出自南北朝庾信的《重別周尚書》
陽關(guān)萬里道,不見一人歸唧躲。
惟有河邊雁造挽,秋來南向飛。
陽關(guān)與故國相隔萬里之遙弄痹,年年盼望卻至今不能南歸饭入。
只有黃河岸邊南來的大雁,秋天一到仍可以自由南飛界酒。
庾信有《詠懷二十七首》圣拄,這首詩篇原列第七首。周尚書:即周弘正(496—574)毁欣,字思行庇谆,汝南安城(今河南平輿縣)人,周顎之孫凭疮。梁元帝時為左戶尚書饭耳,魏平江陵,逃歸建業(yè)执解。
陽關(guān):在今甘肅敦煌市西寞肖,漢朝時地屬邊陲,這里代指長安衰腌。萬里:指長安與南朝相去甚遠新蟆。
一人:庾(yǔ)信自指。
河:指黃河右蕊。
南向:向著南方琼稻。
庾信與周弘正曾同在梁朝為臣,江陵失陷之日饶囚,大批江南名士如王褒帕翻、王克鸠补、沈炯等,都被俘送長安嘀掸。560年紫岩,周、陳南北通好睬塌,陳朝即要求北周放還王褒泉蝌、庾信等十數(shù)人,但是別人都陸續(xù)遣歸了衫仑,只有王褒梨与、庾信羈留不遣堕花。周弘正南歸時庾信贈詩相送文狱,這是其中的一首。
詩的開頭寫自己獨留長安不得南返的悲哀缘挽。陽關(guān)瞄崇,在今甘肅敦煌縣西南,自古與玉門關(guān)同為通往西域的必經(jīng)之地壕曼。庾信在這里是借用苏研,因為陽關(guān)已成了“大道”的代稱,如同我們把“陽關(guān)道”與“獨木橋”對舉腮郊。詩中的“陽關(guān)萬里道”是喻指長安與金陵之間的交通要道摹蘑。下旬“不見一人歸”的“一人”指庾信自己而言,這二句說在長安至金陵的陽關(guān)大道上轧飞,有多少南北流離之士已經(jīng)歸還故國了衅鹿。只有我一人不能歸故土,這是令人傷心的事过咬。
“惟有河邊雁大渤,秋來南向飛”兩句,“河邊雁”喻指友人周弘正掸绞,這不是眼前的實景泵三,而是一種虛擬,是庾信的內(nèi)心感覺借助外物的一種表現(xiàn)形式衔掸。前已指出烫幕,庾、周分別是在早春敞映,這時不可能出現(xiàn)秋雁南飛的實景较曼,即使九盡春回,也只能看到鴻雁北去的景象驱显。這兩句詩有兩層含義:一是把周弘正的返陳比作南歸之雁诗芜,大有羨慕弘正回南之意瞳抓;二是鴻雁秋去春來,來去自由伏恐,而自己卻喪失了這種自由孩哑,以見自己不如鴻雁。沈德潛評這首詩說“從子山時勢地位想之翠桦,愈見可悲横蜒。”這是知人論世之見销凑,于詩歌鑒賞尤為重要丛晌。
此詩表現(xiàn)手法有兩個特點:一是借代手法,開頭即用“陽關(guān)萬里道”借指長安至金陵的交通大道斗幼。此種手法增加了詩的含蓄美澎蛛。另一藝術(shù)手法是虛擬,“惟有河邊雁蜕窿,秋來南向飛”兩句便是虛擬的景物谋逻,這種帶象喻性的虛擬,使詩歌形象的含蘊更加豐富桐经』僬祝可以想見,庾信在長安看到秋去春來的大雁已經(jīng)二十多個春秋了阴挣,他自己不如大雁來去自由的感受已經(jīng)隱藏多年了气堕。送友人南歸時,這種多年積淀在心頭的情感一觸即發(fā)畔咧,其內(nèi)涵非三言兩語所能說盡茎芭。只有細味庾信的良苦用心,才能欣賞此詩謀篇遣詞之妙盒卸。
庾信 : 庾信(513—581)字子山虹蓄,小字蘭成犀呼,北周時期人。南陽新野(今屬河南)人薇组。他以聰穎的資質(zhì)外臂,在梁這個南朝文學的全盛時代積累了很高的文學素養(yǎng),又來到北方律胀,以其沉痛的生活經(jīng)歷豐富了創(chuàng)