出自 五代 李璟 《攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤》
手卷真珠上玉鉤佣耐,依前春恨鎖重樓政勃。風(fēng)里落花誰是主?思悠悠兼砖。
青鳥不傳云外信奸远,丁香空結(jié)雨中愁。回首綠波三楚暮讽挟,接天流懒叛。
卷起珍珠做的簾子,掛上簾鉤耽梅,在高樓上遠(yuǎn)望的我和從前一樣薛窥,愁緒依然深鎖。風(fēng)里的落花那么憔悴眼姐,誰是它的主人呢诅迷?這使我越想越加茫然。
信使不曾捎來遠(yuǎn)方行人的音訊妥凳,雨中的丁香花讓我想起凝結(jié)的憂愁竟贯。我回頭眺望暮色里的三峽,看江水從天而降逝钥,浩蕩奔流屑那。
攤破浣溪沙:詞牌名。又名“添字浣溪沙”“山花子”“南唐浣溪沙”艘款。雙調(diào)四十八字持际,前闋三平韻,后闋兩平韻哗咆,一韻到底蜘欲。前后闋基本相同,只是前闋首句平腳押韻晌柬,后闋首句仄腳不押韻姥份。后闋開始兩句一般要求對(duì)仗郭脂。這是把四十二字的“浣溪沙”前后闋末句擴(kuò)展成兩句,所以叫“攤破浣溪沙”澈歉。
真珠:以珍珠編織之簾展鸡。或?yàn)楹熤婪Q埃难∮ū祝《西京雜記》:“昭陽殿織珠為簾,風(fēng)至則鳴涡尘,如珩佩之聲”忍弛。玉鉤:簾鉤之美稱。
依前:依然考抄,依舊细疚。春恨:猶春愁,春怨座泳。鎖:這里形容春恨籠罩惠昔。
悠悠:形容憂思不盡。
青鳥:傳說曾為西王母?jìng)鬟f消息給漢武帝挑势。這里指帶信的人镇防。《史記·司馬相如列傳》:“幸有三足鳥為之使潮饱±囱酰”注:“三足鳥,青鳥也香拉。主西王母取食啦扬。”云外:指遙遠(yuǎn)的地方凫碌。
丁香結(jié):丁香的花蕾扑毡。此處詩人用以象征愁心。
三楚:指南楚盛险、東楚瞄摊、西楚。三楚地域苦掘,說法不一换帜。這里用《漢書·高帝紀(jì)》注:江陵(今湖北江陵一帶)為南楚。吳(今江蘇吳縣一帶)為東楚鹤啡。彭城(今江蘇銅山縣一帶)為西楚惯驼。“三楚暮”,一作“三峽暮”祟牲。
這是一首傷春詞隙畜、春恨詞。詞人賦恨在者所在多有说贝,然慣用暗筆禾蚕,像這首在詞中點(diǎn)明“春恨”還是罕見的。詞的上片從落花無主著筆狂丝,寫春恨所以產(chǎn)生的觸媒;下片從思念難解立意哗总,將春恨產(chǎn)生的根源揭示得含蓄而又深沉几颜。作者用了詞家慣用的對(duì)景抒情的手法,然而卻用得很不一般讯屈。
詞的開頭頭先來了句“手卷真珠上玉鉤”蛋哭,即非景語,也非情語涮母,而是客觀平直的敘述谆趾,算不上以景呼情,也算不上以情喚景叛本。首句“真珠”二字或作“珠簾”沪蓬,但正如古人所云:“言‘真珠’,千古之善讀者都知其為簾来候,若說‘珠簾’跷叉,寧知其為真珠耶!是舉真珠可包珠簾营搅,舉珠簾不足以包真珠也云挟。后人妄改,非所謂知音转质≡靶溃”“手卷真珠上玉鉤,依前春恨鎖重樓”二句委婉休蟹、細(xì)膩沸枯,卷簾本欲觀省景物,借抒懷抱鸡挠,而既卷之后辉饱,依舊春愁浩蕩〖鹫梗可見彭沼,“鎖”是一種無所不在的心靈桎梏,使人欲銷愁而不可得备埃。而“春恨”并不是抽象的姓惑,“風(fēng)里落花誰是主”褐奴,風(fēng)不僅吹落花朵,更將凋零的殘紅吹得四處飛揚(yáng)于毙,無處歸宿敦冬。在這里可以看到的是人的身世飄零,孤獨(dú)無依唯沮。
上片結(jié)句“思悠悠”脖旱,正是因此而思緒蕭索,悠然神往介蛉。
下片從人事著筆萌庆,是對(duì)春恨的進(jìn)一步申說,也是“思悠悠”的直接結(jié)果币旧〖眨“青鳥不傳云外信,丁香空結(jié)雨中愁”吹菱,則點(diǎn)出了“春恨”綿綿的緣由所在巍虫。此句反用西王母與漢武帝典故。據(jù)說三足的青鳥是西王母的侍者鳍刷,七月七日那天占遥,漢武帝忽見青鳥飛集殿前,遂后西王母即至倾剿。然而所思主人遠(yuǎn)在云外筷频,青鳥也不為之傳信,思念難解的主人公就更加感到春恨的沉重了前痘×菽螅“丁香結(jié)”本是丁香的花蕾,取固結(jié)難解之意芹缔,詩人多用它比喻相思之愁的郁結(jié)不散坯癣,如李商隱《代贈(zèng)》詩有句:“芭蕉不展丁香結(jié),同向春風(fēng)各自愁最欠∈韭蓿”李璟的獨(dú)創(chuàng)就在于將丁香結(jié)化入雨中的境界,使象征愁心的喻體丁香花蕾更加凄楚動(dòng)人芝硬,更加令人憐憫蚜点,“青鳥”、“丁香”二句合看又恰是一聯(lián)工穩(wěn)的對(duì)仗拌阴,一人事绍绘,一時(shí)景,這律詩般的俊語將思念難解之情寫得既空靈透脫而又真摯實(shí)在。至此陪拘,詞的感情已經(jīng)十分濃郁厂镇、飽滿。當(dāng)手卷真珠上玉鉤的時(shí)刻左刽,已經(jīng)春恨綿綿捺信;風(fēng)里落花無主,青鳥不傳信欠痴,丁香空結(jié)迄靠,則徒然的向往已經(jīng)成為無望,這已是無可逃避的結(jié)局喇辽。
最后以景語作結(jié):“回首綠波三楚暮梨水,接天流”。楚天日暮茵臭,長(zhǎng)江接天,這樣的背景暗示著愁思的深廣舅世〉┪“接天流”三個(gè)字讓人想起“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”雏亚。就這一意境而言缨硝,李璟李煜父子是一脈相承的。另外罢低,從整首詞來看查辩,末句的境界突然拓展,詞中的一腔愁懷置于一個(gè)與其身世密切相關(guān)的歷史地理環(huán)境中网持,與心靈的起伏波動(dòng)也是密切相合的宜岛。
那充滿“春恨”的人事內(nèi)容究竟具體何指。據(jù)馬令《南唐書》卷二十五載:李璟即位功舀,歌舞玩樂不輟萍倡,歌師王感化嘗為之連唱“南朝天子愛風(fēng)流”句至再三再四以剌之,李璟遂悟辟汰,作《浣溪沙》二闋并手書以賜感化列敲,其中就包括這一首。這樣看來帖汞,詞中的春恨就不是這位風(fēng)流天子對(duì)景抒情的一般閑愁戴而,很可能是南唐受周威脅時(shí)的危苦感慨翩蘸,而“青鳥”句就是憂國(guó)之思的深沉寄托了所意。
李璟 : 李璟((916-961年8月12日)姻檀,五代十國(guó)時(shí)期南唐第二位皇帝命满,943年嗣位。后因受到后周威脅绣版,削去帝號(hào)胶台,改稱國(guó)主,史稱南唐中主杂抽。即位后開始大規(guī)模對(duì)外用兵诈唬,消滅楚、閩二國(guó)缩麸。他在位時(shí)铸磅,南