往年同在鸞橋上,見倚朱闌詠柳綿余耽。
今日獨(dú)來(lái)香徑里缚柏,更無(wú)人跡有苔錢。
傷心闊別三千里碟贾,屈指思量四五年船惨。
料得他鄉(xiāng)遇佳節(jié),亦應(yīng)懷抱暗凄然缕陕。
這首詩(shī)以悵惘感傷的心情粱锐,借寒食游園,追憶了幾年前與一位女子相會(huì)時(shí)的溫馨纏綿扛邑,對(duì)于早已天各一方的情人表示了深切的追念怜浅。
寒食這一天,傳統(tǒng)風(fēng)俗是折柳條插在門上蔬崩、屋檐上恶座,叫做“明眼”;男女成人舉行冠禮沥阳、笄禮跨琳,也在這一天。所以桐罕,寒食節(jié)容易產(chǎn)生對(duì)親朋故舊和情人的思念脉让。可以想見功炮,多情的詩(shī)人在這一天溅潜,難以平息自己激動(dòng)的心潮,于是特地來(lái)到李氏園亭中薪伏,來(lái)深情地追思那夢(mèng)牽魂繞的情人滚澜。
從詩(shī)題中,已經(jīng)隱隱透出了傷感嫁怀、追懷的意味设捐,也為全詩(shī)定下了基調(diào)借浊。
詩(shī)歌一開始,就無(wú)限深情地追懷了往年與情人在園中約會(huì)時(shí)的繾綣柔情萝招。
首句點(diǎn)明了約會(huì)的地點(diǎn)蚂斤,是在園中“鸞橋”上。橋以鸞為名即寒,蓋有深意存焉橡淆。這里暗用了南朝·宋范泰《鸞鳥詩(shī)序》中的故事:傳說(shuō)古代有一只鸞鳥(神話中鳳凰一類的鳥)被捉召噩,因?yàn)槭紶柸瓴圾Q母赵,后于鏡中自顧身影,哀鳴而死具滴。鸞鳳和鳴凹嘲,后遂成為男女約會(huì)的典故。這里构韵,男女“同在鸞橋上”周蹭,一個(gè)“同”字,頻頻表達(dá)了相親相愛之情疲恢,相依相偎之態(tài)凶朗。那時(shí),這位女子正斜靠在紅色的橋欄上显拳,與詩(shī)人一道歌詠柳絮棚愤。這里也暗用了《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》中的典故事:東晉宰相謝安的侄女謝道韞,詠雪以柳絮相比擬杂数,博得謝安稱賞宛畦,后用指女子賦詩(shī)。
這兩句看似極為自然揍移,漫不經(jīng)心次和,但卻在短短十四個(gè)字中,包蘊(yùn)了豐富的內(nèi)容那伐。在這樣美好的環(huán)境中踏施,與這樣一位美慧可人的女子相會(huì),不能不讓人永遠(yuǎn)懷念罕邀,而留下甜蜜的回憶读规。首聯(lián)極寫與女子相會(huì)時(shí)的柔情蜜意,并且置于篇首燃少,與以下幾聯(lián)追憶往事時(shí)的傷感束亏,形成了有力的反襯。
第二阵具、三聯(lián)碍遍,正面寫出了詩(shī)人此日游園的凄涼和思念的愁苦定铜。
作者獨(dú)自一人,在園中長(zhǎng)滿香花美草的小路上踽踽而行怕敬,“獨(dú)”字與首句“同”字形成對(duì)比揣炕,孤獨(dú)之情自見。當(dāng)日斜靠朱欄詠柳綿之人已經(jīng)杳無(wú)蹤跡东跪,只有滿地青苔畸陡,顯出滿目凄涼。在這般凄清的寒食節(jié)追憶往事虽填,難怪作者要格外傷心了丁恭。然而路遙三千,關(guān)山阻隔斋日,音問難傳牲览,不可能知道她的境況。
屈指算來(lái)恶守,一晃四第献、五年過去了,真是往事如煙兔港、人生如夢(mèng)庸毫。“屈指思量”四個(gè)字衫樊,十分傳神飒赃,它仿佛使讀者看到一個(gè)滿懷愁苦的男子,正在園中尋尋覓覓地躑躅橡伞,悲悲切切地算著指頭思量盒揉。這與第一聯(lián)中同在鸞橋詠柳綿的情景相比,那時(shí)興高采烈兑徘、歡愉快樂的情緒刚盈,此刻早已經(jīng)消失殆盡,只剩下孤零零挂脑、凄切切的一人藕漱,益發(fā)顯得苦不堪言了。這兩聯(lián)明白如話崭闲,若道家常肋联,但經(jīng)第一聯(lián)的反襯,意思仍然十分婉曲刁俭、深厚橄仍。
最后一聯(lián),又出人意外,結(jié)得不同一般侮繁。如果按頷聯(lián)虑粥、頸聯(lián)的思路順勢(shì)而下,則尾聯(lián)仍應(yīng)寫作者自己游園如何凄苦宪哩,現(xiàn)在卻筆鋒一轉(zhuǎn)娩贷,將重心放在了那位倚欄詠柳絮的人身上了。
詩(shī)人料定锁孟,那位遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的多情的女子彬祖,在這寒食佳節(jié)之時(shí),也在思念自己而滿懷凄涼品抽。這里一個(gè)“暗”字值得玩索储笑。他們要暗中凄然而不能公開表白的原因是,他們過去是在暗中相愛桑包,不敢公布南蓬;后來(lái)纺非,這對(duì)情人終于被拆散哑了,大家各懷著一腔難以言傳的幽恨,而各在海角天涯了烧颖。那憋在心中不能傾倒的苦水弱左,四、五年來(lái)炕淮,那位女子的心拆火,十分痛苦、十分憔悴涂圆。
最后一聯(lián)回應(yīng)篇首们镜,與那位美慧的女子形成對(duì)比,往日無(wú)憂無(wú)慮的她润歉,如今想來(lái)是凄楚模狭、憔悴了,那分離的愁緒踩衩,真是苦不堪言敖鲤摹!同時(shí)驱富,透過一層锚赤,從女子思念自己,來(lái)更深地體現(xiàn)自己對(duì)那位女子的思念褐鸥,這就避免了一般化的寫法线脚,顯得更為委婉深沉。從情感邏輯上說(shuō),也與第六句的“屈指思量”暗通關(guān)鈕浑侥,將思量之情寫清又憨,充分地表現(xiàn)出無(wú)窮的留戀之意。
這首詩(shī)在結(jié)構(gòu)上很嚴(yán)謹(jǐn)锭吨,特別是使用反襯蠢莺、透過一層等手法,使得全詩(shī)天然渾成而又頓挫跌宕零如,在曲折變化中把思念的情致寫得淋漓盡致躏将。在語(yǔ)言上,除“鸞橋”考蕾、“詠柳綿”是用典外祸憋,其它基本上是平常習(xí)慣用語(yǔ),顯得平易親切肖卧,明白曉暢蚯窥,但仔細(xì)咀嚼,其中遣詞用字又十分精當(dāng)塞帐,雖經(jīng)雕琢拦赠,卻不失本色。
韓偓 : 韓偓(公元842年~公元923年)。中國(guó)唐代詩(shī)人榔幸。乳名冬郎允乐,字致光,號(hào)致堯削咆,晚年又號(hào)玉山樵人牍疏。陜西萬(wàn)年縣(今樊川)人。自幼聰明好學(xué)拨齐,10歲時(shí)鳞陨,曾即席賦詩(shī)送其姨夫李商隱,令滿座皆驚奏黑,...[詳細(xì)]