傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

瀚海百重波庄新,陰山千里雪鞠眉。

唐代 / 李世民
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代李世民的《飲馬長城窟行》

塞外悲風切械蹋,交河冰已結。

瀚海百重波吭从,陰山千里雪朝蜘。

迥戍危烽火,層巒引高節(jié)涩金。

悠悠卷旆旌,飲馬出長城暇仲。

寒沙連騎跡步做,朔吹斷邊聲。

胡塵清玉塞奈附,羌笛韻金鉦全度。

絕漠干戈戢,車徒振原隰斥滤。

都尉反龍堆将鸵,將軍旋馬邑。

揚麾氛霧靜佑颇,紀石功名立顶掉。

荒裔一戎衣,靈臺凱歌入挑胸。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

塞外悲涼的風刮得急切痒筒,交河上的凌冰已經(jīng)凍結,廣袤的沙漠上,沙丘連綿不斷簿透,陰山之下千萬里全都落滿了白雪移袍。

將士們戍邊在那遠遠地高高的烽火臺上,一層一層的山巒引領向上顯出了高高的氣節(jié)老充,眾多的戰(zhàn)旗被長風吹卷這葡盗,將士們在哪長城低下飲馬也不停歇。

寒冷的沙灘上連接著騎兵的足跡啡浊,狂暴的北風吹斷了那邊塞上傳來的聲樂觅够,胡地的灰塵清掃著像那玉(冰凍如玉)做似的邊塞,羌族的笛聲和那金鉦敲擊的聲音虫啥。

與世隔絕的沙漠上干戈都 收藏起來了蔚约,可那戰(zhàn)車卻又不得不在那原野低濕的地方震顫搖曳。都尉們都從龍堆返回了涂籽,將軍還從馬邑凱旋而來正在捷報苹祟。

高揚著旗子讓那籠罩著大霧的地方都清凈下來了,在石碑記上他們的功名他們又是那樣的歡悅评雌,在那荒涼的邊界上只要有一個穿著戎裝的人(作者自指)去守護树枫,靈武臺上(朝廷)的凱歌是來源于國界。

注釋解釋

切:凄切景东。

交河:北方河名砂轻。

瀚海:沙漠。

波:沙丘起伏狀斤吐。

迥戌:遠方的邊戍搔涝。

高節(jié):旗幟。

朔吹:北風和措。

玉塞:玉門關庄呈。

金鉦:鑼聲。

絕漠:大漠派阱。

干戈:指武器诬留。

戢:收藏。

原隰(xí):原野贫母。

紀石:刻石紀功文兑。

荒裔:邊荒。

戎衣:戰(zhàn)士腺劣。

靈臺:周代臺名绿贞。

創(chuàng)作背景

李世民的《飲馬長城窟行》創(chuàng)作于貞觀二十年(646年)九月駐蹕靈州,太宗平定宋金剛之亂時誓酒,于“(武德)二年十一月樟蠕,太宗率眾趣龍門關贮聂,履冰而渡之”,詩中所描寫的悲壯之景當是詩人親眼所見寨辩,此詩亦是濡筆馬上而作吓懈。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這是一首漢樂府民歌,它書寫了大唐平定天下靡狞,開創(chuàng)貞觀之治后太宗皇帝的感慨耻警。全詩沒有具體描寫兩軍作戰(zhàn)的場面,而是形象地描述了這場戰(zhàn)爭的發(fā)生發(fā)展與勝利的過程甸怕,是一首描寫當時現(xiàn)實事件的史詩甘穿。

“塞外悲風切,交河冰已結梢杭∥录妫”切,凄切武契。交河募判,北方河名。句意為:塞外咒唆,寒風悲鳴届垫,十分凄切,交河上全释,嚴冰封凍了河道装处。據(jù)《舊唐書·太宗本紀》所載,太宗平定宋金剛之亂時浸船,于“(武德)二年十一月妄迁,太宗率眾趣龍門關,履冰而渡之”李命,可見詩中所描寫的悲壯之景當是詩人親眼所見判族,想必此詩亦是濡筆馬上而作。

“瀚海百重波项戴,陰山千里雪〔郾梗”瀚海周叮,沙漠。波界斜,沙丘起伏狀仿耽。句意為:廣袤的沙漠上,沙丘連綿不斷各薇,陰山上千里雪覆项贺。此聯(lián)進一步寫塞外之景君躺,壯闊迷茫,渲染了一種壯烈豪邁之情开缎。其眼光棕叫,其氣度,真有指點江山奕删,總攬寰宇之勢俺泣,這一點是此后的許多詩人都難以企及的。

“迥戍危烽火完残,層巒引高節(jié)伏钠。”迥戌谨设,遠方的邊戍熟掂。高節(jié),旗幟扎拣。句意為:烽火中傳來了遠方的緊急軍情赴肚,我于是揮兵遠赴邊疆,一路上層疊的山巒引導著我的旗幟鹏秋。此二句點明為救邊而出征尊蚁,軍隊沿著山路前行,仿佛是山引領著隊伍侣夷,意即此戰(zhàn)很得天時横朋,必將獲勝。

“悠悠卷旆旌百拓,飲馬出長城琴锭。”句意為:風兒輕輕地吹起旗幟衙传,我們揮師出長城而飲水放馬决帖。馬是古代戰(zhàn)爭最重要的交通工具,到某處飲馬蓖捶,意即對某處用兵地回,占領某地。自秦以來俊鱼,長城一直是重要的守御工事刻像,詩人敢為前人所不敢為,兵出長城并闲,爭雄天下细睡,其傲視寰宇的胸懷確實令后人追慕不已。這兩句點明了題中馳騁宇內帝火,以天下為牧場之意溜徙。

“寒沙連騎跡湃缎,朔吹斷邊聲〈酪迹”朔吹嗓违,北風。句意為:寒冷的沙漠上知残,騎兵過處靠瞎,跡印連綿;凜冽的北風阻隔了邊塞的噪雜之聲求妹。這是寫進軍途中所遇到的艱難險阻乏盐。

“胡塵清玉塞,羌笛韻金鉦制恍「改埽”玉塞,玉門關净神。金鉦何吝,鑼聲。句意為:玉門關一帶鹃唯,胡人入侵的囂塵已經(jīng)消逝爱榕,羌人們正吹著笛子,敲著金鑼坡慌,載歌載舞黔酥。大軍所指,蠻夷懾服洪橘,邊境一帶很快呈現(xiàn)出一片祥和跪者、安寧的和平氣象。并非倚仗武力熄求,更多的是以德感召渣玲,所以使羌人載歌載舞心悅誠服〉芡恚《舊唐書·太宗本紀》載:“自是西北諸蕃成請上尊號為‘天可汗’忘衍。”可見在處理與邊疆少數(shù)民族的關系上卿城,太宗是做得很成功的淑履,從這兩句詩中就可以看到這一點。

“絕漠干戈戢藻雪,車徒振原隰±晖蹋”絕漠勉耀,大漠指煎。干戈,指武器便斥。戢至壤,收藏。原隰枢纠,原野像街。句意為:大漠之上,武器收藏晋渺,車仗過處镰绎,原野為之震動。平夷戰(zhàn)禍后木西,軍隊凱旋畴栖,所到之處,群情振奮八千。所謂“吊民伐罪”吗讶,正義的戰(zhàn)爭,人民從來都是支持的恋捆。

“都尉反龍堆照皆,將軍旋馬邑》型#”龍堆膜毁,即白龍堆,今新疆庫木塔格沙漠星立。句意為:都尉從龍堆返回爽茴,將軍們從馬邑凱旋而歸。這兩句是互文見義绰垂,稱述得勝還朝室奏,所用地名都是邊塞一帶,給人以真實感劲装,此后的邊塞詩也常用這種手法胧沫,羅列多個邊關地名,雖然這些地區(qū)往往與詩中的事件并無關聯(lián)占业,而且地名之間常常不具有確定的邏輯關系绒怨。

“揚麾氛霧靜,紀石功名立谦疾∧硝澹”紀石,刻石紀功念恍。句意為:旗幟飄揚六剥,云霧彌漫的氛圍因之消歇晚顷,將士們功勛卓著,應該把他們的功績刻在石頭上疗疟,永遠流傳后世该默。這里運用了象征手法,“揚麾”指唐軍旗幟鮮明地出戰(zhàn)策彤,“氛霧”形容外敵入侵栓袖,一片紛擾之狀。這是對將士們的稱述店诗,也是勉勵將士們努力作戰(zhàn)以名垂千古裹刮,同時也是自勉。

“荒裔一戎衣必搞,靈臺凱歌入必指。”荒裔恕洲,邊荒塔橡。戎衣,戰(zhàn)士霜第。靈臺葛家,周代臺名∶诶啵《后漢書·桓譚傳》:“其后有詔會議靈臺所處癞谒。”《三國志·魏書·王朗傳》注:“明堂所以祀上帝刃榨,靈臺所以觀天文弹砚。”這里指代朝廷枢希。句意為:邊遠桌吃、荒涼之地只需一介之士戍守,朝廷中已有凱歌高奏苞轿。大唐王朝茅诱,威鎮(zhèn)四夷,只需很少的守兵搬卒,就可以保證國家的長治久安瑟俭。李唐全盛時,的確如這兩句所描述的那樣契邀,邊境安寧摆寄,四境賓服。

作者介紹

李世民 : 唐太宗李世民(599年-649年)畜号,唐朝第二位皇帝,在位23年允瞧,年號貞觀简软。名字取意“濟世安民”,隴西成紀人(今甘肅天水市秦安縣)述暂。唐太宗李世民不僅是著名的政治家痹升、軍事家,還是一位書

李世民的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

瀚海百重波,陰山千里雪孵构。-原文翻譯賞析-李世民

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人