參軍锁右。溫英氣高邁失受,罕有所推讶泰,與超言,常謂不能測拂到,遂傾意禮待痪署。超亦深自結納。時王珣為溫主簿兄旬,亦為溫所重狼犯。府中語曰:“髯參軍,短主簿辖试,能令公喜辜王,能令公怒。”超髯罐孝,珣短故也呐馆。尋除散騎侍郎。時愔在北府莲兢,徐州人多勁悍汹来,溫恆云“京口酒可飲,兵可用”改艇,深不欲愔居之收班。而愔暗于事機,遣箋詣溫谒兄,欲共獎王室摔桦,修復園陵。超取視承疲,寸寸毀裂邻耕,乃更作箋,自陳老病燕鸽,甚不堪人間兄世,乞閑地自養(yǎng)。溫得箋大喜啊研,即轉愔為會稽太守御滩。溫懷不軌,欲立霸王之基党远,超為之謀削解。謝安與王坦之嘗詣溫論事,溫令超帳中臥聽之沟娱,風動帳開钠绍,安笑曰:“郗生可謂入幕之賓矣。”

我見青山多嫵媚花沉,料青山見我應如是柳爽,情與貌媳握,略相似:用了唐太宗和魏征的典故,據〖新唐書-列傳第二十二-魏徵〗載:后宴丹霄樓磷脯,酒中謂長孫無忌曰:“魏徵蛾找、王珪事隱太子、巢刺王時赵誓,誠可惡打毛,我能棄怨用才,無羞古人俩功。然徵每諫我不從幻枉,我發(fā)言輒不即應,何哉诡蜓?”徵曰:“臣以事有不可熬甫,故諫,若不從輒應蔓罚,恐遂行之椿肩。”帝曰:“弟即應,須別陳論豺谈,顧不得郑象?”徵曰:“昔舜戒群臣:‘爾無面從,退有后言茬末。’若面從可厂榛,方別陳論,此乃后言丽惭,非稷击奶、蒐所以事堯、舜也吐根。”帝大笑曰:“人言徵舉動疏慢正歼,我但見其嫵媚耳辐马!”徵再拜曰:陛下導臣使言拷橘,所以敢然;若不受喜爷,臣敢數批逆鱗哉冗疮!”嫵媚:姿態(tài)美好可愛。

一尊搔首東窗里檩帐,想淵明术幔,停云詩就,此時風味:這里的用典還是陶公的停云詩:

靄靄停云湃密,蒙蒙時雨诅挑。八表同昏四敞,平路伊阻。靜寄東軒拔妥,春醪獨撫忿危。良朋悠邈,搔首延佇没龙。停云靄靄铺厨,時雨蒙蒙。八表同昏硬纤,平陸成江解滓。有酒有酒,閑飲東窗筝家。愿言懷人洼裤,舟車

靡從。

江左沉酣求名者:經查肛鹏,系出自蘇東坡的和陶之作逸邦,〖和陶飲酒二十首〗之其一:道喪士失己,出語輒不情在扰。江左風流人缕减,醉中亦求名。淵明獨清真芒珠,談笑得此生桥狡。身如受風竹,掩冉從葉驚皱卓。俯仰各有志裹芝,得酒詩自成。江左娜汁,晉室南渡后嫂易,東晉及南朝相繼建都金陵,統(tǒng)轄江左一帶掐禁。

譯文1:

唉怜械,我已經太老了!我平生的好友都相繼離我而去傅事,現在沒有幾個了缕允!我已經白發(fā)蒼蒼,對人世間的種種際遇都能一笑了之了〔湓剑現在障本,還有什么能夠引起我的歡喜?也許只有這青山吧。我看青山驾霜,嫵媚而多姿案训,料想青山看我,也會是同樣的感覺粪糙。我的情懷萤衰,青山的風貌,兩者是大致相似的安卵脆栋!

我在東窗下飲酒,又思念著朋友洒擦,料想陶淵明當年寫就《停云》詩的時候椿争,也是同樣的心情吧。古時南朝那些用狂飲來故作風雅熟嫩,求取功名的人秦踪,又怎知這飲酒的妙處呢?我如今不恨自己見不到古時那些賢者掸茅,而是恨他們見不到我的疏狂豪放之態(tài)椅邓。當世能理解我的,也只有寥寥幾個人了昧狮!

譯文2:

唉景馁,我衰老得太厲害了!令人惆悵惋惜的是一生中交往的朋友已七零八落逗鸣,如今還能剩下幾個知己合住?時光飛逝,歲月蹉跎撒璧,空留下垂地三千丈的白發(fā)透葛。歷經風雨滄桑,對人世間的萬事萬物業(yè)已了然于胸卿樱,只能付之一笑了僚害。請問:還有什么東西能讓你耿耿于懷,喜不自禁呢繁调?要讓我來看萨蚕,還是那青山的姿態(tài)嫵媚可愛,令人心曠神怡涉馁,料想青山看我也是這樣的悠閑自得门岔、風流瀟灑吧爱致。這是因為烤送,我與山的性情與面貌大概也差不了多少。

一個人坐在東窗下舉杯獨酌糠悯,不時還搔搔滿頭白發(fā)帮坚,不禁思親念友妻往,感慨萬千∈院停可以想見讯泣,當年陶淵明作《停云》詩,觸景生情阅悍、一揮而就的情景好渠,也就是我此時此刻的心境吧。江南那幫沉醉于追名求利节视、貪享榮華富貴的人拳锚,怎么能夠體會到這濁酒神奇而美妙的作用呢?我乘著酒興回頭長嘯寻行,似乎云也起來云也飛霍掺,氣沖宵漢。我并不怨恨生不逢時拌蜘,無緣看到古人的神韻豪氣杆烁,相反,倒有點怪怨古人早已謝世简卧,沒法看到我今日的豪放之舉兔魂。在現在這個社會里,能理解我的人举娩,也就只有兩三個至交罷了入热。

賞析:

這首詞是辛棄疾落職閑居江西農村時的作品,是為瓢泉新居的“停云堂”題寫的晓铆。

瓢泉跟帶湖一樣勺良,這里青山秀水,茂林修竹骄噪,詞人在這里過著沉寂的日子尚困。這首詞前的小序能幫助我們理解詞的思想內容。東晉詩人陶淵明歷經十多年仕途生涯链蕊,始終不愿與黑暗的社會同流合污事甜。他曾寫過一首《停云》詩:“靜寄東軒,春醪獨撫滔韵,良朋悠邈逻谦,搔首延佇。”詩前有序:“停云陪蜻,思親友也邦马。”辛棄疾“獨坐停云”,觸景生情,信手拈來滋将,隨成此篇邻悬,反映了詞人落職后的寂寞心境和對時局的深刻怨恨。

詞的上片敘述詞人面對青山產生的種種思緒随闽。

詞一開篇即引經用典:“甚矣吾衰矣父丰。”出自《論語·述而》:“甚矣吾衰也!久矣吾不復夢見周公掘宪。”何晏《集解》引孔安國曰:“夢見周公蛾扇,欲行其道。”孔子當年為了實現自己的政治主張魏滚,曾周游列國屁桑,但四處碰壁。他的恢復周禮的理想一直到老也未實現栏赴,故而孔子發(fā)出如此浩嘆蘑斧,感嘆年老身衰,時不我與须眷,壯志成空竖瘾。詞人引用了前一句,但也含有后一句的意思花颗。在平靜的敘述中隱含極深怨憤和無限感慨捕传。接下來“悵”字領貫以下三句:“悵平生、交游零落扩劝,只今余幾庸论!白發(fā)空垂三千丈,一笑人間萬事棒呛。”其實令詞人最感悵然最覺遺憾的是抗金復國建功立業(yè)的理想未能實現聂示。到了此特定的時刻,一直縈懷的憂憤情感在面對白云青山時便驟然一起涌現:平生猛志常在簇秒,如今身體老去鱼喉,知交零落,白發(fā)空垂趋观,莫可奈何扛禽!當年少日,鐵馬渡江皱坛,而“萬事云煙忽過编曼,百年蒲柳先衰”(《西江月》),而今事業(yè)無成剩辟,平生交游所剩無幾掐场,不免因而生恨往扔。其中一句又化用李白《秋浦歌》其十五詩句:“白發(fā)三千丈,緣愁似個長”刻肄。辛增一“空”字,則青出于藍融欧。李謂三千丈緣于愁之多敏弃;辛則言愁有何用,我一生都歲月蹉跎噪馏,一事無成麦到;如今年老,一切于我都成泡影都成空幻了欠肾,故而“一笑人間萬事”瓶颠。悲憤中含有無限蒼涼意。這里“空”刺桃、“笑”二字突出強調了詞人內心對時局的極深的怨恨粹淋,流露出強烈的孤獨感無奈感。

接著詞人用一設問句“問何物瑟慈、能令公喜桃移?我見青山多嫵媚,料青山葛碧、見我應如是借杰。情與貌,略相似进泼。”結束上片蔗衡。表面上看,辛氏這里好像筆鋒轉向:要寄情山水乳绕,親近大自然绞惦;忘卻人間萬事,忘卻心中的煩憂怨憤洋措。而實質上翩隧,這個自問自答的設問句更突出了詞人的孤獨感怨憤感無奈感。詞人這樣說呻纹,無非是告誡自己堆生,要像青山那樣忘乎情感,才會跟青山一樣寧靜祥和雷酪、嫵媚動人淑仆、超然灑脫、充滿青春的活力哥力。年老的辛棄疾不幸的人生遭遇應早已讓他看到了自己悲劇命運的必然性蔗怠,但深受儒家積極入世思想影響的他至死也未熄滅心中熊熊燃燒的理想之火墩弯。他這幾句親近自然的話實質表明,他很想像陶淵明那樣回歸田園回歸自然寞射,像青山那樣“無情無義”“無煩惱”渔工。但他卻又無法如淵明那樣超然。這是多么痛苦多么無奈的事扒盼隆引矩!試想,當一個人不能與社會與他人進行情意的溝通而只能與“相看兩不厭”的青山相親密時侵浸,這要么表明他對社會的徹底絕望旺韭,要么表明他自己內心巨大的孤獨。“問何物掏觉、能令公喜区端?”答案絕非是青山秀水。青山秀水不過是打發(fā)詞人沉寂時光的安慰澳腹,不過是罩在幽怨心境上的一層美麗外衣织盼。不可否認,道家的超然無為酱塔、陶潛的歸隱思想在辛氏長期的閑居生活中雖然也有過一些影響悔政,但始終未能占上峰,這從辛棄疾更晚的詞作中亦可以看出來延旧。中國古代的許多知識分子顯達時積極入世谋国,落魄時消極出世;而辛棄疾卻不同迁沫,始終保持積極入世的火熱情懷芦瘾。蒙培元曾論證說:儒家從正面回答心靈問題,以肯定的方式實現自我超越集畅,以“仁”為最高境界近弟;道與佛則從負面回答心靈問題,以否定的方式實現自我超越挺智,以“無”和“空”為最高境界祷愉。“仁”的境界除了完成一種理想人格,還要實現普遍和諧的理想社會赦颇,“無”的境界主要是實現個人的精神自由二鳄,“空”的境界則是實現徹底解脫。辛棄疾顯然看到了道媒怯、佛境界的負面否定性質订讼,毅然堅守了儒家積極入世的觀念。

詞的下片議論抒情扇苞,進一步表達對時局的深刻怨憤欺殿。

“一尊搔首東窗里寄纵。想淵明、停云詩就脖苏,此時風味程拭。”下片先從飲酒著筆,說自己對酒思友棍潘。詞人置身停云堂內恃鞋,面對不遠處的青山、泉水蜒谤,外境內情竟和當年陶淵明寫《停云》詩是那樣相似山宾,自然聯想到了自己傾慕的陶潛及其《停云》詩至扰。在詞人留下的六百多首詞作中有70余首提及陶淵明鳍徽,可見其對陶的傾慕。這里再次提及陶及其《停云》詩敢课,從詞的上下文來看阶祭,除了表達辛氏人到年老被朝廷棄置、世事又一無可為直秆、知交零落思念同道友人的悲涼心境外濒募,更主要的是為了將陶淵明與下文的“江左沉酣求名者”進行對比,表達心中對時局的怨憤圾结。“江左”指江東瑰剃,即是指南朝,這里用以指代南宋筝野;“濁醪”指酒晌姚。在詞人看來,南宋早已沒有了陶淵明式的飲酒名士歇竟,有的只是一些屈膝投降挥唠、醉生夢死之徒。這一句亦是用典焕议,化用了蘇軾《和陶淵明飲酒詩》:“…江左風流人宝磨,醉中亦求名。淵明獨清真盅安,談笑得此生唤锉!”和杜甫《晦日尋崔戢李封》詩:“濁醪有妙理,庶用慰治浮”别瞭。這里作者以清真的淵明自比腌紧,借對晉室南遷后風流人物的批評,斥責南宋自命風流的官僚只知道追求個人私利畜隶,不顧國家存亡壁肋。詞人怨憤之情已到了極點号胚。

接下來“回首叫、云飛風起”繼續(xù)用典浸遗。詞人的感情又起波瀾猫胁,禁不住聯想到統(tǒng)一天下的漢高祖劉邦,他化用劉邦的《大風歌》:“大風起兮云飛揚跛锌,威加海內兮歸故鄉(xiāng)弃秆。”詞人羨慕劉邦叱詫風云、夢想成真的英雄氣概和風采髓帽,渴望像他那樣建功立業(yè)菠赚、衣錦還鄉(xiāng)。這羨慕背后隱藏的仍是落魄英雄內心無限的悲憤郑藏。這種悲憤真如長江之水滔滔流不盡衡查。因此,詞人用“不恨古人吾不見必盖,恨古人不見吾狂耳拌牲。”將憤激之情推向高潮。連用兩個“恨”字表達其極深極大的遺憾歌粥。此語見于《南史》卷三十二《張融傳》:“不恨我不見古人塌忽,所恨古人又不見我。”辛氏加一“狂”字失驶,筆鋒犀利土居,氣勢凌云。況周頤釋“狂”有云:“狂者嬉探,所謂一肚皮不合時宜擦耀,發(fā)見于外者也”(《蕙風詞話》卷二)。如果這個解釋合乎辛氏原意甲馋,那么可以說埂奈,辛氏在這首詞中抒發(fā)的種種幽怨憤激之詞,不過是自己釋放心理重負自我放縱自我疏狂的一種很有分寸又很斯文的“狂”定躏,僅僅停留于書面的詞創(chuàng)作而未表現于行動账磺,根本沒有“狂”到極致。他一方面覺得自己的這種“狂”“不合時宜”(不被時人所容)痊远,沒有人理會垮抗;另一方面又覺得有“二三子”乃知己同道,在他們面前“狂”一下碧聪,既是一種情感宣泄冒版,更是一種情感交流,是讓詞人倍感欣慰的逞姿。但可悲的是晚年知交零落辞嗡,已沒有多少知音能欣賞他的疏狂了捆等。如此看來這兩句內里表露的實是詞人悲嘆知音零落稀少、情懷孤獨寂寞续室,寄寓著深沉的政治內容栋烤。這又回到了怨憤的主題上。尾句再用《論語·述而》:“二三子以我為隱乎挺狰?”之典明郭。本詞共九處用典,都不見痕跡丰泊,恍如己出薯定,見出作者以文入詞的功夫。

岳珂《桯史》卷三云:“稼軒以詞名瞳购,每燕必命侍妓歌其所作话侄。特好歌《賀新郎》一詞,自誦其警句曰:‘我見青山多嫵媚苛败,料青山見我應如是满葛。’又曰:‘不恨古人吾不見径簿,恨古人不見吾狂耳罢屈。’每至此,輒拊髀自笑篇亭,顧問坐客何如缠捌,皆嘆譽如出一口”。岳珂這段記述辛氏晚年生活的話表明詞人對“我見”句译蒂、“不恨”句的鐘情曼月。通過上面的分析知,這兩聯表達的情感是統(tǒng)一的相同的深沉怨憤柔昼。上聯是寫物我關系哑芹,物我交融,是橫向寫捕透,表面是喜聪姿,內中是悲;下聯是寫古今關系乙嘀,今古一體末购,是縱向寫,表面是狂虎谢,內里是悲盟榴。上下聯遙相呼應,悲怨之氣一以貫之婴噩。吳小如批評岳珂“徒以形貌雷同而提出意見擎场,猶未為得也羽德。”我以為正中鵠的。

辛棄疾一生三次被罷官迅办,在年富力壯經驗豐富的人生黃金階段被迫閑居江西農村近二十年玩般,這種遭遇對于以馳騁沙場恢復故土“還我河山”建功立業(yè)為最高理想最大宏愿的辛棄疾來說,其所造成的打擊和影響礼饱,無疑是很大的坏为。這從他創(chuàng)作的大量詞作中完全可以看出來。作為作家內在心靈的外在造像镊绪,一首詞或多或少會顯露作者生命體驗匀伏、人生追求等思想的復雜性,看到作者思想的變化蝴韭。從辛棄疾23歲南歸至他68歲離世的45年中够颠,辛棄疾始終受到歧視而不被信任,局限于做小小的地方官榄鉴,官職頻繁調換近二十次履磨,使他無法在職任上有大的建樹和作為,更無法實現自己“了卻君王天下事,贏得生前身后名庆尘。”的建功立業(yè)宏愿剃诅。這除了南宋小朝廷軟弱腐朽之外,更與他兼具“歸正人”和北方人雙重身份的原因有關驶忌。這已經先天規(guī)定了辛氏命運的悲劇性矛辕,這種悲劇性體驗在辛氏的愛國抒情詞中有極其突出的表現。這首《賀新郎》詞讓我們再次感受到了沙場英雄詞壇偉人所承受的精神痛苦和煎熬付魔。 (熊華勇聊品,湖北襄樊學院中文系副教授。)

關鍵詞:賀新郎

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

“知我者坯约,二三子∧迹”辛棄疾《賀新郎》全詞翻譯賞析

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人