出自南北朝樂府詩集的《木蘭詩 / 木蘭辭的《》
唧唧復(fù)唧唧让蕾,木蘭當(dāng)戶織浪规。不聞機(jī)杼聲,唯聞女嘆息探孝。(唯一作:惟)
問女何所思笋婿,問女何所憶。女亦無所思顿颅,女亦無所憶缸濒。昨夜見軍帖,可汗大點兵粱腻,軍書十二卷庇配,卷卷有爺名。阿爺無大兒绍些,木蘭無長兄捞慌,愿為市鞍馬,從此替爺征柬批。
東市買駿馬啸澡,西市買鞍韉袖订,南市買轡頭,北市買長鞭嗅虏。旦辭爺娘去洛姑,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲皮服,但聞黃河流水鳴濺濺楞艾。旦辭黃河去,暮至黑山頭冰更,不聞爺娘喚女聲产徊,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬里赴戎機(jī)蜀细,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝戈盈,寒光照鐵衣奠衔。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸塘娶。
歸來見天子归斤,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn)刁岸,賞賜百千強(qiáng)脏里。可汗問所欲虹曙,木蘭不用尚書郎迫横,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)酝碳。
爺娘聞女來矾踱,出郭相扶將;阿姊聞妹來疏哗,當(dāng)戶理紅妝呛讲;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊返奉。開我東閣門贝搁,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時袍芽偏,著我舊時裳雷逆。當(dāng)窗理云鬢,對鏡帖花黃哮针。出門看火伴关面,火伴皆驚忙:同行十二年坦袍,不知木蘭是女郎。
雄兔腳撲朔等太,雌兔眼迷離捂齐;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌缩抡?
嘆息聲一聲接著一聲奠宜,木蘭對著房門織布。聽不見織布機(jī)織布梭的聲音瞻想,只聽見木蘭在嘆息压真。問木蘭在想什么?在惦記什么蘑险?木蘭答道:我也沒在想什么滴肿,也沒在惦記什么。昨天晚上看見了征兵的文書佃迄,君主在大規(guī)模征兵泼差,征兵的名冊有很多卷,每一卷上都有我父親的名字呵俏。父親沒有大兒子堆缘,我沒有兄長,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹普碎,從此開始替代父親去征戰(zhàn)吼肥。
在集市各處購買駿馬、馬鞍麻车、鞍下的墊子缀皱、馬嚼子、韁繩和馬鞭绪氛。早上辭別父母上路唆鸡,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼叫女兒的聲音枣察,只聽見黃河水奔騰流淌的聲音争占。早晨離開黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭序目,聽不見父母呼叫女兒的聲音臂痕,只聽見胡人戰(zhàn)馬啾啾的鳴叫聲。
不遠(yuǎn)萬里奔赴戰(zhàn)場猿涨,飛一樣跨過一道道的關(guān)隘握童,越過一座座的山峰。夜晚北方的寒氣傳送著打更的聲音叛赚,寒冷的月光照在將士們的鎧甲上澡绩。將士們身經(jīng)百戰(zhàn)有的為國捐軀稽揭,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年得勝歸來。
勝利歸來朝見天子肥卡,天子坐在殿堂論功行賞溪掀。給木蘭記了很大的功勛,賞賜了很多的財物步鉴。天子問木蘭想要什么揪胃,木蘭說不愿做尚書郎,希望能騎著千里馬氛琢,快馬加鞭送我回故鄉(xiāng)喊递。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她阳似;姐姐聽說妹妹回來了骚勘,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了撮奏,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊调鲸。開我東閣、西閣的門挽荡,坐在我的床上。脫去打仗時穿的戰(zhàn)袍即供,穿上以前的女兒裝定拟,面對窗戶和鏡子梳理像云一樣柔美的頭發(fā),額上貼上花黃逗嫡。出門去見一起打仗的伙伴青自,伙伴們都很吃驚,征戰(zhàn)同行這么多年驱证,竟然不知木蘭是個女子延窜。
提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時常動彈抹锄,雌兔兩只眼睛時常瞇著逆瑞,所以容易辨認(rèn)。雄雌兩只兔子貼著地面跑伙单,怎能辨別哪個是雄兔哪個是雌兔呢获高?
唧唧(jī jī):紡織機(jī)的聲音。一說為嘆息聲吻育,意思是木蘭無心織布念秧,停機(jī)嘆息。
當(dāng)戶(dāng hù):對著門布疼。
機(jī)杼(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音摊趾。機(jī):指織布機(jī)币狠。杼:織布梭(suō)子。
唯:只砾层。
何:什么漩绵。
憶:思念,惦記
軍帖(tiě):征兵的文書梢为。
可汗(kè hán):古代西北地區(qū)民族對君主的稱呼
軍書十二卷:征兵的名冊很多卷渐行。十二,表示很多铸董,不是確指祟印。下文的“十二轉(zhuǎn)”、“十二年”粟害,用法與此相同蕴忆。
爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親悲幅。
愿為市鞍(ān)馬:為套鹅,為此。市汰具,買卓鹿。鞍馬,泛指馬和馬具留荔。
韉(jiān):馬鞍下的墊子吟孙。
轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩聚蝶。
辭:離開杰妓,辭行。
濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音碘勉。
旦:早晨巷挥。
但聞:只聽見
胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。胡验靡,古代對北方少數(shù)民族的稱呼倍宾。
啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。
天子:即前面所說的“可汗”晴叨。
萬里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬里凿宾,奔赴戰(zhàn)場。戎機(jī):指戰(zhàn)爭兼蕊。
關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關(guān)初厚,越過一座座的山。度,越過产禾。
朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音排作。朔,北方亚情。金柝(tuò)妄痪,即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋楞件,白天用來做飯衫生,晚上用來報更。
寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上土浸。
明堂:明亮的廳堂罪针,此處指宮殿
策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功。策勛黄伊,記功泪酱。轉(zhuǎn),勛級每升一級叫一轉(zhuǎn)还最,十二轉(zhuǎn)為最高的勛級墓阀。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高拓轻。
賞賜百千強(qiáng)(qiáng):賞賜很多的財物斯撮。百千:形容數(shù)量多。強(qiáng)扶叉,有余吮成。
問所欲:問(木蘭)想要什么。
不用:不愿意做辜梳。
尚書郎:尚書省的官。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機(jī)關(guān)泳叠。
愿馳千里足:希望騎上千里馬作瞄。
郭:外城。
扶:扶持危纫。將:助詞宗挥,不譯。
姊(zǐ):姐姐种蝶。
理:梳理契耿。
紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。
霍霍(huò huò):擬聲詞螃征,磨刀的聲音搪桂。
著(zhuó):通假字 通“著”,穿。
云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā)踢械,形容好看的頭發(fā)酗电。
帖(tiē)花黃:帖”通假字 通“貼”∧诹校花黃撵术,古代婦女的一種面部裝飾物。
雄兔腳撲朔话瞧,雌兔眼迷離:據(jù)說嫩与,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時時動彈交排,雌兔兩只眼睛時常瞇著划滋,所以容易辨認(rèn)。撲朔个粱,爬搔古毛,撲騰。迷離都许,瞇著眼稻薇。
雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑胶征,怎能辨別哪個是雄兔塞椎,哪個是雌兔呢?
“火”:通“伙”睛低。古時一起打仗的人用同一個鍋吃飯案狠,后意譯為同行的人。
行:讀háng钱雷。
傍(bàng)地走:貼著地面并排跑骂铁。
它產(chǎn)生的時代眾說紛紜,但從歷史地理的條件可以判定事和詩可能產(chǎn)生后魏罩抗,這詩產(chǎn)生于民間拉庵,在長期流傳過程中,有經(jīng)后代文人潤色的痕跡套蒂,但基本上還是保存了民歌易記易誦的特色钞支。學(xué)者們大都認(rèn)為,《木蘭詩》產(chǎn)生于北朝后期操刀。
《木蘭詩》是一首長篇敘事詩烁挟,講述了一個叫木蘭的女孩,女扮男裝骨坑,替父從軍撼嗓,在戰(zhàn)場上建立功勛,回朝后不愿作官,只求回家團(tuán)聚的故事静稻,熱情贊揚(yáng)了這位女子勇敢善良的品質(zhì)警没、保家衛(wèi)國的熱情和英勇無畏的精神。全詩以“木蘭是女郎”來構(gòu)思木蘭的傳奇故事振湾,富有浪漫色彩杀迹;詳略安排極具匠心,雖然寫的是戰(zhàn)爭題材押搪,但著墨較多的卻是生活場景和兒女情態(tài)树酪,富有生活氣息;以人物問答及鋪陳大州、排比续语、對偶、互文等手法描述人物情態(tài)厦画,刻畫人物心理疮茄,生動細(xì)致,神氣躍然根暑,使作品具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力力试。
第一段,寫木蘭決定代父從軍排嫌。詩以“唧唧復(fù)唧唧”的織機(jī)聲開篇畸裳,展現(xiàn)“木蘭當(dāng)戶織”的情景。然后寫木蘭停機(jī)嘆息淳地,無心織布怖糊,不禁令人奇怪,引出一問一答颇象,道出木蘭的心事伍伤。木蘭之所以“嘆息”,不是因為兒女的心事遣钳,而是因為天子征兵嚷缭,父親在被征之列,父親既已年老耍贾,家中又無長男,于是決定代父從軍路幸。
第二段荐开,寫木蘭準(zhǔn)備出征和奔赴戰(zhàn)場〖螂龋“東市買駿馬……”四句排比晃听,寫木蘭緊張地購買戰(zhàn)馬和乘馬用具,表示對此事的極度重視,只用了兩天就走完了能扒,夸張地表現(xiàn)了木蘭行進(jìn)的神速佣渴、軍情的緊迫、心情的急切初斑,使人感到緊張的戰(zhàn)爭氛圍辛润。其中寫“黃河流水鳴濺濺”“燕山胡騎鳴啾啾”之聲,還襯托了木蘭的思親之情见秤。
第三段砂竖,概寫木蘭十來年的征戰(zhàn)生活【榇穑“萬里赴戎機(jī)乎澄,關(guān)山度若飛”,概括上文“旦辭……”八句的內(nèi)容测摔,夸張地描寫了木蘭身跨戰(zhàn)馬置济,萬里迢迢,奔往戰(zhàn)場锋八,飛越一道道關(guān)口浙于,一座座高山。寒光映照著身上冰冷的鎧甲查库÷访模“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸”樊销,概述戰(zhàn)爭曠日持久整慎,戰(zhàn)斗激烈悲壯。將士們十年征戰(zhàn)围苫,歷經(jīng)一次次殘酷的戰(zhàn)斗裤园,有的戰(zhàn)死,有的歸來剂府。而英勇善戰(zhàn)的木蘭拧揽,則是有幸生存、勝利歸來的將士中的一個腺占。
第四段淤袜,寫木蘭還朝辭官。先寫木蘭朝見天子衰伯,然后寫木蘭功勞之大铡羡,天子賞賜之多,再說到木蘭辭官不就意鲸,愿意回到自己的故鄉(xiāng)烦周【”“木蘭不用尚書郎”而愿“還故鄉(xiāng)”,固然是她對家園生活的眷念读慎,但也自有秘密在漱贱,即她是女兒身。天子不知底里夭委,木蘭不便明言幅狮,頗有戲劇意味。
第五段闰靴,寫木蘭還鄉(xiāng)與親人團(tuán)聚彪笼。先以父母姊弟各自符合身份、性別蚂且、年齡的舉動配猫,描寫家中的歡樂氣氛,展現(xiàn)濃郁的親情杏死;再以木蘭一連串的行動泵肄,寫她對故居的親切感受和對女兒妝的喜愛,一副天然的女兒情態(tài)淑翼,表現(xiàn)她歸來后情不自禁的喜悅腐巢;最后作為故事的結(jié)局和全詩的高潮,是恢復(fù)女兒裝束的木蘭與伙伴相見的喜劇場面玄括。
第六段冯丙,用比喻作結(jié)。以雙兔在一起奔跑遭京,難辨雌雄的隱喻胃惜,對木蘭女扮男裝、代父從軍多年未被發(fā)現(xiàn)的奧秘加以巧妙的解答哪雕,妙趣橫生而又令人回味船殉。
其詩中幾件事的描繪詳略得當(dāng),一斯嚎,二利虫,三,六堡僻,七段詳寫木蘭女兒情懷糠惫,四,五段略寫戰(zhàn)場上的英雄氣概钉疫。從內(nèi)容上突出兒女情懷硼讽,豐富英雄性格,是人物形象更真實感人陌选。結(jié)構(gòu)上使全詩顯得簡潔理郑,緊湊。
這首詩塑造了木蘭這一不朽的人物形象咨油,既富有傳奇色彩您炉,而又真切動人。木蘭既是奇女子又是普通人役电,既是巾幗英雄又是平民少女赚爵,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒。她勤勞善良又堅毅勇敢法瑟,淳厚質(zhì)樸又機(jī)敏活潑冀膝,熱愛親人又報效國家,不慕高官厚祿而熱愛和平生活霎挟。
《木蘭詩》是中國詩史上罕有的杰作窝剖,詩中首次塑造了一位替父從軍的不朽的女英雄形象,既富有傳奇色彩酥夭,而又真切動人赐纱。木蘭既是奇女子又是普通人,既是巾幗英雄又是平民少女熬北,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒疙描。她勤勞善良又堅毅勇敢,淳厚質(zhì)樸又機(jī)敏活潑讶隐,熱愛親人又報效國家起胰,不慕高官厚祿而熱愛和平生活。木蘭完滿具備了英雄品格與女性特點巫延。天性善良勇敢效五,沉著機(jī)智,堅忍不拔烈评,是木蘭英雄品格之必要內(nèi)涵火俄,對父母對祖國之無限愛心和獻(xiàn)身精神,則是其英雄品格之最大精神力量源泉讲冠。同時瓜客,全詩緊扣“木蘭是女郎”,從“不聞爺娘喚女聲”到“木蘭不用尚書郎”竿开,從“木蘭當(dāng)戶織”到“著我舊時裳”谱仪,始終不失其為女性之特點。故木蘭形象極為真實感人否彩》柙埽《木蘭詩》創(chuàng)具一種中國氣派之喜劇精神,其特質(zhì)列荔,乃是中國人傳統(tǒng)道德精神敬尺、樂觀精神及幽默感之整合枚尼。這種中國氣派之喜劇精神,實與以諷刺為特征的西方喜劇大不相同砂吞∈鸹校《木蘭詩》充分體現(xiàn)出中國民歌之天然特長,鋪排蜻直、夸張盯质、象聲、懸念的突出運(yùn)用概而,對于渲染氣氛呼巷、刻劃性格,效果極佳赎瑰。
過去多認(rèn)為《木蘭詩》所產(chǎn)生之基礎(chǔ)王悍,為北朝尚武之社會風(fēng)俗。但是乡范,北朝歷史發(fā)展之主流配名,是入居北中國的游牧民族接受農(nóng)業(yè)文明,進(jìn)而接受中國文化晋辆,最終為中國文化所化渠脉。就此詩言,即使木蘭之家原為鮮卑民族瓶佳,也早已漢化芋膘。“木蘭當(dāng)戶織”霸饲,是一證为朋。木蘭還家,全家喜慶之中所深具之禮意厚脉,是又一證习寸。尤其木蘭替父從軍、高度體現(xiàn)對父母之愛心與對祖國之忠心傻工,實為高度體現(xiàn)中國文化之精神霞溪。故應(yīng)當(dāng)說,《木蘭詩》所產(chǎn)生之基礎(chǔ)中捆,是中國傳統(tǒng)文化與北朝尚武風(fēng)俗之融合鸯匹,而《木蘭詩》之根本精神,則是中國文化之精神泄伪。