出自唐代雍裕之的《江邊柳》
裊裊古堤邊膝宁,青青一樹煙。
若為絲不斷根吁,留取系郎船员淫。
古堤兩旁垂柳蔥蘢蒼翠,柳枝在風中輕搖击敌,似一縷縷煙霞在飄舞介返。
倘若柳絲綿綿不斷,就能把心上人的船兒系住,永不分離圣蝎。
裊裊:形容垂柳隨風擺動時的樣子刃宵。
若為:倘若。
古人常借詠柳以賦別徘公,這首詩也沒有脫離離情的舊旨牲证,但構思新穎,想象奇特而又切合情景关面。
詩的一坦袍、二句,寥寥幾筆等太,繪出了一幅美麗的古堤春柳圖捂齐。古堤兩旁,垂柳成行缩抡,晴光照耀奠宜,通體蒼翠,蓊蓊郁郁缝其,裊裊婷婷挎塌,遠遠望去,恰似一縷縷煙霞在飄舞内边×穸迹“裊裊”、“青青”漠其,連用兩個疊字嘴高,一寫江邊柳的輕柔婀娜之態(tài),一寫其蔥蘢蒼翠的顏色和屎,洗煉而鮮明拴驮。前人多以“翠柳如煙”、“楊柳含煙”柴信、“含煙惹霧”等來形容柳的輕盈和春的秾麗套啤,這里徑直用“一樹煙”來稱呼柳樹,想象奇特随常,造語新穎潜沦。只此三字,便勾出了柳條婆娑裊娜之狀绪氛,烘托出春光的綺麗明媚唆鸡,并為下面寫離情作了反襯。
三枣察、四兩句直接寫離情争占。詠柳惜別燃逻,詩人們一般都從折枝相贈上著想,如“傷見路旁楊柳春臂痕,一重折盡一重新伯襟。今年還折去年處,不送去年離別人”(施肩吾《折楊柳》)刻蟹;“曾栽楊柳江南岸逗旁,一別江南兩度春。遙憶青青江岸上舆瘪,不知攀折是何人”(白居易《憶江柳》)等等片效。雍裕之卻不屑作這種別人用過的詩句,而從折枝上翻出新意英古〉硪拢“若為絲不斷,留取系郎船”召调,詩人筆下的女主人公不僅沒有折柳贈別膨桥,倒希望柳絲綿綿不斷,以便把情人的船兒系住唠叛,永不分離只嚣。這一方面是想得奇,說出了別人沒有說過的語句艺沼,把惜別這種抽象的感情表現(xiàn)得十分具體册舞、深刻而不一般化;同時障般,這種想象又是很自然的调鲸,切合江邊柳這一特定情景。大江中挽荡,船只來往如梭藐石;堤岸上,煙柳絲絲弄碧定拟;柳蔭下畫船待發(fā)于微,枝枝柔條正拂在那行舟上。景以情合青自,情因景生株依,此時此刻,萌發(fā)出“系郎船”的天真幻想性穿,合情合理勺三,自然可信雷滚。這里沒有一個“別”字“愁”字需曾,但癡情到要用柳條兒系住郎船,則離愁之重,別恨之深呆万,已經(jīng)不言而喻了商源。這里也沒有一個“江”字、“柳”字谋减,而江邊柳“遠映征帆近拂堤”(溫庭筠《楊柳枝》)的獨特形象牡彻,也是鮮明如畫。至此出爹,“古堤邊”三字才有了著落庄吼,全詩也渾然一體了。
中唐戴叔倫寫過一首《堤上柳》:“垂柳萬條絲严就,春來織別離总寻。行人攀折處,是妾斷腸時梢为〗バ校”由“絲”而聯(lián)想到“織”,頗為新穎铸董,但后兩句卻未能由此加以生發(fā)祟印,而落入了窠臼;它沒有寫出堤上柳與別處柳的不同之處粟害,如果把題目換成路邊柳蕴忆、樓頭柳也一樣適用。其原因在于詩人的描寫我磁,脫離了彼時彼地的特定情境孽文。兩相比較,雍裕之的這首《江邊柳》匠心獨運夺艰、高出一籌芋哭。
雍裕之 : 雍裕之雍裕之:唐朝人(約公元八一三年前后在世)字不詳拔疚,蜀人。生卒年均不詳既荚,約唐憲宗元和中前后在世稚失。有詩名。工樂府恰聘,極有情致句各。貞元后吸占,數(shù)舉進士不第,飄零四方凿宾。裕之著有詩集一