傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

萬里無人收白骨遇绞,家家城下招魂葬键袱。

唐代 / 張籍
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代張籍的《征婦怨》

九月匈奴殺邊將蹄咖,漢軍全沒遼水上。

萬里無人收白骨付鹿,家家城下招魂葬澜汤。

婦人依倚子與夫,同居貧賤心亦舒倘屹。

夫死戰(zhàn)場子在腹银亲,妾身雖存如晝燭。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

在秋風(fēng)蕭瑟的凄寒九月纽匙,匈奴兵再次侵?jǐn)_邊塞务蝠,屠殺邊地將領(lǐng)。漢軍傷亡慘重烛缔,全部喪生在遼水邊境馏段。由于萬里之外白骨無人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他們践瓷。征婦曾經(jīng)設(shè)想與丈夫院喜、兒子共同生活,即使貧賤卻舒心晕翠。如今丈夫死在戰(zhàn)場上喷舀,今后誰才是她的依靠?肚子里的遺孤生下來怎樣哺育淋肾?雖然還活著但就像白天的蠟燭那樣暗淡無光硫麻,生活毫無希望。

注釋解釋

歿(mò):覆沒樊卓、被消滅拿愧。

招魂葬:民間為死于他鄉(xiāng)的親人舉行的招魂儀式。用死者生前的衣冠代替死者入葬碌尔。

依倚:依賴浇辜、依靠。

同居:與丈夫唾戚、兒子共同生活在一起柳洋。

晝燭:白天的蠟燭,意為暗淡無光叹坦,沒用處膳灶。

作者介紹

張籍 : 張籍(約767~約830),唐代詩人毕箍。字文昌弛房,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人而柑,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 文捶。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))人媒咳。世稱“張水部”粹排、“張司

張籍的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

萬里無人收白骨说莫,家家城下招魂葬。-原文翻譯-張籍

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人