傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

青春

唐代 / 韓偓
古詩原文
[挑錯/完善]

眼意心期卒未休,暗中終擬約秦樓膘婶。

光陰負(fù)我難相遇缺前,情緒牽人不自由。

遙夜定嫌香蔽膝悬襟,悶時應(yīng)弄玉搔頭衅码。

櫻桃花謝梨花發(fā),腸斷青春兩處愁脊岳。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

兩個人心意相通逝段,最終也沒有斷了情思,私下里約定在閨房相見割捅。

可是造化弄人我們沒有相遇奶躯,心情不自覺地憂郁起來。

在漫長的夜晚里亿驾,肯定對蔽膝的香氣不滿嘹黔,煩悶的時候只該撥弄頭上的玉簪。

櫻桃樹上的花謝了的時候梨花又開了颊乘,這個時節(jié)兩個人各自肝腸寸斷参淹,無處排解。

注釋解釋

眼意心期:形容雙方愿望一致乏悄,精神互相溝通浙值。

卒:終了。

秦樓:指代煙花之地檩小,但在詩詞中一般指良家女子的閨樓开呐。

遙夜:長夜。

嫌:不滿规求。

蔽膝:圍于衣服前面的大巾筐付,用以蔽護(hù)膝蓋。

玉搔頭:即玉簪阻肿。

作者介紹
[挑錯/完善]

韓偓 : 韓偓(公元842年~公元923年)瓦戚。中國唐代詩人。乳名冬郎丛塌,字致光较解,號致堯畜疾,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人印衔。自幼聰明好學(xué)啡捶,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱奸焙,令滿座皆驚瞎暑,...[詳細(xì)]

韓偓的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

青春古詩原文翻譯-韓偓

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人