傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

桂花浮玉命辖,正月滿天街况毅,夜涼如洗。

明代 / 文征明
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自明代文征明的《念奴嬌·中秋對月》

桂花浮玉漓帚,正月滿天街,夜涼如洗午磁。風(fēng)泛須眉并骨寒尝抖,人在水晶宮里。蛟龍偃蹇迅皇,觀闕嵯峨昧辽,縹緲笙歌沸。霜華滿地登颓,欲跨彩云飛起搅荞。

記得去年今夕,釃酒溪亭,淡月云來去咕痛。千里江山昨夢非痢甘,轉(zhuǎn)眼秋光如許。青雀西來茉贡,嫦娥報(bào)我塞栅,道佳期近矣。寄言儔侶腔丧,莫負(fù)廣寒沈醉放椰。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

枝頭的桂花像垂著的塊塊白玉,圓月映照了整個(gè)蒼穹愉粤,夜空好似被洗凈了一般砾医。風(fēng)拂動(dòng)著眉梢和身軀,人兒仿佛就在水晶宮殿里一樣衣厘。遙看天際如蚜,龍翻偃舞,宮殿如畫头滔,能感受到那兒歌舞升平而沸騰的氣氛怖亭。白霜(月光)鋪滿大地,(我)愿意乘著繽紛的云朵騰空而起坤检。

仍記得舊年的今夜兴猩,于溪亭酌酒暢飲,望云飄月移早歇。過往的情境如剛消逝的夢倾芝,轉(zhuǎn)眼卻到了去年此時(shí)。自西而來的青雀與嫦娥都告知我佳節(jié)(中秋)快到了箭跳。(我)寄托舊知好友捎信于你晨另,萬萬別辜負(fù)了這月宮甘甜的香醪。

注釋解釋

偃蹇:驕橫谱姓;傲慢借尿;盛氣凌人。

嵯峨:屹立屉来。

儔侶:伴侶路翻;朋輩。

作者介紹

文征明 : 文征明(1470-1559)真竖,原名壁,字征明厌小。四十二歲起以字行恢共,更字征仲。因先世衡山人召锈,故號衡山居士旁振,世稱“文衡山”,明代畫家涨岁、書法家拐袜、文學(xué)家。漢族梢薪,長州(今江蘇蘇州)人蹬铺。生于明憲宗

文征明的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

桂花浮玉,正月滿天街程奠,夜涼如洗丈牢。-原文翻譯-文征明

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人