傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“中庭月色正清明,無數(shù)楊花過無影”--張先《木蘭花》翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡

中庭月色正清明瑞躺,無數(shù)楊花過無影敷搪。

[譯文] 庭院中,月色是那么清瑩明亮幢哨,可數(shù)不盡的楊花飛絮飄過赡勘,竟留不下一點兒影子,只留下春的氣息和淡淡的清香捞镰。

[出自] 張先 《木蘭花》

《木蘭花》 乙卯吳興寒食

張先

龍頭舴艋吳兒競闸与,筍柱秋千游女并。芳洲拾翠暮忘歸岸售,秀野踏青來不定几迄。

行云去后遙山暝,已放笙歌池院靜冰评。中庭月色正清明映胁,無數(shù)楊花過無影。

注釋:

乙卯:即神宗熙寧八年(公元1075年)甲雅。吳興:即今浙江湖州解孙。寒食:清明節(jié)前的一天。

龍頭舴艋:象蚱蜢一樣的龍舟抛人。舴艋:象蚱蜢式的小船弛姜。

吳兒:吳地的青年。吳興古時為吳國屬地妖枚。

筍柱秋千:竹制的秋千廷臼。筍柱:即竹竿做的柱子。

游女并:兩位少女并坐蕩秋千。

拾翠:采集花草荠商。出自《洛神賦》中“或采明珠寂恬,或拾翠羽。”意為拾翠鳥的羽毛莱没,后泛指女子野外游春初肉。

踏青:郊外野游。

行云:這里比喻女子饰躲。

已放笙歌:樂聲牙咏、歌聲已經(jīng)散去。放:消散嘹裂。笙:樂器妄壶,泛指演奏音樂。

中庭:庭院中寄狼。

譯文:

吳地的小伙子乘坐小龍船競賽,竹架秋千上蕩著成對的游女盯拱。去沙洲游春的女子天黑還不回家,郊外游玩的人絡繹不絕例嘱。浮云散盡狡逢,遠山昏暗,笙歌停止拼卵,池院空寂奢浑。庭院灑滿清朗的月色,無數(shù)柳絮輕輕飄過腋腮,看不到影子雀彼。

賞析:

這首詞是作者八十六歲在吳興故鄉(xiāng)度寒食節(jié)所作,反映出作者雖高壽而身心俱健即寡,精力旺盛徊哑,情趣濃厚。上片句句置人物于美景之中聪富,極富生活情趣莺丑。龍船、秋千墩蔓、拾翠梢莽、踏青無不是佳節(jié)所有。更為鮮明生動奸披。下片則由動轉(zhuǎn)為靜昏名。由人去而夜靜,由云散而月明阵面,層層寫來轻局,描了一個清明幽靜的夜色洪鸭。

這首詞是張先八十六歲在故鄉(xiāng)吳興度寒食節(jié)時所作。上闋盡寫白天游春的熱鬧場面仑扑,是由四幅場景览爵,寫的是吳地的四種傳統(tǒng)習俗,兩兩對應組成夫壁,前兩幅是特寫拾枣,后兩幅是泛寫沃疮。第一句寫吳兒競舟盒让。寒食節(jié)舉行龍舟競賽,是吳地相沿的風俗司蔬,可以想象一下寬闊的江面上萬舟競渡是多么的熱鬧激烈邑茄,氣勢宏大啊俊啼!第二句寫游女成對兒蕩秋千肺缕。在郊外臨時搭起數(shù)座秋千,裝飾華美授帕,穿著節(jié)日盛裝的少女們一定打扮的花枝招展同木,五顏六色,可以想象一下跛十,蕩秋千蕩起的時候彤路,彩絲紛飛,定是耀人眼目芥映,歡聲笑語洲尊。這兩句,一句寫男子奈偏,一句寫女子坞嘀,一句陽剛,一句陰柔惊来,一句寫水上丽涩,一句寫岸邊,展現(xiàn)了節(jié)日的熱烈氣氛和熱鬧場面裁蚁。第三句寫方舟拾翠内狸。在江邊的沙灘上,水中的洲渚上厘擂,長滿了花花草草昆淡,這平時是鳥兒的天堂,如今刽严,青年男女三三兩兩昂灵,結(jié)伴而來避凝,在草地里找尋翠鳥的羽毛,仔細的眨补,專心的管削,比賽著,吵嚷著撑螺,竟然忘了已是日暮時分含思,可見玩得興致高昂,樂不思家甘晤。第四句寫秀野踏青含潘。在景色秀麗的郊野,游人往來不絕线婚,幕天席地遏弱,羅列杯盤,把酒言歡塞弊,暢談古今漱逸,心情舒暢,興致高昂游沿∈问悖總之,這四句極力渲染節(jié)日的熱鬧場面诀黍。但是這是屬于青年男女的狂歡節(jié)袋坑,對于已經(jīng)八十六歲高齡的詞人來說,熱鬧是他們的蔗草,夜深人靜時分才是真正屬于他的咒彤。

下闋寫夜深人靜的幽靜場境。第五六句寫詞人從白天喧鬧中歸來咒精,歌兒舞女已經(jīng)表演完畢镶柱,紛紛離去。這時天也黑了模叙,遠處的山也看不見了歇拆,屋里屋外也是一片安寧靜寂,屬于詞人的世界來到了范咨。第七八句寫詞人告別了白日的喧鬧故觅,回到了自家的庭院,可以享受一下月光下的靜謐渠啊。此時输吏,月亮已經(jīng)升到高空,皓皓明月替蛉,把清輝灑滿庭院贯溅,也灑在楊柳樹上拄氯。微風拂來,無數(shù)的柳絮翻飛它浅,在明亮的月光下飄過译柏,竟然無影無蹤,穿出院墻而去姐霍。在于別人是看不到如此景象的鄙麦,只有無欲無求,內(nèi)心清凈镊折,優(yōu)游卒歲的老人眼中胯府,才能抓住如此細微詩意的境界,讓人耳目一新腌乡。

總的來說盟劫,這首詞詞風疏淡清麗夜牡,輕巧自然与纽。沒有華麗的詞語,沒有精巧的構(gòu)思塘装,只有那一份清凈讓人回味無窮急迂。

賞析二:

此詞題為“乙卯吳興寒食”,既是一幅寒食節(jié)日的風俗畫蹦肴,又是一曲耄耋者恬靜的夕陽頌僚碎。詞的上片極寫節(jié)日的歡樂,下片寫歡樂后的幽靜阴幌。上片從一旁觀老翁的眼中寫出熱鬧景象勺阐,在熱鬧的景象中仍含有寧靜的心情;下片在幽靜的月色下特意寫了柳絮暗飄矛双,亦可謂靜中有動渊抽。

開篇寫的是吳中健兒駕舞龍舟,在水面飛駛競渡的壯觀場面议忽。舴艋是江南水鄉(xiāng)常見的一種形體扁窄的輕便小舟懒闷,飾以龍頭,就是鄉(xiāng)民為節(jié)日臨時裝置的簡易龍舟栈幸,雖無錦纜雕紋愤估,卻富鄉(xiāng)土特色。著一“競”字既寫出了劃槳人的矯健和船行的輕疾速址,又可以想見夾岸助興的喧天鑼鼓和爭相觀看的男女老少玩焰。

寒食是古代女子的一個節(jié)日,這一天姑娘們特別高興芍锚,她們可以放下女紅昔园,走出閨房荔棉,雙雙對對,打著秋千蒿赢,盡興游樂润樱。“筍柱秋千游并”句便說游女蕩秋千。“筍柱”指竹制的秋千架羡棵。三壹若、四句用一聯(lián)工整的對句描寫姑娘們拾翠、游人們踏青皂冰,樂而忘返的情景店展。“芳洲”、“秀野”使人想見郊野草木競秀秃流、春光明媚的誘人景色赂蕴。“拾翠”原指采拾翠鳥的羽毛,語出曹植《洛神賦》“或采明珠舶胀,或拾翠羽”概说,后亦泛指婦女水邊野外游春之事。“踏青”即春天出城到郊外游覽嚣伐。古代詩詞中常以踏青和拾翠并提糖赔,如吳融《閑居有作》:“踏青堤上煙多綠,拾翠江邊月更明”轩端。這一聯(lián)泛寫寒食游春的活動放典,與前面賽龍舟、打秋千相配合基茵,有點有面奋构,主次分明。詞之上片著重寫人事拱层,通過熱鬧的場景弥臼,描寫春光的美好和游人的歡樂。

下片轉(zhuǎn)為寫景舱呻,通過靜謐優(yōu)美的夜景醋火,反襯白晝游樂的繁盛。一動一靜箱吕,互相映襯芥驳,收到很好的藝術(shù)效果。由動景換靜景茬高,畫面跳躍很大兆旬,但過片卻很自然:“行云去后遙山暝,已放笙歌池院靜”怎栽,前句說云去山昏丽猬,游人散后宿饱,郊外一片空寂,為上片作結(jié)脚祟。后句說笙歌已歇谬以,喧囂一天的池院,此刻顯得分外清靜由桌,一“靜”字又引出下面的景語为黎。

結(jié)拍以寫景工絕著稱。朱彝尊《靜志居詩話》說:“張子野吳興寒食詞‘中庭月色正清明行您,無數(shù)楊花過無影’铭乾,余嘗嘆其工絕,在世所傳‘三影’之上娃循。”月色清明炕檩,甚至可以看見點點楊花飛舞;而花過無影捌斧,又顯得清輝迷蒙笛质,明而不亮,庭中一切景物都蒙上一層輕霧骤星,別具一種朦朧之美经瓷。不僅如此爆哑,兩句還寓情于景洞难,反映出作者游樂一天之后,心情恬淡而又舒暢揭朝。詞人雖年事已高队贱,但生活情趣很高,既愛游春的熱鬧場面潭袱,又愛月夜的幽靜景色柱嫌。他白晝,與鄉(xiāng)民同樂屯换,是一種情趣编丘;夜晚,獨坐中庭彤悔,欣賞春宵月色嘉抓,又是一種情趣。

此詞是一篇韻味雋永的佳作晕窑。整首詞從熱烈歡快漸趨恬靜寧謐抑片,成功地表達出一個有閑的耋耄老人所獨有的心理狀態(tài)。全詞情景交融杨赤,藝術(shù)效果頗佳敞斋。有人說其末句堪與使作者聞名于世的“三影”合稱“四影”截汪,可謂深得此詞之妙。

關(guān)鍵詞:木蘭花

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

“中庭月色正清明凌停,無數(shù)楊花過無影”--張先《木蘭花》翻譯賞析

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人