柳下桃蹊腊徙,亂分春色到人家简十。
[譯文] 明麗春色亂紛紛來到每戶人家,不管在桃邊還是柳下撬腾。
[出自] 秦觀 《望海潮》
梅英疏淡螟蝙,冰澌溶泄,東風(fēng)暗換年華民傻。金谷俊游胰默,銅駝巷陌,新晴細(xì)履平沙漓踢。長憶誤隨車牵署,正絮翻蝶舞,芳思交加喧半。柳下桃蹊奴迅,亂分春色到人家。
西園夜飲鳴笳挺据。有華燈礙月取具,飛蓋妨花脖隶。蘭苑未空,行人漸老暇检,重來是事堪喈产阱。煙暝酒旗斜,但倚樓極目块仆,時見棲鴉构蹬。無奈歸心,暗隨流水到天涯悔据。
注釋:
梅英:梅花庄敛。
疏淡:花稀色淡。
冰澌溶泄:冰塊融化流動蜜暑。冰澌:流動的冰快铐姚。
金谷:金谷園,晉代石崇在洛陽所建的別墅名肛捍,故址在今洛陽市東北隐绵。
俊游:游覽勝地。
銅駝:銅駝街拙毫,故址在今洛陽市依许。漢代鑄銅駝二頭,在宮南四會道缀蹄,故名峭跳。
巷陌:街道。
長記:總是記得缺前。誤隨車:身不由己地尾隨陌生少女的車子蛀醉。
芳思交加:春天引發(fā)復(fù)雜的情思。桃蹊:桃樹下的小路衅码。
西園:指北宋駙馬都尉王銑家的花園拯刁,泛指園林。
笳:胡笳逝段,樂器名垛玻。
飛蓋:飛馳的車。
蘭苑未空:園林仍未荒蕪奶躯。
是事:事事帚桩。
譯文1:
梅花已經(jīng)稀疏淺淡,河上的流冰漸漸溶化嘹黔,又是一度東風(fēng)账嚎,不知不覺中換了年華。金谷園是當(dāng)初的游賞勝地,銅駝巷陌曾經(jīng)多么繁麗郭蕉!雨后新晴乏悄,天朗氣清,我悠閑地漫步恳不,踏著細(xì)細(xì)的平沙】牛總記得錯跟上別家女眷的香車烟勋,留下一段溫馨的佳話。那時正柳絮輕翻筐付,蝴蝶群舞卵惦,引起柔曼的情思無涯。明麗春色亂紛紛來到每戶人家瓦戚,不管在桃邊還是柳下沮尿。
飛馳的車馬來來往往,妨礙人們安閑地賞花较解。今天畜疾,西園依然游人如云,我這遠(yuǎn)行之客卻漸至老境印衔,往昔的歡樂一去不返啡捶,重游舊地只覺得事事傷情。暮煙凄迷奸焙,寂寞的酒旗斜掛瞎暑,獨倚高樓極目望遠(yuǎn),時見天空飛幾只尋巢的烏鴉与帆,我那不可遏制的思?xì)w之心了赌,暗暗跟隨流水遠(yuǎn)到天涯。
譯文2:
枝頭那淡雅的梅花漸漸稀疏玄糟,河水已經(jīng)解凍勿她,冰凌隨著流水跌宕而前。東風(fēng)頻吹茶凳,迎來了新的一年嫂拴。想起那時京城結(jié)伴宴游,漫步于繁華的街道贮喧,雨過初晴時筒狠,信步倘佯在城外平整的沙灘。還記得曾經(jīng)錯跟在一輛錦車后邊箱沦。那時節(jié)柳絮翻飛辩恼,蝴蝶狂舞,讓人深感到春光爛漫。翠柳成蔭灶伊,桃花嬌媚疆前,好像把濃濃春意分到了各戶人家。
到夜間縱飲于西園聘萨,直飲到樓頭吹起胡笳竹椒。明亮的燈光使月光顯得黯淡,蔽路的車蓋勝過艷麗的鮮花米辐。嘆如今雖然園林依舊胸完,游子卻已漸漸老去,重行至此翘贮,怎不讓人感慨疊加赊窥!煙云暗暗,酒旗橫斜狸页。登樓遠(yuǎn)眺锨能,只見到時而歸來的幾只昏鴉。思?xì)w之心油然而起芍耘,這情思像隨著河水流向天涯址遇。
譯文3:
梅花稀疏,色彩輕淡斋竞,河中的冰塊正在消溶傲隶。春風(fēng)吹來,新的一年悄悄來臨窃页。金谷園里跺株,摩肩接踵多才士,銅駝街上脖卖,車水馬龍盡佳人乒省。天氣新晴,郊游更是溫馨畦木,緩步徐走袖扛,平沙上留下清晰的印痕。更難忘懷的是誤跟了一輛小車十籍,當(dāng)時柳絮翻飛蛆封,彩蝶起舞,那情景真令人落魄銷魂勾栗。柳色青青惨篱,桃花粉紅,似把春色隨意地相送围俘,分到各個人家的院們砸讳。
西園夜里宴飲琢融,樂工們奏出悠揚的樂音。華麗的燈籠影響了賞月的雅興簿寂,飛馳的車蓋妨礙了觀花的芳心漾抬。那美麗迷人的苑圃并未空空,只是行人變了模樣常遂。以前的那些風(fēng)流韻事纳令,仔細(xì)想來更令人傷魂。如今倚樓眺望克胳,只見煙靄沉沉泊碑,酒旗斜挑,烏鴉在樹上棲身毯欣。見此情景,油然而生歸隱之心臭脓,沒有辦法加以禁止酗钞,我的神思已伴隨著流水,回到了故鄉(xiāng)的園林来累。
賞析:
此詞一題"洛陽懷古"砚作,非是。詞中提到金谷嘹锁、銅駝等地葫录,系虛似洛陽、實寫汴京领猾,虛虛實實米同,乃有憂讒畏譏之意在焉。前三句梅花漸稀摔竿,冰河解凍面粮,年華暗換,又到早春時節(jié)继低,然后引起對往事的回憶熬苍。全詞結(jié)皆撫今,中間插入追昔內(nèi)容袁翁。記憶越是美好柴底,越是富于情趣,眼前景越是難堪粱胜,詞意也越耐咀嚼柄驻。
此詞不止于追懷過去的游樂生活,還有政治失意之慨嘆其中焙压。有一年早春時節(jié)凿歼,作者重游洛陽褪迟。洛陽這個古代名城,是北宋的西京答憔,也是當(dāng)時繁華的大城市之一味赃。詞人曾經(jīng)這里生活過一段時期,對此地留下了難忘的記憶虐拓。詞人舊地重游心俗,人事滄桑給他以深深的觸動,使他油然而生惜舊之情蓉驹,寫下了這首詞城榛。
上片起頭三句,寫初春景物:梅花漸漸地稀疏态兴,結(jié)冰的水流已經(jīng)溶解狠持,東風(fēng)的煦拂之中,春天悄悄地來了瞻润。“暗換年華”喘垂,既指眼前自然界的變化,又指人事滄桑绍撞、政局變化正勒。此種雙關(guān)的今昔之感,直貫結(jié)句思?xì)w之意傻铣。
“金谷俊游”以下十一句章贞,都是寫的舊游,實以“長記”兩字領(lǐng)起非洲,“誤隨車”固“長記”之中鸭限,即前三句所寫金谷園中、銅駝路上的游賞两踏,也同樣內(nèi)里覆。但由于格律關(guān)系就把“長記”這樣作為領(lǐng)起的字移后了。“金谷”三句所寫都是歡娛之情缆瓣,純?yōu)閼浥f喧枷。“長記”之事甚多,而這首詞寫的只是兩年前春天的那一次游宴弓坞。金谷園是西晉石崇的花園隧甚,洛陽西北。銅駝路是西晉都城洛陽皇宮前一條繁華的街道渡冻,以宮前立有銅駝而得名戚扳。故人們每以金谷、銅駝代表洛陽的名勝古跡族吻。但詞里帽借,西晉都城洛陽的金谷園和銅駝路珠增,卻是用以借指北宋都城汴京的金明池和瓊林苑,而非實指砍艾。與下面的西園也非實指曹魏鄴都(今河北臨漳西)曹氏兄弟的游樂之地蒂教,而是指金明池(因為它位于汴京之西)同。這三句脆荷,乃是說前年上已凝垛,適值新晴,游賞幽美的名園蜓谋,漫步繁華的街道梦皮,緩踏平沙,非常輕快桃焕。
因憶及“細(xì)履平沙”故連帶想起當(dāng)初最令人難忘的“誤隨車”那件事來剑肯。“誤隨車”出韓愈《游城南十六首》的《嘲少年》:“直把春償酒,都將命乞花观堂。只知閑信馬让网,不覺誤隨車。”而李白的《陌上贈美人》:“白馬驕行踏落花型将,垂鞭直拂五云車。美人一笑搴珠箔荐虐,遙指紅樓是妾家七兜。”以及張泌的《浣溪沙》:“晚逐香車入鳳城,東風(fēng)斜揭繡簾輕福扬,慢回嬌眼笑盈盈腕铸。消息未通何計是?便須佯醉且隨行铛碑,依稀聞道太狂生狠裹。”則都可作隨車的注釋。盡管那次“誤隨車”只是無心之誤汽烦,但卻也引起了詞人溫馨的遐思涛菠,使他對之長遠(yuǎn)地保持著美好的記憶。“正絮翻蝶舞”四句撇吞,寫春景俗冻。“絮翻蝶舞”、“柳下桃蹊”牍颈,正面形容濃春迄薄。春天的氣息到處洋溢著,人這種環(huán)境之中煮岁,自然也就“芳思交加”讥蔽,即心情充滿著青春的歡樂了涣易。此處“亂”字下得極好,它將春色無所不冶伞,亂哄哄地呈現(xiàn)著萬紫千紅的圖景出色地反映了出來新症。
換頭“西園”三句,從美妙的景物寫到愉快的飲宴碰缔,時間則由白天到了夜晚账劲,以見當(dāng)時的盡情歡樂。西園借指西池金抡。曹植的《公宴》寫道:“清夜游西園瀑焦,飛蓋相追隨。明月澄清景梗肝,列宿正參差榛瓮。”曹丕《與吳質(zhì)書》云:“白日既匿,繼以朗月巫击。同乘并載禀晓,以游后園。輿輪徐動坝锰,參從無聲粹懒;清風(fēng)夜起,悲笳微吟顷级。”又云:“從者鳴笳以啟路凫乖,文學(xué)托乘于后車。”詞用二曹詩文中意象弓颈,寫日間外面游玩之后帽芽,晚間又到國夫人園中飲酒、聽樂翔冀。各種花燈都點亮了导街,使得明月也失去了她的光輝;許多車子園中飛馳纤子,也不管車蓋擦損了路旁的花枝搬瑰。寫來使人覺得燈燭輝煌,車水馬龍控硼,如目前跌捆。“礙”字和“妨”字,不但顯出月朗花繁象颖,而且也顯出燈多而交映佩厚,車眾而并馳的盛況。把過去寫得愈熱鬧就愈襯出現(xiàn)的凄涼说订、寂寞抄瓦。
“蘭苑”二句潮瓶,暗中轉(zhuǎn)折,逼出“重來是事堪嗟”钙姊,點明懷舊之意毯辅,與上“東風(fēng)暗換年華”相呼應(yīng)。追憶前游煞额,是事可念思恐,而“重來”舊地,則“是事堪嗟”膊毁,感慨至深胀莹。此時酒樓獨倚,只見煙暝旗斜婚温,暮色蒼茫描焰,既無飛蓋而來的俊侶,也無鳴笳夜飲的豪情栅螟,極目所至荆秦,已經(jīng)看不到絮、蝶力图、桃步绸、柳這樣一些春色,只是“時見棲鴉”而已吃媒。這時候瓤介,宦海風(fēng)波,仕途蹉跌晓折,也使得詞人不得不離開汴京惑朦,于是歸心也就自然而然地同時也是無可奈何地涌上心頭兽泄。
此詞的藝術(shù)特色主要是:其一漓概,結(jié)構(gòu)別具一格,上片先寫今后寫昔病梢,下片先承上寫昔后再寫今胃珍,憶昔部分貫通上下兩片。其二蜓陌,大量運用對比手法觅彰,以昔襯今,極富感染力钮热。
關(guān)鍵詞:望海潮