傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

清明日貍渡道中

宋代 / 范成大
古詩原文
[挑錯/完善]

灑灑沾巾雨滴某,披披側(cè)帽風(fēng)∽搪酰花燃山色里壮池,柳臥水聲中。

石馬立當(dāng)?shù)郎钡。堷S鳴半空椰憋。墦間人散後,烏鳥正西東赔退。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

淚水沾滿綸巾橙依,連綿不斷。散亂的頭發(fā)硕旗,帽子也被風(fēng)吹斜了窗骑。繁花染紅了山野,柳條臥在水面上漆枚。石獸立在道路兩旁创译,紙也在半空中旋飛。人們離開了墳?zāi)挂院笄交瑸貘f小鳥們活躍起來软族,四處覓食。

注釋解釋

范成大在紹興二十四年(1164)任徽州司戶參軍残制。此詩當(dāng)作于赴任途中立砸。聯(lián)系詩集中前后詩篇分析,“貍渡”似在皖南南陵一帶初茶。

披披:散亂的樣子颗祝。側(cè)帽:帽子被風(fēng)吹歪。

石馬:墳前接道兩旁之石獸恼布。

紙鳶(yuan):鷹形風(fēng)箏螺戳。

墦(fan):墳?zāi)埂?/p>

創(chuàng)作背景

范成大在紹興二十四年(1164)任徽州司戶參軍,赴任途中時值清明折汞,山行道中兩旁的所見所聞令世人有感而發(fā)倔幼。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

詩人范成大清明山行道中所見景象,一路敘來字支。山風(fēng)凤藏、細(xì)雨,花燃堕伪,柳臥揖庄,唯獨不見一個人影,在這樣空廓的背景上.大自然顯得頗有活力欠雌,但這只是一種藝術(shù)的對照蹄梢。后四句寫墳地上掃墓的人散去,只剩下石馬富俄、紙鳶這些沒有生命的東西作伴禁炒。而令人憎惡的烏鴉之類則活躍起來,上下翻飛霍比,四處覓食幕袱,暗示出長眠地下的死者亡靈的寂寞。反映出范成大離鄉(xiāng)遠(yuǎn)行途中悠瞬,心頭泛起的一種悵惘们豌、失落之感。

作者介紹
[挑錯/完善]

范成大 : 范成大(1126-1193)浅妆,字致能望迎,號稱石湖居士。漢族凌外,平江吳縣(今江蘇蘇州)人辩尊。南宋詩人。謚文穆康辑。從江西派入手摄欲,后學(xué)習(xí)中、晚唐詩疮薇,繼承了白居易蒿涎、王建、張籍等詩人新樂府的現(xiàn)實主義精...[詳細(xì)]

范成大的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

清明日貍渡道中古詩原文翻譯賞析-范成大

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人