出自南北朝樂府詩(shī)集的《木蘭詩(shī) / 木蘭辭的《》
唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織漓雅。不聞機(jī)杼聲录别,唯聞女嘆息。(唯一作:惟)
問女何所思邻吞,問女何所憶组题。女亦無所思,女亦無所憶抱冷。昨夜見軍帖崔列,可汗大點(diǎn)兵,軍書十二卷旺遮,卷卷有爺名赵讯。阿爺無大兒盈咳,木蘭無長(zhǎng)兄,愿為市鞍馬边翼,從此替爺征鱼响。
東市買駿馬,西市買鞍韉讯私,南市買轡頭热押,北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去斤寇,暮宿黃河邊桶癣,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺娘锁。旦辭黃河去牙寞,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲莫秆,但聞燕山胡騎鳴啾啾间雀。
萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛镊屎。朔氣傳金柝惹挟,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死缝驳,壯士十年歸连锯。
歸來見天子,天子坐明堂用狱。策勛十二轉(zhuǎn)运怖,賞賜百千強(qiáng)∠囊粒可汗問所欲摇展,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足溺忧,送兒還故鄉(xiāng)咏连。
爺娘聞女來,出郭相扶將鲁森;阿姊聞妹來捻勉,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來刀森,磨刀霍霍向豬羊踱启。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍埠偿,著我舊時(shí)裳透罢。當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃冠蒋。出門看火伴羽圃,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎抖剿。
雄兔腳撲朔朽寞,雌兔眼迷離;雙兔傍地走斩郎,安能辨我是雄雌脑融?
嘆息聲一聲接著一聲,木蘭對(duì)著房門織布缩宜。聽不見織布機(jī)織布梭的聲音肘迎,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什么锻煌?在惦記什么妓布?木蘭答道:我也沒在想什么,也沒在惦記什么宋梧。昨天晚上看見了征兵的文書匣沼,君主在大規(guī)模征兵,征兵的名冊(cè)有很多卷捂龄,每一卷上都有我父親的名字肛著。父親沒有大兒子,我沒有兄長(zhǎng)跺讯,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,從此開始替代父親去征戰(zhàn)殉农。
在集市各處購(gòu)買駿馬刀脏、馬鞍、鞍下的墊子超凳、馬嚼子愈污、韁繩和馬鞭。早上辭別父母上路轮傍,晚上宿營(yíng)在黃河邊暂雹,聽不見父母呼叫女兒的聲音,只聽見黃河水奔騰流淌的聲音创夜。早晨離開黃河上路杭跪,晚上到達(dá)黑山頭,聽不見父母呼叫女兒的聲音,只聽見胡人戰(zhàn)馬啾啾的鳴叫聲涧尿。
不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng)系奉,飛一樣跨過一道道的關(guān)隘,越過一座座的山峰姑廉。夜晚北方的寒氣傳送著打更的聲音缺亮,寒冷的月光照在將士們的鎧甲上。將士們身經(jīng)百戰(zhàn)有的為國(guó)捐軀桥言,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年得勝歸來萌踱。
勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂論功行賞号阿。給木蘭記了很大的功勛并鸵,賞賜了很多的財(cái)物。天子問木蘭想要什么倦西,木蘭說不愿做尚書郎能真,希望能騎著千里馬,快馬加鞭送我回故鄉(xiāng)扰柠。
父母聽說女兒回來了粉铐,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了卤档,對(duì)著門戶梳妝打扮起來蝙泼;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊劝枣。開我東閣汤踏、西閣的門,坐在我的床上舔腾。脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍溪胶,穿上以前的女兒裝,面對(duì)窗戶和鏡子梳理像云一樣柔美的頭發(fā)稳诚,額上貼上花黃哗脖。出門去見一起打仗的伙伴,伙伴們都很吃驚扳还,征戰(zhàn)同行這么多年才避,竟然不知木蘭是個(gè)女子。
提著兔子的耳朵懸在半空時(shí)氨距,雄兔兩只前腳時(shí)常動(dòng)彈桑逝,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)俏让。雄雌兩只兔子貼著地面跑楞遏,怎能辨別哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢茬暇?
唧唧(jī jī):紡織機(jī)的聲音。一說為嘆息聲橱健,意思是木蘭無心織布而钞,停機(jī)嘆息。
當(dāng)戶(dāng hù):對(duì)著門拘荡。
機(jī)杼(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音臼节。機(jī):指織布機(jī)。杼:織布梭(suō)子珊皿。
唯:只网缝。
何:什么。
憶:思念蟋定,惦記
軍帖(tiě):征兵的文書粉臊。
可汗(kè hán):古代西北地區(qū)民族對(duì)君主的稱呼
軍書十二卷:征兵的名冊(cè)很多卷。十二驶兜,表示很多扼仲,不是確指。下文的“十二轉(zhuǎn)”抄淑、“十二年”屠凶,用法與此相同。
爺:和下文的“阿爺”一樣肆资,都指父親矗愧。
愿為市鞍(ān)馬:為,為此郑原。市唉韭,買。鞍馬犯犁,泛指馬和馬具属愤。
韉(jiān):馬鞍下的墊子。
轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子酸役、籠頭和韁繩住诸。
辭:離開,辭行簇捍。
濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音。
旦:早晨俏拱。
但聞:只聽見
胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬暑塑。胡,古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱呼锅必。
啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音事格。
天子:即前面所說的“可汗”惕艳。
萬(wàn)里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)驹愚。戎機(jī):指戰(zhàn)爭(zhēng)远搪。
關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山逢捺。度谁鳍,越過。
朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音劫瞳。朔倘潜,北方。金柝(tuò)志于,即刁斗涮因。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來做飯伺绽,晚上用來報(bào)更养泡。
寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。
明堂:明亮的廳堂奈应,此處指宮殿
策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功澜掩。策勛,記功钥组。轉(zhuǎn)输硝,勛級(jí)每升一級(jí)叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)為最高的勛級(jí)程梦。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù)点把,形容功勞極高。
賞賜百千強(qiáng)(qiáng):賞賜很多的財(cái)物屿附。百千:形容數(shù)量多郎逃。強(qiáng),有余挺份。
問所欲:?jiǎn)枺咎m)想要什么褒翰。
不用:不愿意做。
尚書郎:尚書省的官匀泊。尚書省是古代朝廷中管理國(guó)家政事的機(jī)關(guān)优训。
愿馳千里足:希望騎上千里馬。
郭:外城各聘。
扶:扶持揣非。將:助詞,不譯躲因。
姊(zǐ):姐姐早敬。
理:梳理忌傻。
紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。
霍霍(huò huò):擬聲詞搞监,磨刀的聲音水孩。
著(zhuó):通假字 通“著”,穿琐驴。
云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā)俘种,形容好看的頭發(fā)。
帖(tiē)花黃:帖”通假字 通“貼”棍矛“擦疲花黃,古代婦女的一種面部裝飾物够委。
雄兔腳撲朔荐类,雌兔眼迷離:據(jù)說,提著兔子的耳朵懸在半空時(shí)茁帽,雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈玉罐,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)潘拨。撲朔吊输,爬搔,撲騰铁追。迷離季蚂,瞇著眼。
雙兔傍地走琅束,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑扭屁,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢涩禀?
“火”:通“伙”料滥。古時(shí)一起打仗的人用同一個(gè)鍋吃飯,后意譯為同行的人艾船。
行:讀háng葵腹。
傍(bàng)地走:貼著地面并排跑。
它產(chǎn)生的時(shí)代眾說紛紜屿岂,但從歷史地理的條件可以判定事和詩(shī)可能產(chǎn)生后魏践宴,這詩(shī)產(chǎn)生于民間,在長(zhǎng)期流傳過程中爷怀,有經(jīng)后代文人潤(rùn)色的痕跡阻肩,但基本上還是保存了民歌易記易誦的特色。學(xué)者們大都認(rèn)為霉撵,《木蘭詩(shī)》產(chǎn)生于北朝后期磺浙。
《木蘭詩(shī)》是一首長(zhǎng)篇敘事詩(shī),講述了一個(gè)叫木蘭的女孩徒坡,女扮男裝撕氧,替父從軍,在戰(zhàn)場(chǎng)上建立功勛喇完,回朝后不愿作官伦泥,只求回家團(tuán)聚的故事,熱情贊揚(yáng)了這位女子勇敢善良的品質(zhì)锦溪、保家衛(wèi)國(guó)的熱情和英勇無畏的精神不脯。全詩(shī)以“木蘭是女郎”來構(gòu)思木蘭的傳奇故事,富有浪漫色彩刻诊;詳略安排極具匠心防楷,雖然寫的是戰(zhàn)爭(zhēng)題材,但著墨較多的卻是生活場(chǎng)景和兒女情態(tài)则涯,富有生活氣息复局;以人物問答及鋪陳、排比粟判、對(duì)偶亿昏、互文等手法描述人物情態(tài),刻畫人物心理档礁,生動(dòng)細(xì)致角钩,神氣躍然,使作品具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力呻澜。
第一段递礼,寫木蘭決定代父從軍。詩(shī)以“唧唧復(fù)唧唧”的織機(jī)聲開篇易迹,展現(xiàn)“木蘭當(dāng)戶織”的情景宰衙。然后寫木蘭停機(jī)嘆息,無心織布睹欲,不禁令人奇怪供炼,引出一問一答,道出木蘭的心事窘疮。木蘭之所以“嘆息”袋哼,不是因?yàn)閮号男氖拢且驗(yàn)樘熳诱鞅⑸溃赣H在被征之列涛贯,父親既已年老,家中又無長(zhǎng)男蔚出,于是決定代父從軍弟翘。
第二段虫腋,寫木蘭準(zhǔn)備出征和奔赴戰(zhàn)場(chǎng)∠∮啵“東市買駿馬……”四句排比悦冀,寫木蘭緊張地購(gòu)買戰(zhàn)馬和乘馬用具,表示對(duì)此事的極度重視睛琳,只用了兩天就走完了盒蟆,夸張地表現(xiàn)了木蘭行進(jìn)的神速、軍情的緊迫师骗、心情的急切历等,使人感到緊張的戰(zhàn)爭(zhēng)氛圍。其中寫“黃河流水鳴濺濺”“燕山胡騎鳴啾啾”之聲辟癌,還襯托了木蘭的思親之情寒屯。
第三段,概寫木蘭十來年的征戰(zhàn)生活黍少『坡荩“萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛”仍侥,概括上文“旦辭……”八句的內(nèi)容要出,夸張地描寫了木蘭身跨戰(zhàn)馬,萬(wàn)里迢迢农渊,奔往戰(zhàn)場(chǎng)患蹂,飛越一道道關(guān)口,一座座高山砸紊。寒光映照著身上冰冷的鎧甲传于。“將軍百戰(zhàn)死醉顽,壯士十年歸”沼溜,概述戰(zhàn)爭(zhēng)曠日持久,戰(zhàn)斗激烈悲壯游添。將士們十年征戰(zhàn)系草,歷經(jīng)一次次殘酷的戰(zhàn)斗,有的戰(zhàn)死唆涝,有的歸來找都。而英勇善戰(zhàn)的木蘭,則是有幸生存廊酣、勝利歸來的將士中的一個(gè)能耻。
第四段,寫木蘭還朝辭官。先寫木蘭朝見天子晓猛,然后寫木蘭功勞之大饿幅,天子賞賜之多,再說到木蘭辭官不就戒职,愿意回到自己的故鄉(xiāng)诫睬。“木蘭不用尚書郎”而愿“還故鄉(xiāng)”帕涌,固然是她對(duì)家園生活的眷念,但也自有秘密在续徽,即她是女兒身蚓曼。天子不知底里,木蘭不便明言钦扭,頗有戲劇意味纫版。
第五段,寫木蘭還鄉(xiāng)與親人團(tuán)聚客情。先以父母姊弟各自符合身份其弊、性別、年齡的舉動(dòng)膀斋,描寫家中的歡樂氣氛梭伐,展現(xiàn)濃郁的親情;再以木蘭一連串的行動(dòng)仰担,寫她對(duì)故居的親切感受和對(duì)女兒妝的喜愛糊识,一副天然的女兒情態(tài),表現(xiàn)她歸來后情不自禁的喜悅摔蓝;最后作為故事的結(jié)局和全詩(shī)的高潮赂苗,是恢復(fù)女兒裝束的木蘭與伙伴相見的喜劇場(chǎng)面。
第六段贮尉,用比喻作結(jié)拌滋。以雙兔在一起奔跑,難辨雌雄的隱喻猜谚,對(duì)木蘭女扮男裝败砂、代父從軍多年未被發(fā)現(xiàn)的奧秘加以巧妙的解答,妙趣橫生而又令人回味魏铅。
其詩(shī)中幾件事的描繪詳略得當(dāng)吠卷,一,二沦零,三祭隔,六,七段詳寫木蘭女兒情懷,四疾渴,五段略寫戰(zhàn)場(chǎng)上的英雄氣概千贯。從內(nèi)容上突出兒女情懷,豐富英雄性格搞坝,是人物形象更真實(shí)感人搔谴。結(jié)構(gòu)上使全詩(shī)顯得簡(jiǎn)潔,緊湊桩撮。
這首詩(shī)塑造了木蘭這一不朽的人物形象敦第,既富有傳奇色彩,而又真切動(dòng)人店量。木蘭既是奇女子又是普通人芜果,既是巾幗英雄又是平民少女,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒融师。她勤勞善良又堅(jiān)毅勇敢右钾,淳厚質(zhì)樸又機(jī)敏活潑,熱愛親人又報(bào)效國(guó)家旱爆,不慕高官厚祿而熱愛和平生活舀射。
《木蘭詩(shī)》是中國(guó)詩(shī)史上罕有的杰作,詩(shī)中首次塑造了一位替父從軍的不朽的女英雄形象怀伦,既富有傳奇色彩脆烟,而又真切動(dòng)人。木蘭既是奇女子又是普通人房待,既是巾幗英雄又是平民少女浩淘,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒。她勤勞善良又堅(jiān)毅勇敢吴攒,淳厚質(zhì)樸又機(jī)敏活潑张抄,熱愛親人又報(bào)效國(guó)家,不慕高官厚祿而熱愛和平生活洼怔。木蘭完滿具備了英雄品格與女性特點(diǎn)署惯。天性善良勇敢,沉著機(jī)智镣隶,堅(jiān)忍不拔极谊,是木蘭英雄品格之必要內(nèi)涵,對(duì)父母對(duì)祖國(guó)之無限愛心和獻(xiàn)身精神安岂,則是其英雄品格之最大精神力量源泉轻猖。同時(shí),全詩(shī)緊扣“木蘭是女郎”域那,從“不聞爺娘喚女聲”到“木蘭不用尚書郎”咙边,從“木蘭當(dāng)戶織”到“著我舊時(shí)裳”,始終不失其為女性之特點(diǎn)。故木蘭形象極為真實(shí)感人败许⊥醮《木蘭詩(shī)》創(chuàng)具一種中國(guó)氣派之喜劇精神,其特質(zhì)市殷,乃是中國(guó)人傳統(tǒng)道德精神愕撰、樂觀精神及幽默感之整合。這種中國(guó)氣派之喜劇精神醋寝,實(shí)與以諷刺為特征的西方喜劇大不相同搞挣。《木蘭詩(shī)》充分體現(xiàn)出中國(guó)民歌之天然特長(zhǎng)音羞,鋪排囱桨、夸張、象聲黄选、懸念的突出運(yùn)用,對(duì)于渲染氣氛婶肩、刻劃性格办陷,效果極佳。
過去多認(rèn)為《木蘭詩(shī)》所產(chǎn)生之基礎(chǔ)律歼,為北朝尚武之社會(huì)風(fēng)俗民镜。但是,北朝歷史發(fā)展之主流险毁,是入居北中國(guó)的游牧民族接受農(nóng)業(yè)文明制圈,進(jìn)而接受中國(guó)文化,最終為中國(guó)文化所化畔况。就此詩(shī)言鲸鹦,即使木蘭之家原為鮮卑民族,也早已漢化跷跪〔鍪龋“木蘭當(dāng)戶織”,是一證吵瞻。木蘭還家葛菇,全家喜慶之中所深具之禮意,是又一證橡羞。尤其木蘭替父從軍眯停、高度體現(xiàn)對(duì)父母之愛心與對(duì)祖國(guó)之忠心,實(shí)為高度體現(xiàn)中國(guó)文化之精神卿泽。故應(yīng)當(dāng)說莺债,《木蘭詩(shī)》所產(chǎn)生之基礎(chǔ),是中國(guó)傳統(tǒng)文化與北朝尚武風(fēng)俗之融合,而《木蘭詩(shī)》之根本精神九府,則是中國(guó)文化之精神椎瘟。