傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

青雀西來棕孙,嫦娥報(bào)我舔亭,道佳期近矣些膨。

明代 / 文征明
古詩原文
[挑錯/完善]

出自明代文征明的《念奴嬌·中秋對月》

桂花浮玉,正月滿天街矛洞,夜涼如洗洼哎。風(fēng)泛須眉并骨寒,人在水晶宮里沼本。蛟龍偃蹇噩峦,觀闕嵯峨,縹緲笙歌沸抽兆。霜華滿地识补,欲跨彩云飛起。

記得去年今夕辫红,釃酒溪亭凭涂,淡月云來去。千里江山昨夢非贴妻,轉(zhuǎn)眼秋光如許切油。青雀西來,嫦娥報(bào)我名惩,道佳期近矣澎胡。寄言儔侶,莫負(fù)廣寒沈醉绢片。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

枝頭的桂花像垂著的塊塊白玉滤馍,圓月映照了整個蒼穹,夜空好似被洗凈了一般底循。風(fēng)拂動著眉梢和身軀,人兒仿佛就在水晶宮殿里一樣槐瑞。遙看天際熙涤,龍翻偃舞,宮殿如畫困檩,能感受到那兒歌舞升平而沸騰的氣氛祠挫。白霜(月光)鋪滿大地,(我)愿意乘著繽紛的云朵騰空而起悼沿。

仍記得舊年的今夜等舔,于溪亭酌酒暢飲,望云飄月移糟趾。過往的情境如剛消逝的夢慌植,轉(zhuǎn)眼卻到了去年此時(shí)甚牲。自西而來的青雀與嫦娥都告知我佳節(jié)(中秋)快到了。(我)寄托舊知好友捎信于你蝶柿,萬萬別辜負(fù)了這月宮甘甜的香醪丈钙。

注釋解釋

偃蹇:驕橫;傲慢交汤;盛氣凌人雏赦。

嵯峨:屹立。

儔侶:伴侶芙扎;朋輩星岗。

作者介紹

文征明 : 文征明(1470-1559)施逾,原名壁敷矫,字征明。四十二歲起以字行汉额,更字征仲曹仗。因先世衡山人,故號衡山居士蠕搜,世稱“文衡山”怎茫,明代畫家、書法家妓灌、文學(xué)家轨蛤。漢族,長州(今江蘇蘇州)人虫埂。生于明憲宗

文征明的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

青雀西來,嫦娥報(bào)我竟闪,道佳期近矣。-原文翻譯-文征明

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人