傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

陽關(guān)萬里道速址,不見一人歸玩焰。

南北朝 / 庾信
古詩原文
[挑錯/完善]

出自南北朝庾信的《重別周尚書》

陽關(guān)萬里道昔园,不見一人歸蔓榄。

惟有河邊雁,秋來南向飛默刚。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

陽關(guān)與故國相隔萬里之遙甥郑,年年盼望卻至今不能南歸。

只有黃河岸邊南來的大雁荤西,秋天一到仍可以自由南飛澜搅。

注釋解釋

庾信有《詠懷二十七首》,這首詩篇原列第七首邪锌。周尚書:即周弘正(496—574)勉躺,字思行,汝南安城(今河南平輿縣)人觅丰,周顎之孫饵溅。梁元帝時為左戶尚書,魏平江陵妇萄,逃歸建業(yè)蜕企。

陽關(guān):在今甘肅敦煌市西,漢朝時地屬邊陲冠句,這里代指長安轻掩。萬里:指長安與南朝相去甚遠(yuǎn)。

一人:庾(yǔ)信自指轩端。

河:指黃河放典。

南向:向著南方。

創(chuàng)作背景

庾信與周弘正曾同在梁朝為臣基茵,江陵失陷之日奋构,大批江南名士如王褒、王克拱层、沈炯等弥臼,都被俘送長安。560年根灯,周径缅、陳南北通好,陳朝即要求北周放還王褒烙肺、庾信等十?dāng)?shù)人纳猪,但是別人都陸續(xù)遣歸了,只有王褒桃笙、庾信羈留不遣氏堤。周弘正南歸時庾信贈詩相送,這是其中的一首搏明。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

詩的開頭寫自己獨(dú)留長安不得南返的悲哀鼠锈。陽關(guān)闪檬,在今甘肅敦煌縣西南,自古與玉門關(guān)同為通往西域的必經(jīng)之地购笆。庾信在這里是借用粗悯,因為陽關(guān)已成了“大道”的代稱,如同我們把“陽關(guān)道”與“獨(dú)木橋”對舉同欠。詩中的“陽關(guān)萬里道”是喻指長安與金陵之間的交通要道样傍。下旬“不見一人歸”的“一人”指庾信自己而言,這二句說在長安至金陵的陽關(guān)大道上行您,有多少南北流離之士已經(jīng)歸還故國了铭乾。只有我一人不能歸故土,這是令人傷心的事娃循。

“惟有河邊雁炕檩,秋來南向飛”兩句,“河邊雁”喻指友人周弘正捌斧,這不是眼前的實景笛质,而是一種虛擬,是庾信的內(nèi)心感覺借助外物的一種表現(xiàn)形式捞蚂。前已指出妇押,庾、周分別是在早春姓迅,這時不可能出現(xiàn)秋雁南飛的實景敲霍,即使九盡春回,也只能看到鴻雁北去的景象丁存。這兩句詩有兩層含義:一是把周弘正的返陳比作南歸之雁肩杈,大有羨慕弘正回南之意;二是鴻雁秋去春來解寝,來去自由扩然,而自己卻喪失了這種自由,以見自己不如鴻雁聋伦。沈德潛評這首詩說“從子山時勢地位想之夫偶,愈見可悲【踉觯”這是知人論世之見兵拢,于詩歌鑒賞尤為重要。

此詩表現(xiàn)手法有兩個特點(diǎn):一是借代手法逾礁,開頭即用“陽關(guān)萬里道”借指長安至金陵的交通大道说铃。此種手法增加了詩的含蓄美。另一藝術(shù)手法是虛擬,“惟有河邊雁截汪,秋來南向飛”兩句便是虛擬的景物,這種帶象喻性的虛擬植捎,使詩歌形象的含蘊(yùn)更加豐富衙解。可以想見焰枢,庾信在長安看到秋去春來的大雁已經(jīng)二十多個春秋了蚓峦,他自己不如大雁來去自由的感受已經(jīng)隱藏多年了。送友人南歸時济锄,這種多年積淀在心頭的情感一觸即發(fā)暑椰,其內(nèi)涵非三言兩語所能說盡。只有細(xì)味庾信的良苦用心荐绝,才能欣賞此詩謀篇遣詞之妙一汽。

作者介紹

庾信 : 庾信(513—581)字子山恕沫,小字蘭成监憎,北周時期人。南陽新野(今屬河南)人婶溯。他以聰穎的資質(zhì)鲸阔,在梁這個南朝文學(xué)的全盛時代積累了很高的文學(xué)素養(yǎng),又來到北方迄委,以其沉痛的生活經(jīng)歷豐富了創(chuàng)

庾信的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

陽關(guān)萬里道焚鹊,不見一人歸痕届。-原文翻譯賞析-庾信

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人