傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

朔氣傳金柝,寒光照鐵衣来涨。

南北朝樂府詩集的《 / 木蘭詩 / 木蘭辭
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自南北朝樂府詩集的《木蘭詩 / 木蘭辭的《》

  唧唧復(fù)唧唧蹦掐,木蘭當(dāng)戶織技羔。不聞機(jī)杼聲,唯聞女嘆息卧抗。(唯一作:惟)

  問女何所思藤滥,問女何所憶。女亦無所思社裆,女亦無所憶拙绊。昨夜見軍帖,可汗大點(diǎn)兵泳秀,軍書十二卷标沪,卷卷有爺名。阿爺無大兒嗜傅,木蘭無長兄金句,愿為市鞍馬,從此替爺征吕嘀。

  東市買駿馬趴梢,西市買鞍韉,南市買轡頭币他,北市買長鞭坞靶。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊蝴悉,不聞爺娘喚女聲彰阴,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去拍冠,暮至黑山頭尿这,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾庆杜。

  萬里赴戎機(jī)射众,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝晃财,寒光照鐵衣叨橱。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

  歸來見天子罗洗,天子坐明堂愉舔。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)伙菜⌒停可汗問所欲,木蘭不用尚書郎贩绕,愿馳千里足火的,送兒還故鄉(xiāng)。

  爺娘聞女來淑倾,出郭相扶將馏鹤;阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝踊淳;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊陕靠。開我東閣門迂尝,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍剪芥,著我舊時(shí)裳垄开。當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃税肪。出門看火伴溉躲,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎益兄。

  雄兔腳撲朔锻梳,雌兔眼迷離;雙兔傍地走净捅,安能辨我是雄雌疑枯?

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) www.shunbangexp.com]

嘆息聲一聲接著一聲,木蘭對(duì)著房門織布蛔六。聽不見織布機(jī)織布梭的聲音荆永,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什么国章?在惦記什么具钥?木蘭答道:我也沒在想什么,也沒在惦記什么液兽。昨天晚上看見了征兵的文書骂删,君主在大規(guī)模征兵,征兵的名冊(cè)有很多卷,每一卷上都有我父親的名字桃漾。父親沒有大兒子坏匪,我沒有兄長,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹撬统,從此開始替代父親去征戰(zhàn)适滓。

在集市各處購買駿馬、馬鞍恋追、鞍下的墊子凭迹、馬嚼子、韁繩和馬鞭苦囱。早上辭別父母上路嗅绸,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼叫女兒的聲音撕彤,只聽見黃河水奔騰流淌的聲音鱼鸠。早晨離開黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭羹铅,聽不見父母呼叫女兒的聲音蚀狰,只聽見胡人戰(zhàn)馬啾啾的鳴叫聲。

不遠(yuǎn)萬里奔赴戰(zhàn)場职员,飛一樣跨過一道道的關(guān)隘麻蹋,越過一座座的山峰贪染。夜晚北方的寒氣傳送著打更的聲音陪每,寒冷的月光照在將士們的鎧甲上。將士們身經(jīng)百戰(zhàn)有的為國捐軀板丽,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年得勝歸來专肪。

勝利歸來朝見天子刹勃,天子坐在殿堂論功行賞。給木蘭記了很大的功勛嚎尤,賞賜了很多的財(cái)物深夯。天子問木蘭想要什么,木蘭說不愿做尚書郎诺苹,希望能騎著千里馬咕晋,快馬加鞭送我回故鄉(xiāng)。

父母聽說女兒回來了收奔,互相攙扶著到城外迎接她掌呜;姐姐聽說妹妹回來了,對(duì)著門戶梳妝打扮起來坪哄;弟弟聽說姐姐回來了质蕉,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊势篡。開我東閣、西閣的門模暗,坐在我的床上禁悠。脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上以前的女兒裝兑宇,面對(duì)窗戶和鏡子梳理像云一樣柔美的頭發(fā)碍侦,額上貼上花黃。出門去見一起打仗的伙伴隶糕,伙伴們都很吃驚瓷产,征戰(zhàn)同行這么多年,竟然不知木蘭是個(gè)女子枚驻。

提著兔子的耳朵懸在半空時(shí)濒旦,雄兔兩只前腳時(shí)常動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著再登,所以容易辨認(rèn)尔邓。雄雌兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢锉矢?

注釋解釋

唧唧(jī jī):紡織機(jī)的聲音梯嗽。一說為嘆息聲,意思是木蘭無心織布沈撞,停機(jī)嘆息慷荔。

當(dāng)戶(dāng hù):對(duì)著門雕什。

機(jī)杼(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音缠俺。機(jī):指織布機(jī)。杼:織布梭(suō)子贷岸。

唯:只壹士。

何:什么。

憶:思念偿警,惦記

軍帖(tiě):征兵的文書躏救。

可汗(kè hán):古代西北地區(qū)民族對(duì)君主的稱呼

軍書十二卷:征兵的名冊(cè)很多卷。十二螟蒸,表示很多盒使,不是確指。下文的“十二轉(zhuǎn)”七嫌、“十二年”少办,用法與此相同。

爺:和下文的“阿爺”一樣诵原,都指父親英妓。

愿為市鞍(ān)馬:為挽放,為此。市蔓纠,買辑畦。鞍馬,泛指馬和馬具腿倚。

韉(jiān):馬鞍下的墊子纯出。

轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩猴誊。

辭:離開潦刃,辭行。

濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音懈叹。

旦:早晨乖杠。

但聞:只聽見

胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。胡澄成,古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱呼胧洒。

啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。

天子:即前面所說的“可汗”墨状。

萬里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬里卫漫,奔赴戰(zhàn)場。戎機(jī):指戰(zhàn)爭肾砂。

關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關(guān)列赎,越過一座座的山。度镐确,越過包吝。

朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔源葫,北方诗越。金柝(tuò),即刁斗息堂。古代軍中用的一種鐵鍋嚷狞,白天用來做飯,晚上用來報(bào)更荣堰。

寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上床未。

明堂:明亮的廳堂,此處指宮殿

策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功振坚。策勛薇搁,記功。轉(zhuǎn)屡拨,勛級(jí)每升一級(jí)叫一轉(zhuǎn)只酥,十二轉(zhuǎn)為最高的勛級(jí)褥实。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高裂允。

賞賜百千強(qiáng)(qiáng):賞賜很多的財(cái)物损离。百千:形容數(shù)量多。強(qiáng)绝编,有余僻澎。

問所欲:問(木蘭)想要什么。

不用:不愿意做十饥。

尚書郎:尚書省的官窟勃。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機(jī)關(guān)。

愿馳千里足:希望騎上千里馬逗堵。

郭:外城秉氧。

扶:扶持。將:助詞蜒秤,不譯汁咏。

姊(zǐ):姐姐。

理:梳理作媚。

紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束攘滩。

霍霍(huò huò):擬聲詞,磨刀的聲音纸泡。

著(zhuó):通假字 通“著”漂问,穿。

云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā)女揭,形容好看的頭發(fā)蚤假。

帖(tiē)花黃:帖”通假字 通“貼”√锇螅花黃勤哗,古代婦女的一種面部裝飾物抡爹。

雄兔腳撲朔掩驱,雌兔眼迷離:據(jù)說,提著兔子的耳朵懸在半空時(shí)冬竟,雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈欧穴,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)泵殴。撲朔涮帘,爬搔,撲騰笑诅。迷離调缨,瞇著眼疮鲫。

雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑弦叶,怎能辨別哪個(gè)是雄兔俊犯,哪個(gè)是雌兔呢?

“火”:通“伙”伤哺。古時(shí)一起打仗的人用同一個(gè)鍋吃飯燕侠,后意譯為同行的人。

行:讀háng立莉。

傍(bàng)地走:貼著地面并排跑绢彤。

創(chuàng)作背景

它產(chǎn)生的時(shí)代眾說紛紜,但從歷史地理的條件可以判定事和詩可能產(chǎn)生后魏蜓耻,這詩產(chǎn)生于民間茫舶,在長期流傳過程中,有經(jīng)后代文人潤色的痕跡刹淌,但基本上還是保存了民歌易記易誦的特色奇适。學(xué)者們大都認(rèn)為,《木蘭詩》產(chǎn)生于北朝后期芦鳍。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

木蘭詩》是一首長篇敘事詩嚷往,講述了一個(gè)叫木蘭的女孩,女扮男裝柠衅,替父從軍皮仁,在戰(zhàn)場上建立功勛,回朝后不愿作官菲宴,只求回家團(tuán)聚的故事贷祈,熱情贊揚(yáng)了這位女子勇敢善良的品質(zhì)、保家衛(wèi)國的熱情和英勇無畏的精神喝峦。全詩以“木蘭是女郎”來構(gòu)思木蘭的傳奇故事势誊,富有浪漫色彩;詳略安排極具匠心谣蠢,雖然寫的是戰(zhàn)爭題材粟耻,但著墨較多的卻是生活場景和兒女情態(tài),富有生活氣息眉踱;以人物問答及鋪陳挤忙、排比、對(duì)偶谈喳、互文等手法描述人物情態(tài)册烈,刻人物心理,生動(dòng)細(xì)致婿禽,神氣躍然赏僧,使作品具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力大猛。

第一段,寫木蘭決定代父從軍淀零。詩以“唧唧復(fù)唧唧”的織機(jī)聲開篇胎署,展現(xiàn)“木蘭當(dāng)戶織”的情景。然后寫木蘭停機(jī)嘆息窑滞,無心織布琼牧,不禁令人奇怪,引出一問一答哀卫,道出木蘭的心事巨坊。木蘭之所以“嘆息”,不是因?yàn)閮号男氖麓烁模且驗(yàn)樘熳诱鞅耗欤赣H在被征之列,父親既已年老共啃,家中又無長男占调,于是決定代父從軍。

第二段移剪,寫木蘭準(zhǔn)備出征和奔赴戰(zhàn)場究珊。“東市買駿馬……”四句排比纵苛,寫木蘭緊張地購買戰(zhàn)馬和乘馬用具剿涮,表示對(duì)此事的極度重視,只用了兩天就走完了攻人,夸張地表現(xiàn)了木蘭行進(jìn)的神速取试、軍情的緊迫、心情的急切怀吻,使人感到緊張的戰(zhàn)爭氛圍瞬浓。其中寫“黃河流水鳴濺濺”“燕山胡騎鳴啾啾”之聲,還襯托了木蘭的思親之情蓬坡。

第三段猿棉,概寫木蘭十來年的征戰(zhàn)生活≡埽“萬里赴戎機(jī)铺根,關(guān)山度若飛”宪躯,概括上文“旦辭……”八句的內(nèi)容乔宿,夸張地描寫了木蘭身跨戰(zhàn)馬,萬里迢迢访雪,奔往戰(zhàn)場详瑞,飛越一道道關(guān)口掂林,一座座高山。寒光映照著身上冰冷的鎧甲坝橡⌒喊铮“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸”计寇,概述戰(zhàn)爭曠日持久锣杂,戰(zhàn)斗激烈悲壯。將士們十年征戰(zhàn)番宁,歷經(jīng)一次次殘酷的戰(zhàn)斗元莫,有的戰(zhàn)死,有的歸來蝶押。而英勇善戰(zhàn)的木蘭踱蠢,則是有幸生存、勝利歸來的將士中的一個(gè)棋电。

第四段茎截,寫木蘭還朝辭官。先寫木蘭朝見天子赶盔,然后寫木蘭功勞之大企锌,天子賞賜之多,再說到木蘭辭官不就于未,愿意回到自己的故鄉(xiāng)霎俩。“木蘭不用尚書郎”而愿“還故鄉(xiāng)”沉眶,固然是她對(duì)家園生活的眷念打却,但也自有秘密在,即她是女兒身谎倔。天子不知底里柳击,木蘭不便明言,頗有戲劇意味片习。

第五段捌肴,寫木蘭還鄉(xiāng)與親人團(tuán)聚。先以父母姊弟各自符合身份藕咏、性別状知、年齡的舉動(dòng),描寫家中的歡樂氣氛孽查,展現(xiàn)濃郁的親情饥悴;再以木蘭一連串的行動(dòng),寫她對(duì)故居的親切感受和對(duì)女兒妝的喜愛,一副天然的女兒情態(tài)西设,表現(xiàn)她歸來后情不自禁的喜悅瓣铣;最后作為故事的結(jié)局和全詩的高潮,是恢復(fù)女兒裝束的木蘭與伙伴相見的喜劇場面贷揽。

第六段棠笑,用比喻作結(jié)。以雙兔在一起奔跑禽绪,難辨雌雄的隱喻蓖救,對(duì)木蘭女扮男裝、代父從軍多年未被發(fā)現(xiàn)的奧秘加以巧妙的解答印屁,妙趣橫生而又令人回味藻糖。

其詩中幾件事的描繪詳略得當(dāng),一库车,二巨柒,三,六柠衍,七段詳寫木蘭女兒情懷洋满,四,五段略寫戰(zhàn)場上的英雄氣概珍坊。從內(nèi)容上突出兒女情懷牺勾,豐富英雄性格,是人物形象更真實(shí)感人阵漏。結(jié)構(gòu)上使全詩顯得簡潔驻民,緊湊。

這首詩塑造了木蘭這一不朽的人物形象履怯,既富有傳奇色彩回还,而又真切動(dòng)人。木蘭既是奇女子又是普通人叹洲,既是巾幗英雄又是平民少女柠硕,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒。她勤勞善良又堅(jiān)毅勇敢运提,淳厚質(zhì)樸又機(jī)敏活潑蝗柔,熱愛親人又報(bào)效國家,不慕高官厚祿而熱愛和平生活民泵。

《木蘭詩》是中國詩史上罕有的杰作癣丧,詩中首次塑造了一位替父從軍的不朽的女英雄形象,既富有傳奇色彩栈妆,而又真切動(dòng)人胁编。木蘭既是奇女子又是普通人厢钧,既是巾幗英雄又是平民少女,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒掏呼。她勤勞善良又堅(jiān)毅勇敢坏快,淳厚質(zhì)樸又機(jī)敏活潑铅檩,熱愛親人又報(bào)效國家憎夷,不慕高官厚祿而熱愛和平生活。木蘭完滿具備了英雄品格與女性特點(diǎn)昧旨。天性善良勇敢拾给,沉著機(jī)智,堅(jiān)忍不拔兔沃,是木蘭英雄品格之必要內(nèi)涵蒋得,對(duì)父母對(duì)祖國之無限愛心和獻(xiàn)身精神,則是其英雄品格之最大精神力量源泉乒疏。同時(shí)额衙,全詩緊扣“木蘭是女郎”,從“不聞爺娘喚女聲”到“木蘭不用尚書郎”怕吴,從“木蘭當(dāng)戶織”到“著我舊時(shí)裳”窍侧,始終不失其為女性之特點(diǎn)。故木蘭形象極為真實(shí)感人转绷∥凹《木蘭詩》創(chuàng)具一種中國氣派之喜劇精神,其特質(zhì)议经,乃是中國人傳統(tǒng)道德精神斧账、樂觀精神及幽默感之整合。這種中國氣派之喜劇精神煞肾,實(shí)與以諷刺為特征的西方喜劇大不相同咧织。《木蘭詩》充分體現(xiàn)出中國民歌之天然特長籍救,鋪排拯爽、夸張、象聲钧忽、懸念的突出運(yùn)用毯炮,對(duì)于渲染氣氛、刻劃性格耸黑,效果極佳桃煎。

過去多認(rèn)為《木蘭詩》所產(chǎn)生之基礎(chǔ),為北朝尚武之社會(huì)風(fēng)俗大刊。但是为迈,北朝歷史發(fā)展之主流三椿,是入居北中國的游牧民族接受農(nóng)業(yè)文明,進(jìn)而接受中國文化葫辐,最終為中國文化所化搜锰。就此詩言,即使木蘭之家原為鮮卑民族耿战,也早已漢化蛋叼。“木蘭當(dāng)戶織”剂陡,是一證狈涮。木蘭還家,全家喜慶之中所深具之禮意鸭栖,是又一證歌馍。尤其木蘭替父從軍、高度體現(xiàn)對(duì)父母之愛心與對(duì)祖國之忠心晕鹊,實(shí)為高度體現(xiàn)中國文化之精神松却。故應(yīng)當(dāng)說,《木蘭詩》所產(chǎn)生之基礎(chǔ)溅话,是中國傳統(tǒng)文化與北朝尚武風(fēng)俗之融合晓锻,而《木蘭詩》之根本精神,則是中國文化之精神公荧。

作者介紹
木蘭詩 / 木蘭辭的名句
你可能喜歡
木蘭詩 / 木蘭辭的古詩
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

朔氣傳金柝铣焊,寒光照鐵衣逊朽。-原文翻譯賞析-木蘭詩 / 木蘭辭

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人