出自南北朝樂(lè)府詩(shī)集的《木蘭詩(shī) / 木蘭辭的《》
唧唧復(fù)唧唧猴娩,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲勺阐,唯聞女嘆息卷中。(唯一作:惟)
問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶皆看。女亦無(wú)所思仓坞,女亦無(wú)所憶。昨夜見軍帖腰吟,可汗大點(diǎn)兵无埃,軍書十二卷,卷卷有爺名毛雇。阿爺無(wú)大兒嫉称,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,愿為市鞍馬灵疮,從此替爺征织阅。
東市買駿馬,西市買鞍韉震捣,南市買轡頭荔棉,北市買長(zhǎng)鞭闹炉。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊润樱,不聞爺娘喚女聲渣触,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去壹若,暮至黑山頭嗅钻,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾店展。
萬(wàn)里赴戎機(jī)养篓,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝赂蕴,寒光照鐵衣柳弄。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸睡腿。
歸來(lái)見天子语御,天子坐明堂峻贮。策勛十二轉(zhuǎn)席怪,賞賜百千強(qiáng)∠丝兀可汗問(wèn)所欲挂捻,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足船万,送兒還故鄉(xiāng)刻撒。
爺娘聞女來(lái),出郭相扶將耿导;阿姊聞妹來(lái)声怔,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來(lái)舱呻,磨刀霍霍向豬羊醋火。開我東閣門,坐我西閣床箱吕。脫我戰(zhàn)時(shí)袍芥驳,著我舊時(shí)裳。當(dāng)窗理云鬢茬高,對(duì)鏡帖花黃兆旬。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年怎栽,不知木蘭是女郎丽猬。
雄兔腳撲朔宿饱,雌兔眼迷離;雙兔傍地走脚祟,安能辨我是雄雌刑棵?
嘆息聲一聲接著一聲,木蘭對(duì)著房門織布愚铡。聽不見織布機(jī)織布梭的聲音蛉签,只聽見木蘭在嘆息。問(wèn)木蘭在想什么沥寥?在惦記什么碍舍?木蘭答道:我也沒(méi)在想什么,也沒(méi)在惦記什么邑雅。昨天晚上看見了征兵的文書片橡,君主在大規(guī)模征兵,征兵的名冊(cè)有很多卷淮野,每一卷上都有我父親的名字捧书。父親沒(méi)有大兒子,我沒(méi)有兄長(zhǎng)骤星,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹经瓷,從此開始替代父親去征戰(zhàn)。
在集市各處購(gòu)買駿馬洞难、馬鞍舆吮、鞍下的墊子、馬嚼子队贱、韁繩和馬鞭色冀。早上辭別父母上路,晚上宿營(yíng)在黃河邊柱嫌,聽不見父母呼叫女兒的聲音锋恬,只聽見黃河水奔騰流淌的聲音。早晨離開黃河上路编丘,晚上到達(dá)黑山頭与学,聽不見父母呼叫女兒的聲音,只聽見胡人戰(zhàn)馬啾啾的鳴叫聲瘪吏。
不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng)癣防,飛一樣跨過(guò)一道道的關(guān)隘,越過(guò)一座座的山峰掌眠。夜晚北方的寒氣傳送著打更的聲音蕾盯,寒冷的月光照在將士們的鎧甲上。將士們身經(jīng)百戰(zhàn)有的為國(guó)捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年得勝歸來(lái)级遭。
勝利歸來(lái)朝見天子望拖,天子坐在殿堂論功行賞。給木蘭記了很大的功勛挫鸽,賞賜了很多的財(cái)物说敏。天子問(wèn)木蘭想要什么,木蘭說(shuō)不愿做尚書郎丢郊,希望能騎著千里馬盔沫,快馬加鞭送我回故鄉(xiāng)。
父母聽說(shuō)女兒回來(lái)了枫匾,互相攙扶著到城外迎接她架诞;姐姐聽說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)著門戶梳妝打扮起來(lái)干茉;弟弟聽說(shuō)姐姐回來(lái)了谴忧,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。開我東閣角虫、西閣的門沾谓,坐在我的床上。脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍戳鹅,穿上以前的女兒裝均驶,面對(duì)窗戶和鏡子梳理像云一樣柔美的頭發(fā),額上貼上花黃粉楚。出門去見一起打仗的伙伴辣恋,伙伴們都很吃驚亮垫,征戰(zhàn)同行這么多年模软,竟然不知木蘭是個(gè)女子。
提著兔子的耳朵懸在半空時(shí)饮潦,雄兔兩只前腳時(shí)常動(dòng)彈燃异,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)继蜡。雄雌兩只兔子貼著地面跑回俐,怎能辨別哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢?
唧唧(jī jī):紡織機(jī)的聲音稀并。一說(shuō)為嘆息聲仅颇,意思是木蘭無(wú)心織布,停機(jī)嘆息碘举。
當(dāng)戶(dāng hù):對(duì)著門忘瓦。
機(jī)杼(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。機(jī):指織布機(jī)引颈。杼:織布梭(suō)子耕皮。
唯:只境蜕。
何:什么。
憶:思念凌停,惦記
軍帖(tiě):征兵的文書粱年。
可汗(kè hán):古代西北地區(qū)民族對(duì)君主的稱呼
軍書十二卷:征兵的名冊(cè)很多卷。十二罚拟,表示很多台诗,不是確指。下文的“十二轉(zhuǎn)”赐俗、“十二年”拉庶,用法與此相同。
爺:和下文的“阿爺”一樣秃励,都指父親氏仗。
愿為市鞍(ān)馬:為,為此夺鲜。市皆尔,買。鞍馬币励,泛指馬和馬具慷蠕。
韉(jiān):馬鞍下的墊子。
轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子食呻、籠頭和韁繩流炕。
辭:離開,辭行仅胞。
濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音每辟。
旦:早晨。
但聞:只聽見
胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬干旧。胡渠欺,古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱呼。
啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音椎眯。
天子:即前面所說(shuō)的“可汗”挠将。
萬(wàn)里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)编整。戎機(jī):指戰(zhàn)爭(zhēng)舔稀。
關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山掌测。度内贮,越過(guò)。
朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔贺归,北方淆两。金柝(tuò),即刁斗拂酣。古代軍中用的一種鐵鍋秋冰,白天用來(lái)做飯,晚上用來(lái)報(bào)更婶熬。
寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上剑勾。
明堂:明亮的廳堂,此處指宮殿
策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功赵颅。策勛虽另,記功。轉(zhuǎn)饺谬,勛級(jí)每升一級(jí)叫一轉(zhuǎn)捂刺,十二轉(zhuǎn)為最高的勛級(jí)。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù)募寨,形容功勞極高族展。
賞賜百千強(qiáng)(qiáng):賞賜很多的財(cái)物。百千:形容數(shù)量多拔鹰。強(qiáng)仪缸,有余。
問(wèn)所欲:?jiǎn)枺咎m)想要什么列肢。
不用:不愿意做恰画。
尚書郎:尚書省的官。尚書省是古代朝廷中管理國(guó)家政事的機(jī)關(guān)瓷马。
愿馳千里足:希望騎上千里馬拴还。
郭:外城。
扶:扶持决采。將:助詞自沧,不譯。
姊(zǐ):姐姐树瞭。
理:梳理。
紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束爱谁。
霍霍(huò huò):擬聲詞晒喷,磨刀的聲音。
著(zhuó):通假字 通“著”访敌,穿凉敲。
云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。
帖(tiē)花黃:帖”通假字 通“貼”爷抓∈凭觯花黃,古代婦女的一種面部裝飾物蓝撇。
雄兔腳撲朔果复,雌兔眼迷離:據(jù)說(shuō),提著兔子的耳朵懸在半空時(shí)渤昌,雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈虽抄,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)独柑。撲朔迈窟,爬搔,撲騰忌栅。迷離车酣,瞇著眼。
雙兔傍地走索绪,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑骇径,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢者春?
“火”:通“伙”破衔。古時(shí)一起打仗的人用同一個(gè)鍋吃飯,后意譯為同行的人钱烟。
行:讀háng晰筛。
傍(bàng)地走:貼著地面并排跑。
它產(chǎn)生的時(shí)代眾說(shuō)紛紜拴袭,但從歷史地理的條件可以判定事和詩(shī)可能產(chǎn)生后魏读第,這詩(shī)產(chǎn)生于民間,在長(zhǎng)期流傳過(guò)程中拥刻,有經(jīng)后代文人潤(rùn)色的痕跡怜瞒,但基本上還是保存了民歌易記易誦的特色。學(xué)者們大都認(rèn)為般哼,《木蘭詩(shī)》產(chǎn)生于北朝后期吴汪。
《木蘭詩(shī)》是一首長(zhǎng)篇敘事詩(shī),講述了一個(gè)叫木蘭的女孩蒸眠,女扮男裝漾橙,替父從軍,在戰(zhàn)場(chǎng)上建立功勛楞卡,回朝后不愿作官霜运,只求回家團(tuán)聚的故事脾歇,熱情贊揚(yáng)了這位女子勇敢善良的品質(zhì)、保家衛(wèi)國(guó)的熱情和英勇無(wú)畏的精神淘捡。全詩(shī)以“木蘭是女郎”來(lái)構(gòu)思木蘭的傳奇故事藕各,富有浪漫色彩;詳略安排極具匠心焦除,雖然寫的是戰(zhàn)爭(zhēng)題材激况,但著墨較多的卻是生活場(chǎng)景和兒女情態(tài),富有生活氣息踢京;以人物問(wèn)答及鋪陳誉碴、排比、對(duì)偶瓣距、互文等手法描述人物情態(tài)黔帕,刻畫人物心理,生動(dòng)細(xì)致蹈丸,神氣躍然成黄,使作品具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
第一段逻杖,寫木蘭決定代父從軍奋岁。詩(shī)以“唧唧復(fù)唧唧”的織機(jī)聲開篇,展現(xiàn)“木蘭當(dāng)戶織”的情景荸百。然后寫木蘭停機(jī)嘆息闻伶,無(wú)心織布,不禁令人奇怪够话,引出一問(wèn)一答蓝翰,道出木蘭的心事。木蘭之所以“嘆息”女嘲,不是因?yàn)閮号男氖滦蠓荩且驗(yàn)樘熳诱鞅赣H在被征之列欣尼,父親既已年老爆雹,家中又無(wú)長(zhǎng)男,于是決定代父從軍愕鼓。
第二段钙态,寫木蘭準(zhǔn)備出征和奔赴戰(zhàn)場(chǎng)【軉“東市買駿馬……”四句排比驯绎,寫木蘭緊張地購(gòu)買戰(zhàn)馬和乘馬用具,表示對(duì)此事的極度重視谋旦,只用了兩天就走完了剩失,夸張地表現(xiàn)了木蘭行進(jìn)的神速、軍情的緊迫册着、心情的急切拴孤,使人感到緊張的戰(zhàn)爭(zhēng)氛圍。其中寫“黃河流水鳴濺濺”“燕山胡騎鳴啾啾”之聲甲捏,還襯托了木蘭的思親之情演熟。
第三段,概寫木蘭十來(lái)年的征戰(zhàn)生活司顿∶⒋猓“萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛”大溜,概括上文“旦辭……”八句的內(nèi)容化漆,夸張地描寫了木蘭身跨戰(zhàn)馬,萬(wàn)里迢迢钦奋,奔往戰(zhàn)場(chǎng)座云,飛越一道道關(guān)口,一座座高山付材。寒光映照著身上冰冷的鎧甲朦拖。“將軍百戰(zhàn)死厌衔,壯士十年歸”璧帝,概述戰(zhàn)爭(zhēng)曠日持久,戰(zhàn)斗激烈悲壯富寿。將士們十年征戰(zhàn)睬隶,歷經(jīng)一次次殘酷的戰(zhàn)斗,有的戰(zhàn)死作喘,有的歸來(lái)理疙。而英勇善戰(zhàn)的木蘭,則是有幸生存泞坦、勝利歸來(lái)的將士中的一個(gè)窖贤。
第四段,寫木蘭還朝辭官贰锁。先寫木蘭朝見天子赃梧,然后寫木蘭功勞之大,天子賞賜之多豌熄,再說(shuō)到木蘭辭官不就授嘀,愿意回到自己的故鄉(xiāng)÷嘞眨“木蘭不用尚書郎”而愿“還故鄉(xiāng)”蹄皱,固然是她對(duì)家園生活的眷念览闰,但也自有秘密在,即她是女兒身巷折。天子不知底里压鉴,木蘭不便明言,頗有戲劇意味锻拘。
第五段油吭,寫木蘭還鄉(xiāng)與親人團(tuán)聚。先以父母姊弟各自符合身份署拟、性別婉宰、年齡的舉動(dòng),描寫家中的歡樂(lè)氣氛推穷,展現(xiàn)濃郁的親情心包;再以木蘭一連串的行動(dòng),寫她對(duì)故居的親切感受和對(duì)女兒妝的喜愛缨恒,一副天然的女兒情態(tài)谴咸,表現(xiàn)她歸來(lái)后情不自禁的喜悅;最后作為故事的結(jié)局和全詩(shī)的高潮骗露,是恢復(fù)女兒裝束的木蘭與伙伴相見的喜劇場(chǎng)面岭佳。
第六段,用比喻作結(jié)萧锉。以雙兔在一起奔跑珊随,難辨雌雄的隱喻,對(duì)木蘭女扮男裝柿隙、代父從軍多年未被發(fā)現(xiàn)的奧秘加以巧妙的解答叶洞,妙趣橫生而又令人回味。
其詩(shī)中幾件事的描繪詳略得當(dāng)禀崖,一衩辟,二,三波附,六艺晴,七段詳寫木蘭女兒情懷,四掸屡,五段略寫戰(zhàn)場(chǎng)上的英雄氣概封寞。從內(nèi)容上突出兒女情懷,豐富英雄性格仅财,是人物形象更真實(shí)感人狈究。結(jié)構(gòu)上使全詩(shī)顯得簡(jiǎn)潔,緊湊盏求。
這首詩(shī)塑造了木蘭這一不朽的人物形象抖锥,既富有傳奇色彩亿眠,而又真切動(dòng)人。木蘭既是奇女子又是普通人宁改,既是巾幗英雄又是平民少女缕探,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒魂莫。她勤勞善良又堅(jiān)毅勇敢还蹲,淳厚質(zhì)樸又機(jī)敏活潑,熱愛親人又報(bào)效國(guó)家耙考,不慕高官厚祿而熱愛和平生活谜喊。
《木蘭詩(shī)》是中國(guó)詩(shī)史上罕有的杰作,詩(shī)中首次塑造了一位替父從軍的不朽的女英雄形象倦始,既富有傳奇色彩斗遏,而又真切動(dòng)人。木蘭既是奇女子又是普通人鞋邑,既是巾幗英雄又是平民少女诵次,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒。她勤勞善良又堅(jiān)毅勇敢枚碗,淳厚質(zhì)樸又機(jī)敏活潑逾一,熱愛親人又報(bào)效國(guó)家,不慕高官厚祿而熱愛和平生活肮雨。木蘭完滿具備了英雄品格與女性特點(diǎn)遵堵。天性善良勇敢,沉著機(jī)智怨规,堅(jiān)忍不拔陌宿,是木蘭英雄品格之必要內(nèi)涵,對(duì)父母對(duì)祖國(guó)之無(wú)限愛心和獻(xiàn)身精神波丰,則是其英雄品格之最大精神力量源泉壳坪。同時(shí),全詩(shī)緊扣“木蘭是女郎”掰烟,從“不聞爺娘喚女聲”到“木蘭不用尚書郎”爽蝴,從“木蘭當(dāng)戶織”到“著我舊時(shí)裳”,始終不失其為女性之特點(diǎn)媚赖。故木蘭形象極為真實(shí)感人霜瘪。《木蘭詩(shī)》創(chuàng)具一種中國(guó)氣派之喜劇精神惧磺,其特質(zhì)颖对,乃是中國(guó)人傳統(tǒng)道德精神、樂(lè)觀精神及幽默感之整合磨隘。這種中國(guó)氣派之喜劇精神缤底,實(shí)與以諷刺為特征的西方喜劇大不相同顾患。《木蘭詩(shī)》充分體現(xiàn)出中國(guó)民歌之天然特長(zhǎng)个唧,鋪排江解、夸張、象聲徙歼、懸念的突出運(yùn)用犁河,對(duì)于渲染氣氛、刻劃性格魄梯,效果極佳桨螺。
過(guò)去多認(rèn)為《木蘭詩(shī)》所產(chǎn)生之基礎(chǔ),為北朝尚武之社會(huì)風(fēng)俗酿秸。但是灭翔,北朝歷史發(fā)展之主流,是入居北中國(guó)的游牧民族接受農(nóng)業(yè)文明辣苏,進(jìn)而接受中國(guó)文化肝箱,最終為中國(guó)文化所化。就此詩(shī)言稀蟋,即使木蘭之家原為鮮卑民族煌张,也早已漢化『危“木蘭當(dāng)戶織”唱矛,是一證。木蘭還家井辜,全家喜慶之中所深具之禮意绎谦,是又一證。尤其木蘭替父從軍粥脚、高度體現(xiàn)對(duì)父母之愛心與對(duì)祖國(guó)之忠心窃肠,實(shí)為高度體現(xiàn)中國(guó)文化之精神。故應(yīng)當(dāng)說(shuō)刷允,《木蘭詩(shī)》所產(chǎn)生之基礎(chǔ)冤留,是中國(guó)傳統(tǒng)文化與北朝尚武風(fēng)俗之融合,而《木蘭詩(shī)》之根本精神树灶,則是中國(guó)文化之精神纤怒。