【原文】
文潞公知成都,嘗于大雪會(huì)客霜幼,夜久不罷嫩码。從卒有誶語(yǔ),共拆井亭燒以御寒罪既。軍校白之铸题,座客股栗。公徐曰:“天實(shí)寒琢感,可拆與之丢间。”[邊批驹针,落得做人情烘挫。]神色自若,飲宴如故牌捷。卒氣沮墙牌,無(wú)以為變。明日乃究問(wèn)先拆者暗甥,杖而遣之喜滨。
[馮述評(píng)]
氣猶火也撤防,挑之則發(fā)虽风,去其薪則自熄,可以弭亂寄月,可以息爭(zhēng)辜膝。
蘇軾通判密郡,有盜發(fā)而未獲漾肮。安撫使遣三班使臣領(lǐng)悍卒數(shù)十人入境捕之厂抖,卒兇暴恣行,以禁物誣民克懊,強(qiáng)入其家爭(zhēng)斗忱辅。至殺人,畏罪驚散谭溉。民訴于軾墙懂,軾投其書(shū)不視,曰:“必不至此扮念∷鸢幔”悍卒聞之,頗用自安。軾徐使人招出戮之巧勤。
遇事須有此鎮(zhèn)定力量嵌灰,然識(shí)不到,則力不足踢关。
關(guān)鍵詞:智囊(選錄),上智部
譯文
北宋仁宗時(shí)伞鲫,潞國(guó)公文彥博在成都任益州知府,曾經(jīng)在一個(gè)大雪天中宴請(qǐng)賓客签舞,夜深了還沒(méi)有散席秕脓。隨從的士兵有人大發(fā)牢騷,并且把井亭拆掉燒了避寒儒搭。一個(gè)軍校把這些向文彥博報(bào)告了吠架,席上的賓客聽(tīng)后都嚇得直打戰(zhàn)。文彥博鎮(zhèn)定地說(shuō):“天氣也確實(shí)冷搂鲫,就讓他們把井亭拆了去烤火吧傍药。”說(shuō)畢神色自若地繼續(xù)照舊飲酒魂仍。隨從的士兵們泄了氣拐辽,再也沒(méi)有找借口鬧事。第二天擦酌,文彥博查問(wèn)清是誰(shuí)先動(dòng)手拆井亭俱诸,把此人杖責(zé)一頓押送走了。
評(píng)譯
怒氣就像是火赊舶,越去挑撥它就越燒越旺睁搭,如果抽去木柴,就會(huì)自然熄滅笼平。處置適當(dāng)可以消弭禍亂园骆,可以平息戰(zhàn)爭(zhēng)。
蘇軾任密州通判時(shí)寓调,有盜竊發(fā)生卻沒(méi)有捕獲盜賊锌唾。安撫使派三班使臣率領(lǐng)強(qiáng)悍士卒數(shù)十人,入境來(lái)捉捕盜賊夺英。那些士卒兇暴放肆晌涕,用禁制的物品來(lái)誣陷一個(gè)百姓,強(qiáng)行進(jìn)入他家爭(zhēng)斗秋麸,最后殺了人,犯事后畏罪逃逸炬太。老百姓向蘇軾控訴灸蟆,蘇軾丟下訴狀不去看它,說(shuō):“事情不可能到這種地步〕纯迹”那些殺人的士卒聽(tīng)到這話可缚,便放下心來(lái)。之后斋枢,蘇軾才慢慢派人把他們捉來(lái)處死帘靡。遇事就需要這種鎮(zhèn)定的力量,然而如果見(jiàn)識(shí)不夠瓤帚,力量也就不足描姚。
①文潞公:即文彥博,封潞國(guó)公戈次。
②誶語(yǔ):牢騷話轩勘。
③密郡:即密州,今山東諸城怯邪。