出自 明代 文征明 《念奴嬌·中秋對月》
桂花浮玉诫钓,正月滿天街,夜涼如洗篙螟。風泛須眉并骨寒菌湃,人在水晶宮里。蛟龍偃蹇遍略,觀闕嵯峨惧所,縹緲笙歌沸骤坐。霜華滿地,欲跨彩云飛起下愈。
記得去年今夕纽绍,釃酒溪亭,淡月云來去势似。千里江山昨夢非拌夏,轉眼秋光如許。青雀西來履因,嫦娥報我障簿,道佳期近矣。寄言儔侶栅迄,莫負廣寒沈醉站故。
枝頭的桂花像垂著的塊塊白玉,圓月映照了整個蒼穹毅舆,夜空好似被洗凈了一般西篓。風拂動著眉梢和身軀,人兒仿佛就在水晶宮殿里一樣憋活。遙看天際岂津,龍翻偃舞,宮殿如畫余掖,能感受到那兒歌舞升平而沸騰的氣氛寸爆。白霜(月光)鋪滿大地,(我)愿意乘著繽紛的云朵騰空而起盐欺。
仍記得舊年的今夜赁豆,于溪亭酌酒暢飲,望云飄月移冗美。過往的情境如剛消逝的夢魔种,轉眼卻到了去年此時。自西而來的青雀與嫦娥都告知我佳節(jié)(中秋)快到了粉洼。(我)寄托舊知好友捎信于你节预,萬萬別辜負了這月宮甘甜的香醪。
偃蹇:驕橫属韧;傲慢安拟;盛氣凌人。
嵯峨:屹立宵喂。
儔侶:伴侶糠赦;朋輩。
此詞浮想殊奇,造語浪漫拙泽,對月之人似親昨月宮淌山,月中景物如降落左右,詞人貌似仙人顾瞻,而懷中仍洗不盡塵世煩惱泼疑,人間天上渾然寫來,仙骨凡心雜錯吐露荷荤,其主旨全在上下兩結拍退渗,上結“欲跨彩云飛起”,有超俗之想蕴纳,下結“莫負廣寒沈醉”氓辣,又顯感傷,大起大落中袱蚓,將矛盾的心態(tài)淋漓吐出。
文征明 : 文征明(1470-1559),原名壁弧烤,字征明忱屑。四十二歲起以字行,更字征仲暇昂。因先世衡山人莺戒,故號衡山居士,世稱“文衡山”急波,明代畫家从铲、書法家、文學家澄暮。漢族名段,長州(今江蘇蘇州)人。生于明憲宗