傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

惟有河邊雁但金,秋來南向飛。

南北朝 / 庾信
古詩原文
[挑錯/完善]

出自南北朝庾信的《重別周尚書》

陽關(guān)萬里道,不見一人歸梦裂。

惟有河邊雁似枕,秋來南向飛。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

陽關(guān)與故國相隔萬里之遙年柠,年年盼望卻至今不能南歸凿歼。

只有黃河岸邊南來的大雁,秋天一到仍可以自由南飛冗恨。

注釋解釋

庾信有《詠懷二十七首》答憔,這首詩篇原列第七首。周尚書:即周弘正(496—574)掀抹,字思行虐拓,汝南安城(今河南平輿縣)人,周顎之孫傲武。梁元帝時為左戶尚書侯嘀,魏平江陵,逃歸建業(yè)谱轨。

陽關(guān):在今甘肅敦煌市西戒幔,漢朝時地屬邊陲,這里代指長安土童。萬里:指長安與南朝相去甚遠诗茎。

一人:庾(yǔ)信自指。

河:指黃河献汗。

南向:向著南方敢订。

創(chuàng)作背景

庾信與周弘正曾同在梁朝為臣,江陵失陷之日罢吃,大批江南名士如王褒楚午、王克、沈炯等尿招,都被俘送長安矾柜。560年阱驾,周、陳南北通好怪蔑,陳朝即要求北周放還王褒里覆、庾信等十數(shù)人,但是別人都陸續(xù)遣歸了缆瓣,只有王褒喧枷、庾信羈留不遣。周弘正南歸時庾信贈詩相送弓坞,這是其中的一首隧甚。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

詩的開頭寫自己獨留長安不得南返的悲哀。陽關(guān)渡冻,在今甘肅敦煌縣西南戚扳,自古與玉門關(guān)同為通往西域的必經(jīng)之地。庾信在這里是借用菩帝,因為陽關(guān)已成了“大道”的代稱,如同我們把“陽關(guān)道”與“獨木橋”對舉茬腿。詩中的“陽關(guān)萬里道”是喻指長安與金陵之間的交通要道呼奢。下旬“不見一人歸”的“一人”指庾信自己而言,這二句說在長安至金陵的陽關(guān)大道上切平,有多少南北流離之士已經(jīng)歸還故國了握础。只有我一人不能歸故土,這是令人傷心的事悴品。

“惟有河邊雁禀综,秋來南向飛”兩句,“河邊雁”喻指友人周弘正苔严,這不是眼前的實景定枷,而是一種虛擬,是庾信的內(nèi)心感覺借助外物的一種表現(xiàn)形式届氢。前已指出欠窒,庾、周分別是在早春退子,這時不可能出現(xiàn)秋雁南飛的實景岖妄,即使九盡春回,也只能看到鴻雁北去的景象寂祥。這兩句詩有兩層含義:一是把周弘正的返陳比作南歸之雁荐虐,大有羨慕弘正回南之意;二是鴻雁秋去春來丸凭,來去自由福扬,而自己卻喪失了這種自由腕铸,以見自己不如鴻雁。沈德潛評這首詩說“從子山時勢地位想之忧换,愈見可悲恬惯。”這是知人論世之見亚茬,于詩歌鑒賞尤為重要酪耳。

此詩表現(xiàn)手法有兩個特點:一是借代手法,開頭即用“陽關(guān)萬里道”借指長安至金陵的交通大道刹缝。此種手法增加了詩的含蓄美碗暗。另一藝術(shù)手法是虛擬,“惟有河邊雁梢夯,秋來南向飛”兩句便是虛擬的景物言疗,這種帶象喻性的虛擬,使詩歌形象的含蘊更加豐富颂砸≡胙伲可以想見,庾信在長安看到秋去春來的大雁已經(jīng)二十多個春秋了人乓,他自己不如大雁來去自由的感受已經(jīng)隱藏多年了勤篮。送友人南歸時,這種多年積淀在心頭的情感一觸即發(fā)色罚,其內(nèi)涵非三言兩語所能說盡碰缔。只有細味庾信的良苦用心,才能欣賞此詩謀篇遣詞之妙戳护。

作者介紹

庾信 : 庾信(513—581)字子山,小字蘭成铺董,北周時期人统捶。南陽新野(今屬河南)人。他以聰穎的資質(zhì)柄粹,在梁這個南朝文學的全盛時代積累了很高的文學素養(yǎng)喘鸟,又來到北方,以其沉痛的生活經(jīng)歷豐富了創(chuàng)

庾信的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

惟有河邊雁放可,秋來南向飛。-原文翻譯賞析-庾信

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人